X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/1f956adb810f9b6250ff803d835e32290fbf3c94..283d04a117bad672862c26ac09c2f82cbbfecc59:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 8d5b32a1b..95e38043b 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -19,6 +19,7 @@ # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR +# Author: Ypryima # Author: Yurkoy # Author: Ата # Author: Тест @@ -138,11 +139,17 @@ uk: way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count}) relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) + comment: Коментарі (%{count}) + hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} + тому + commented_by: Коментар від %{user} %{when} тому changesetxml: XML набір змін osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} + join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення + discussion: Обговорення node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'Історія точки: %{name}' @@ -226,6 +233,11 @@ uk: reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} тому hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} тому + query: + title: Отримати об’єкти + introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. + nearby: Об’єкти поруч + enclosing: Оточуючі об’єкти changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Сторінка %{page} @@ -256,6 +268,13 @@ uk: timeout: sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. + rss: + title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap + title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + commented_at_html: Оновлено %{when} тому + commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} + full: Все обговорення diary_entry: new: title: Створити новий запис у щоденнику @@ -395,8 +414,10 @@ uk: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Канатна дорога chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник + gondola: З підвісними кабінами station: Канатна станція aeroway: aerodrome: Аеродром @@ -407,11 +428,9 @@ uk: taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: - airport: Аеропорт + animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр - artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат - auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю @@ -419,6 +438,7 @@ uk: bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів biergarten: Пивний сад + boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал @@ -428,9 +448,10 @@ uk: car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів + childcare: Догляд за дітьми cinema: Кінотеатр clinic: Клініка - club: Клуб + clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд @@ -449,25 +470,25 @@ uk: food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне + gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал - hall: Зала health_centre: Центр здоров'я hospital: Лікарня - hotel: Готель hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок - mountain_rescue: Гірські рятувальники + monastery: Монастир + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклів nightclub: Нічний клуб nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс - park: Парк parking: Автостоянка + parking_entrance: В’їзд на стоянку pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда police: Міліція (Поліція) @@ -477,7 +498,6 @@ uk: prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - public_market: Базар reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан @@ -486,13 +506,11 @@ uk: school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин - shopping: Торговельний центр shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон @@ -504,8 +522,7 @@ uk: veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: Wi-Fi доступ - WLAN: WiFi доступ + waste_disposal: Утилізація відходів youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон @@ -520,22 +537,35 @@ uk: "yes": Міст building: "yes": Будівля + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Столяр + electrician: Електрик + gardener: Садівник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехнік + shoemaker: Чоботар + tailor: Кравець + "yes": Товари для рукоділля emergency: - fire_hydrant: Пожежний гідрант + ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги + defibrillator: Дефібрилятор + landing_site: Місце аварійної посадки phone: Телефон для екстрених викликів highway: + abandoned: Покинута дорога bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка - byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка + elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Броди living_street: Житлова зона milestone: Віха - minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю @@ -546,7 +576,7 @@ uk: primary_link: З’єднання з головною дорогою proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Вулиця місцевого значення + residential: Дорога місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -556,37 +586,44 @@ uk: speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи street_lamp: Вуличний ліхтар - stile: Турнікет tertiary: Третинна дорога tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу track: Путівець + traffic_signals: Світлофор trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття + "yes": Дорога historic: archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви boundary_stone: Прикордонний камінь - building: Будівля + building: Історична будівля + bunker: Бункер castle: За́мок church: Храм + city_gate: Міські Ворота citywalls: Міські стіни fort: Форт + heritage: Культурна спадщина house: Дім icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник - museum: Музей + roman_road: Римська дорога ruins: Руїни + stone: Камінь tomb: Гробниця tower: Башта wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + junction: + "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар @@ -608,9 +645,6 @@ uk: military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад - nature_reserve: Заповідник - park: Парк - piste: Лижня quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку @@ -621,16 +655,19 @@ uk: road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник - wetland: Болота - wood: Дерева + "yes": Землекористування leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) + club: Клуб common: Громадська земля + dog_park: Майданчик для собак fishing: Район риболовлі + fitness_centre: Фітнес-центр fitness_station: Фітнес станція garden: Сад golf_course: Поле для гольфу + horse_riding: Верхова їзда ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф @@ -639,6 +676,7 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр @@ -646,6 +684,13 @@ uk: swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарк + "yes": Дозвілля + man_made: + lighthouse: Маяк + pipeline: Трубопровід + tower: Башта + works: Фабрика + "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма @@ -657,16 +702,15 @@ uk: beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери - channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер dune: Дюна - feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик + grassland: Угіддя heath: Степ hill: Пагорб island: Острів @@ -678,11 +722,11 @@ uk: point: Точка reef: Риф ridge: Гірський хребет - river: Ріка rock: Скеля + saddle: Перевал + sand: Пісок scree: Щебінь scrub: Чагарник - shoal: Мілина spring: Джерело stone: Камінь strait: Перешийок @@ -691,10 +735,10 @@ uk: volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі - wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер + administrative: Адміністрація architect: Архітектор company: Компанія employment_agency: Агентство зайнятості @@ -707,6 +751,8 @@ uk: travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: + allotments: Сади-городи, дачні ділянки + block: Блоки airport: Аеропорт city: Місто country: Країна @@ -731,6 +777,7 @@ uk: town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село + "yes": Місце railway: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії @@ -756,7 +803,6 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка - yard: Депо shop: alcohol: Спиртні напої antiques: Антикваріат @@ -834,6 +880,7 @@ uk: "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок + apartment: Квартира artwork: Образотворче мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок @@ -841,16 +888,15 @@ uk: camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале + gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок hostel: Хостел hotel: Готель information: Інформація - lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк - valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: @@ -860,7 +906,6 @@ uk: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал - connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів @@ -868,16 +913,14 @@ uk: drain: Дренажний канал lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота - mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка - riverbank: Берег ріки stream: Струмок wadi: Ваді waterfall: Водоспад - water_point: Пункт водопостачання weir: Гребля + "yes": Водний маршрут admin_levels: level2: Державний кордон level4: Межа краю, штату, республіки @@ -898,19 +941,6 @@ uk: results: no_results: Нічого не знайдено more_results: Більше результатів - distance: - one: менше ніж 1 км - zero: майже 1 км - other: майже %{count} км - direction: - south_west: на південний захід - south: на південь - south_east: на південний схід - east: на схід - north_east: на північний схід - north: на північ - north_west: на північний захід - west: на захід layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap @@ -1248,6 +1278,22 @@ uk: commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Привіт, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів + змін' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до + якого ви залишали свій коментар' + your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін, + створених %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви + переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}' + partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без коментарів + details: |2- + + Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. message: inbox: title: Вхідні @@ -1300,9 +1346,9 @@ uk: з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, - було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям - користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, + було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача + щоб відповісти. read: title: Перегляд повідомлення from: Від @@ -1312,9 +1358,9 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, - не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. - Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним + ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: delete_button: Вилучити mark: @@ -1358,6 +1404,10 @@ uk: close: Закрити search: search: Пошук + get_directions: Прокласти маршрут + get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками + from: Від + to: До where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку @@ -1667,7 +1717,6 @@ uk: register now: Зареєструйтеся зараз with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім''я користувача та пароль:' - with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:' new to osm: Вперше на OpenStreetMap? to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. @@ -1681,26 +1730,7 @@ uk: діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником - OpenID - openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - openid_providers: - openid: - title: Увійти з допомогою OpenID - alt: Увійти з допомогою OpenID URL - google: - title: Увійти з Google - alt: Увійти з Google OpenID - yahoo: - title: Увійти з Yahoo - alt: Увійти з Yahoo OpenID - wordpress: - title: Увійти з Wordpress - alt: Увійти з Wordpress OpenID - aol: - title: Увійти з AOL - alt: Увійти з AOL OpenID logout: title: Вийти heading: Вийти з OpenStreetMap @@ -1746,18 +1776,8 @@ uk: display name: 'Показувати ім’я:' display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторіть пароль:' - use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID - openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для - деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. - openid association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом - OpenStreetMap.

\n" continue: Зареєструватись terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. @@ -1868,7 +1888,6 @@ uk: (ніколи не показується загальнодоступно) openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? public editing: @@ -1930,6 +1949,7 @@ uk: press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження @@ -2201,6 +2221,15 @@ uk: createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи + queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти + queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів + changesets: + show: + comment: Коментар + subscribe: Підписатися + unsubscribe: Відписатись + hide_comment: приховати + unhide_comment: показати notes: new: intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам, @@ -2218,6 +2247,47 @@ uk: comment: Коментар edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) + mapquest_car: Машина (MapQuest) + mapquest_foot: Пішки (MapQuest) + osrm_car: Машина (OSRM) + directions: Маршрут + distance: Відстань + errors: + no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. + no_place: Вибачте - не можу знайти це місце. + instructions: + continue_on: Продовжуйте рух по + slight_right: Плавний поворот направо на + turn_right: Поверніть праворуч на + sharp_right: Різко поверніть направо на + uturn: Розверніться на + sharp_left: Поверніть ліворуч на + turn_left: Поверніть ліворуч на + slight_left: Плавно поверніт ліворуч на + via_point: (через точку) + follow: Рухайтесь по + roundabout: На кільці + leave_roundabout: Виїзд з кільця + stay_roundabout: Залишатись на кільці + start: Початок в кінці + destination: Ви дісталися до місця призначення + against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по + end_oneway: Кінець одностороннього руху на + unnamed: (без імені) + courtesy: Маршрут наданий %{link} + time: Час + query: + node: Точка + way: Лінія + relation: Зв’язок + nothing_found: Об’єкти не знайдені + error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}' + timeout: Сервер не відповідає %{server} redaction: edit: description: Опис