X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2104beef583262acc5b568417a183e383a266a99..b73e8f989b3c01bcbf7b6ec20698809b0e89e8f2:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index d5e15f571..d644201bc 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -3,6 +3,79 @@ # Export driver: syck # Author: McDutchie ia: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Corpore + diary_entry: + language: Lingua + latitude: Latitude + longitude: Longitude + title: Titulo + user: Usator + friend: + friend: Amico + user: Usator + message: + body: Corpore + recipient: Destinatario + sender: Expeditor + title: Titulo + trace: + description: Description + latitude: Latitude + longitude: Longitude + name: Nomine + public: Public + size: Dimension + user: Usator + visible: Visibile + user: + active: Active + description: Description + display_name: Nomine public + email: E-mail + languages: Linguas + pass_crypt: Contrasigno + models: + acl: Lista de controlo de accesso + changeset: Gruppo de modificationes + changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes + country: Pais + diary_comment: Commento de diario + diary_entry: Entrata del diario + friend: Amico + language: Lingua + message: Message + node: Nodo + node_tag: Etiquetta de nodo + notifier: Notificator + old_node: Nodo ancian + old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian + old_relation: Relation ancian + old_relation_member: Membro de relation ancian + old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian + old_way: Via ancian + old_way_node: Nodo de via ancian + old_way_tag: Etiquetta de via ancian + relation: Relation + relation_member: Membro de relation + relation_tag: Etiquetta de relation + session: Session + trace: Tracia + tracepoint: Puncto de tracia + tracetag: Etiquetta de tracia + user: Usator + user_preference: Preferentias de usator + user_token: Indicio de usator + way: Via + way_node: Nodo de via + way_tag: Etiquetta de via + application: + require_cookies: + cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. browse: changeset: changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" @@ -158,14 +231,119 @@ ia: view_details: vider detalios way_history: Historia del via way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonyme + big_area: (grande) + no_comment: (nulle) + no_edits: (nulle modification) + show_area_box: monstrar quadro del area + still_editing: (ancora in modification) + view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes + changeset_paging_nav: + of: de + showing_page: Monstrante pagina + changesets: + area: Area + comment: Commento + id: ID + saved_at: Salveguardate le + user: Usator + list: + description: Modificationes recente + description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} + description_user: Gruppos de modificationes per {{user}} + description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + heading: Gruppos de modificationes + heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_user: Gruppos de modificationes + heading_user_bbox: Gruppos de modificationes + title: Gruppos de modificationes + title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} + title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} + title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: 1 commento + other: "{{count}} commentos" + comment_link: Commentar iste entrata + edit_link: Modificar iste entrata + posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} + reply_link: Responder a iste entrata + edit: + body: "Corpore:" + language: "Lingua:" + latitude: "Latitude:" + location: "Loco:" + longitude: "Longitude:" + marker_text: Loco de entrata de diario + save_button: Salveguardar + subject: "Subjecto:" + title: Modificar entrata de diario + use_map_link: usar carta + feed: + all: + description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap + title: Entratas de diario de OpenStreetMap + language: + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}} + user: + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + list: + in_language_title: Entratas de diario in {{language}} + new: Nove entrata de diario + new_title: Componer un nove entrata in tu diario + newer_entries: Entratas plus recente + no_entries: Nulle entrata in diario + older_entries: Entratas plus ancian + recent_entries: "Entratas recente de diario:" + title: Diarios de usatores + user_title: Diario de {{user}} + new: + title: Nove entrata de diario + no_such_entry: + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}" + title: Nulle tal entrata de diario + no_such_user: + body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: Le usator {{user}} non existe + title: Nulle tal usator + view: + leave_a_comment: Lassar un commento + login: Aperir session + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento" + save_button: Salveguardar + title: Diarios de usatores | {{user}} + user_title: Diario de {{user}} export: start: + add_marker: Adder un marcator al carta + area_to_export: Area a exportar + embeddable_html: HTML incorporabile + export_button: Exportar + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons. + format: Formato + format_to_export: Formato a exportar image_size: Dimension del imagine + latitude: "Lat:" licence: Licentia + longitude: "Lon:" + manually_select: Seliger manualmente un altere area + mapnik_image: Imagine Mapnik max: max options: Optiones + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap osmarender_image: Imagine Osmarender + output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + scale: Scala + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adder un marcator al carta change_marker: Cambiar le position del marcator @@ -174,10 +352,250 @@ ia: export: Exportar manually_select: Seliger manualmente un altere area view_larger_map: Vider un carta plus grande + geocoder: + description: + title: + geonames: Position de GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + types: + cities: Citates + places: Locos + towns: Villages + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-west + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-west + west: west + distance: + one: circa 1 km + other: circa {{count}} km + zero: minus de 1 km + results: + no_results: Nulle resultato trovate + search: + title: + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + geonames: Resultatos de GeoNames + latlon: Resultatos interne + osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder + osm_twain: Resultatos de OpenStreetMap Twain + uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultatos de Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}" + search_osm_twain: + prefix_highway: cammino {{type}} + layouts: + donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. + donate_link_text: donation + edit: Modificar + edit_tooltip: Modificar cartas + export: Exportar + export_tooltip: Exportar datos cartographic + gps_traces: Tracias GPS + gps_traces_tooltip: Gerer tracias + help_wiki: Adjuta & Wiki + help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + history: Historia + history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes + home: initio + home_tooltip: Ir al position de origine + inbox: cassa de entrata ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite + other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite + zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite + intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. + intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. + intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}. + license: + title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons + log_in: aperir session + log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + logout: clauder session + logout_tooltip: Clauder session + make_a_donation: + text: Facer un donation + title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari + news_blog: Blog de novas + news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc. + osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. + osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + shop: Boteca + shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap + sign_up: inscriber se + sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification + sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam! + tag_line: Le wiki-carta libere del mundo + user_diaries: Diarios de usatores + user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores + view: Vider + view_tooltip: Vider cartas + welcome_user: Benvenite, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator map: coordinates: "Coordinatas:" edit: Modificar view: Vider + message: + delete: + deleted: Message delite + inbox: + date: Data + from: De + my_inbox: Mi cassa de entrata + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de entrata + you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages + mark: + as_read: Message marcate como legite + as_unread: Message marcate como non legite + message_summary: + delete_button: Deler + read_button: Marcar como legite + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como non legite + new: + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + body: Corpore + message_sent: Message inviate + send_button: Inviar + send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} + subject: Subjecto + title: Inviar message + no_such_user: + body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID. + heading: Nulle tal usator o message + title: Nulle tal usator o message + outbox: + date: Data + inbox: cassa de entrata + my_inbox: Mi {{inbox_link}} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de exito + to: A + you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate + read: + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + back_to_outbox: Retornar al cassa de exito + date: Data + from: De + reading_your_messages: Lectura de tu messages + reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate + reply_button: Responder + subject: Subjecto + title: Leger message + to: A + unread_button: Marcar como non legite + sent_message_summary: + delete_button: Deler + site: + edit: + anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. + flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) + user_page_link: pagina de usator + index: + js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. + js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. + js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores. + project_name: Projecto OpenStreetMap + permalink: Permaligamine + shortlink: Ligamine curte + key: + map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom + table: + entry: + admin: Limite administrative + allotments: Jardines familial + apron: + - Platteforma pro aviones + - terminal + bridge: Bordo nigre = ponte + bridleway: Sentiero pro cavallos + brownfield: Terra in reposo + building: Edificio significante + byway: Via minor + cable: + - Telepherico + - Telesedia + cemetery: Cemeterio + centre: Centro de sport + commercial: Area commercial + common: + - Commun + - prato + construction: Vias in construction + cycleway: Via cyclabile + destination: Traffico local + farm: Ferma + footway: Sentiero pro pedones + forest: Foreste + golf: Percurso de golf + heathland: Landa + industrial: Area industrial + lake: + - Laco + - bassino + military: Area militar + motorway: Autostrata + park: Parco + permissive: Accesso subjecte a permission + pitch: Campo de sport + primary: Via primari + private: Accesso private + rail: Ferrovia + reserve: Reserva natural + resident: Area residential + retail: Zona de commercio al detalio + runway: + - Pista de aeroporto + - via de circulation pro aviones + school: + - Schola + - universitate + secondary: Via secundari + station: Station ferroviari + subway: Metro + summit: + - Summitate + - picco + tourist: Attraction touristic + track: Pista + tram: + - Ferrovia legier + - tram + trunk: Via national + unsurfaced: Cammino de terra + wood: Bosco + search: + search: Cercar + search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." + submit_text: Ir + where_am_i: Ubi es io? + sidebar: + close: Clauder + search_results: Resultatos del recerca trace: create: trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. @@ -305,6 +723,8 @@ ia: heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail. success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + filter: + not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action. friend_map: nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]" your location: Tu position @@ -313,7 +733,7 @@ ia: login: account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto. auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios. - create_account: crear un conto + create_account: crea un conto email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:" heading: Aperir session login_button: Aperir session @@ -324,6 +744,7 @@ ia: lost_password: email address: "Adresse de e-mail:" heading: Contrasigno oblidate? + help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno. new password button: Reinitialisar contrasigno notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono. notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto. @@ -337,6 +758,7 @@ ia: confirm password: "Confirmar contrasigno:" contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile. display name: "Nomine public:" + display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. email address: "Adresse de e-mail:" fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto. flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)

Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.

Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation. @@ -365,6 +787,7 @@ ia: set_home: flash success: Position de origine confirmate con successo view: + activate_user: activar iste usator add as friend: adder como amico add image: Adder imagine ago: ({{time_in_words_ago}} retro) @@ -372,11 +795,17 @@ ia: blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me change your settings: cambiar tu configurationes + confirm: Confirmar create_block: blocar iste usator + created from: "Create ex:" + deactivate_user: disactivar iste usator delete image: Deler imagine + delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes + email address: "Adresse de e-mail:" + hide_user: celar iste usator if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}. km away: a {{count}} km de distantia m away: a {{count}} m de distantia @@ -405,6 +834,7 @@ ia: send message: inviar message settings_link_text: configurationes traces: tracias + unhide_user: revelar iste usator upload an image: Cargar un imagine user image heading: Imagine del usator user location: Position del usator