X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2662e6fec2d3ed45872cf6bf6a85f91d7eb79351..417db2c3c89e9d5d3ce708ac777ae0fda7a2532b:/config/locales/pt.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 48a2c7233..3ec310354 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Portuguese (Português) +# Messages for Portuguese (português) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Crazymadlover @@ -46,12 +46,13 @@ pt: display_name: Nome de Exibição email: E-mail languages: Idiomas - pass_crypt: Palavra-chave + pass_crypt: Palavra-passe models: + acl: Lista de Controlo do Acesso changeset: Conjunto de alterações changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações country: País - diary_comment: Comentário diário + diary_comment: Comentário no Diário diary_entry: Entrada de diário friend: Amigo language: Idioma @@ -82,14 +83,14 @@ pt: way_tag: Categoria da via browse: changeset: - changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}" - changesetxml: Conjunto de mudanças XML + changeset: "Conjunto de alterações: %{id}" + changesetxml: Conjunto de alterações XML download: Descarregar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: - title: Conjunto de mudanças %{id} - title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Conjunto de mudanças + title: Conjunto de alterações %{id} + title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment} + osmchangexml: XML no formato osmChange + title: Conjunto de alterações changeset_details: belongs_to: "Feito por:" bounding_box: "Área delimitadora:" @@ -97,14 +98,15 @@ pt: closed_at: "Fechado em:" created_at: "Criado em:" has_nodes: - one: "tem %{count} nó:" + one: "Tem %{count} nó:" other: "Tem %{count} nós:" has_relations: one: "Tem %{count} relação:" other: "Tem %{count} relações:" has_ways: - one: "tem %{count} trajecto:" + one: "Tem %{count} trajecto:" other: "Tem %{count} trajectos:" + no_bounding_box: Não foi guardada uma área delimitadora deste conjunto de alterações. show_area_box: Mostrar Caixa de Área common_details: changeset_comment: "Comentário:" @@ -112,7 +114,7 @@ pt: deleted_by: "Eliminada por:" edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "No conjunto de mudanças:" + in_changeset: "No conjunto de alterações:" version: "Versão:" containing_relation: entry: Relação %{relation_name} @@ -132,11 +134,11 @@ pt: loading: A carregar… navigation: all: - next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças + next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte next_node_tooltip: Nó seguinte next_relation_tooltip: Relação seguinte next_way_tooltip: Próximo caminho - prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças + prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior prev_node_tooltip: Nó anterior prev_relation_tooltip: Relação anterior prev_way_tooltip: Trajecto anterior @@ -196,6 +198,9 @@ pt: node: Nó relation: Relação way: Trajeto + start: + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + view_data: Ver dados para a vista atual do mapa start_rjs: data_frame_title: Dados data_layer_name: Navegar Dados do Mapa @@ -205,9 +210,11 @@ pt: hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de [[feature]] load_data: Carregar Dados + loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com [[num_features]] elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até 100 elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. loading: A carregar... manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente object_list: + api: Descarregar esta área para um ficheiro XML OSM através da API back: Mostrar lista de objetos details: Detalhes heading: Lista de objetos @@ -222,14 +229,14 @@ pt: type: node: Nenhum way: Trajeto - private_user: usuário privativo + private_user: utilizador privado show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Espere... zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento tag_details: - tags: "Marcações:" + tags: "Etiquetas:" wiki_link: key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key} tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value} @@ -265,7 +272,10 @@ pt: anonymous: Anónimo big_area: (grande) no_comment: (nenhum) + no_edits: (nenhuma edição) + show_area_box: Mostrar Caixa de Área still_editing: (ainda a editar) + view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior @@ -274,25 +284,36 @@ pt: area: Área comment: Comentário id: ID - saved_at: Salvo em + saved_at: Gravado em user: Utilizador list: description: Mudanças recentes description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox} - description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos - description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas - description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} - description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox} - heading: Conjunto de mudanças - heading_bbox: Conjunto de mudanças + description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos + description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas + description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user} + description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox} + heading: Conjunto de alterações + heading_bbox: Conjunto de alterações heading_friend: Conjunto de alterações heading_nearby: Conjunto de alterações - heading_user: Conjunto de mudanças + heading_user: Conjunto de alterações heading_user_bbox: Conjunto de alterações + title: Conjuntos de alterações + title_bbox: Conjuntos de alterações dentro de %{bbox} + title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos seus amigos + title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas + title_user: Conjuntos de alterações de %{user} + title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} dentro de %{bbox} + timeout: + sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu o tempo limite de resposta. diary_entry: comments: + ago: "%{ago} atrás" comment: Comentário has_commented_on: "%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários" + newer_comments: Comentários mais recentes + older_comments: Comentários mais antigos post: Entrada when: Quando diary_comment: @@ -315,10 +336,21 @@ pt: latitude: "Latitude:" location: "Localização:" longitude: "Longitude:" - save_button: Salvar + marker_text: Localização da entrada do diário + save_button: Gravar subject: "Assunto:" title: Editar entrada do diário use_map_link: usar mapa + feed: + all: + description: Entradas recentes no diário de editores do OpenStreetMap + title: Entradas no diário de editores do OpenStreetMap + language: + description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name} + title: Entradas no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name} + user: + description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap de %{user} + title: Entradas no diário de editores OpenStreetMap de %{user} list: in_language_title: Entradas no Diário em %{language} new: Nova Entrada no Diário @@ -327,9 +359,9 @@ pt: no_entries: Diário sem entradas older_entries: Entradas Mais Antigas recent_entries: "Entradas recentes no diário:" - title: Diário dos utilizadores + title: Diário dos editores title_friends: Diários dos amigos - title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas + title_nearby: Diários dos Editores das redondezas user_title: Diário de %{user} location: edit: Editar @@ -345,7 +377,9 @@ pt: leave_a_comment: Deixar um comentário login: Entrar login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" - save_button: Salvar + save_button: Gravar + title: Diário de %{user} | %{title} + user_title: Diário de %{user} editor: default: Padrão (actualmente %{name}) potlatch: @@ -355,13 +389,13 @@ pt: description: Potlatch 2 (editor do navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor) - name: Controlo Remoto + description: editor externo (JOSM ou Merkaartor) + name: editor externo export: start: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa area_to_export: Área a exportar - embeddable_html: HTML (mostrar o mapa interativo noutros sites) + embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas export_button: Exportar export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). format: Formato @@ -370,14 +404,16 @@ pt: latitude: "Lat:" licence: Licença longitude: "Lon:" - map_image: Imagem + manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + map_image: Imagem (.jpg .pdf .svg .png .ps) apenas mapa padrão max: máx options: Opções - osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + osm_xml_data: XML OpenStreetMap (.osm) apenas mapa padrão output: Saída paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site scale: Escala too_large: + body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. heading: Área Muito Grande zoom: Zoom start_rjs: @@ -387,6 +423,7 @@ pt: drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área export: Exportar manually_select: Escolher manualmente uma área diferente + view_larger_map: Ver num mapa maior geocoder: description: types: @@ -420,6 +457,9 @@ pt: osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados de Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: aeroway: @@ -434,6 +474,7 @@ pt: WLAN: Acesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro Artístico + artwork: Obra de Arte atm: Multibanco auditorium: Auditório bank: Banco @@ -447,6 +488,7 @@ pt: bus_station: Estação de autocarros cafe: Café car_rental: Aluguer de automóveis + car_sharing: Partilha de Veículos car_wash: Lavagem de carro casino: Casino charging_station: Estação de carregamento @@ -475,6 +517,7 @@ pt: hospital: Hospital hotel: Hotel hunting_stand: Cabana de caça + ice_cream: Geladaria kindergarten: Jardim de infância library: Biblioteca market: Mercado @@ -518,21 +561,27 @@ pt: wifi: Acesso WiFi boundary: administrative: Fronteira Administrativa + census: Fronteira de Censos national_park: Parque Nacional protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Aqueduto + suspension: Ponte pênsil + swing: Ponte giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: "yes": Edifício highway: bridleway: Pista de cavalos + bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia bus_stop: Paragem de Autocarro construction: Auto-Estrada em Construção + cycleway: Ciclovia emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência footway: Caminho pedestre ford: Vau + milestone: Marco quilométrico motorway: Auto-Estrada motorway_junction: Saída de Auto-Estrada motorway_link: Auto-Estrada @@ -541,6 +590,7 @@ pt: primary: Estrada principal primary_link: Estrada principal raceway: Autódromo + residential: Rua residencial rest_area: Área de descanso road: Estrada secondary: Estrada Secundária @@ -553,13 +603,14 @@ pt: tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal) track: Trilho trail: Trilha - trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar - trunk_link: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar - unclassified: Estrada não classificada + trunk: Via Rápida / IP / IC + trunk_link: Via Rápida / IP / IC + unclassified: Estrada sem classificação oficial unsurfaced: Estrada não pavimentada historic: archaeological_site: Sítio arqueológico battlefield: Campo de batalha + boundary_stone: Marco de Fronteira building: Edifício castle: Castelo church: Igreja @@ -571,6 +622,8 @@ pt: museum: Museu ruins: Ruínas tower: Torre + wayside_cross: Cruzeiro + wayside_shrine: Alminhas wreck: Destroços landuse: allotments: Lotes @@ -581,6 +634,7 @@ pt: construction: Construção farm: Quinta farmland: Terreno agrícola + farmyard: Quinta forest: Floresta garages: Garagens grass: Erva @@ -594,17 +648,23 @@ pt: orchard: Pomar park: Parque quarry: Pedreira + railway: Ferrovia recreation_ground: Área recreativa reservoir: Reservatório reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório residential: Área residencial + retail: Zona comercial + road: Área de estrada + village_green: Espaço Verde Urbano vineyard: Vinha wetland: Pântano wood: Madeira leisure: beach_resort: Resort + bird_hide: Observatório de aves common: Terreno comum fishing: Área de Pesca + fitness_station: Ginásio garden: Jardim golf_course: Campo de golf ice_rink: Pista de gelo @@ -612,6 +672,7 @@ pt: miniature_golf: Mini-Golf nature_reserve: Reserva Natural park: Parque + pitch: Campo desportivo playground: Parque recreation_ground: Área recreativa sauna: Sauna @@ -650,14 +711,23 @@ pt: ridge: Cordilheira river: Rio rock: Rocha + scree: Escarpa de Roxas Soltas + scrub: Matagal + stone: Pedra tree: Árvore valley: Vale volcano: Vulcão water: Água + wetland: Zona húmida + wetlands: Zonas húmidas + wood: Bosque office: accountant: Contabilista architect: Arquiteto company: Empresa + employment_agency: Agência de Emprego + estate_agent: Imobiliária + government: Edifício Governamental insurance: Agência de Seguros lawyer: Advogado ngo: Escritório de ONG @@ -674,7 +744,9 @@ pt: houses: Casas island: Ilha islet: Ilhota + isolated_dwelling: Moradia isolada locality: Localidade + municipality: Município postcode: Código postal region: Região sea: Mar @@ -684,24 +756,37 @@ pt: town: Cidade village: Vila railway: + abandoned: Ferrovia Abandonada (carris removidos) construction: Ferrovia em construção + disused: Ferrovia Não Utilizada + disused_station: Estação Ferroviária Não Utilizada funicular: Funicular + halt: Apeadeiro + historic_station: Estação Ferroviária Histórica level_crossing: Passagem de Nível + miniature: Ferrovia em Miniatura + monorail: Monocarril + narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita platform: Plataforma ferroviária + preserved: Ferrovia Preservada spur: Pequeno Ramal Ferroviário station: Estação Ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano + tram: Carris de elétrico + tram_stop: Paragem de Elétrico yard: Pátio de Manobras Ferroviário shop: antiques: Antiguidades bakery: Padaria beauty: Loja de Produtos de Beleza + beverages: Loja de Bebidas bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria butcher: Talho car: Oficina car_repair: Oficina + carpet: Loja de Tapetes e Alcatifas chemist: Drogaria clothes: Loja de Roupas computer: Loja de informática @@ -709,24 +794,32 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage dry_cleaning: Limpeza a Seco electronics: Loja de electrónica + estate_agent: Imobiliária fish: Peixaria florist: Florista + funeral_directors: Funerária furniture: Mobiliário gallery: Galeria + greengrocer: Loja de Frutas e Verduras + grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro(a) hifi: Hi-Fi + insurance: Seguros jewelry: Joalharia kiosk: Quiosque laundry: Lavandaria mall: Centro Comercial market: Mercado mobile_phone: Loja de Telemóveis + motorcycle: Loja de Motas music: Loja de música optician: Oftalmologista pet: Loja de animais + salon: Salão de beleza shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial sports: Loja de Artigos Desportivos @@ -744,15 +837,21 @@ pt: museum: Museu theme_park: Parque temático valley: Vale + viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico tunnel: "yes": Túnel waterway: + artificial: Curso de água artificial canal: Canal dam: Barragem + derelict_canal: Canal abandonado ditch: Vala dock: Doca drain: Vala de drenagem + lock: Eclusa + lock_gate: Comporta de Eclusa + mineral_spring: Fonte de água mineral rapids: Rápidos river: Rio riverbank: Margem de rio @@ -762,31 +861,51 @@ pt: javascripts: map: base: - standard: Padrão + cycle_map: Mapa de Ciclismo + standard: Mapa Padrão + transport_map: Transportes Públicos site: + edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar edit_tooltip: Editar o mapa + edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa. + history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área + history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa + history_zoom_alert: Área demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa. layouts: community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade + community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Licença e Direitos de Autor documentation: Documentação + documentation_title: Documentação do projeto donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} export: Exportar + export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML" foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhos GPS gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS help: Ajuda - help_centre: Centro de Ajuda + help_centre: Fórum de Ajuda + help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico + home: Início + home_tooltip: Ir para a posição inicial inbox: caixa de entrada (%{count}) inbox_tooltip: one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler + intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. + intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador + intro_2_download: descarregar + intro_2_html: Os dados do mapa são livres para %{download} e %{use} sob uma %{license}. %{create_account} para tornar o mapa mais completo e atualizado. + intro_2_license: licença aberta + intro_2_use: usar log_in: entrar + log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap logout: sair @@ -798,15 +917,18 @@ pt: partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: parceiros - partners_ucl: o UCL VR Centre - sign_up: registar-se - tag_line: O Mapa Wiki do Mundo Livre - user_diaries: Diários de Utilizadores - user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: criar conta + sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa + tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável + user_diaries: Diários de Editores + user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores view: Ver + view_tooltip: Ver o mapa welcome_user: Bem vindo, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki + wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: foreign: english_link: o original em inglês @@ -822,15 +944,16 @@ pt: date: Data from: De messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages} - my_inbox: Minha caixa de entrada + my_inbox: A minha caixa de entrada new_messages: one: "%{count} mensagem nova" other: "%{count} mensagens novas" - no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} mensagem antiga" other: "%{count} mensagens antigas" outbox: caixa de saída + people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas subject: Assunto title: Caixa de Entrada mark: @@ -861,7 +984,9 @@ pt: one: Tem %{count} mensagem enviada other: Tem %{count} mensagens enviadas my_inbox: A minha %{inbox_link} + no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? outbox: caixa de saída + people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas subject: Assunto title: Caixa de saída to: Para @@ -870,7 +995,7 @@ pt: back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída date: Data from: De - reading_your_messages: Lendo mensagem + reading_your_messages: A ler a mensagem reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas reply_button: Responder subject: Assunto @@ -878,21 +1003,66 @@ pt: to: Para unread_button: Marcar como não lida wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler. + reply: + wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar notifier: + diary_comment_notification: + footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl} + header: "%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" + hi: Olá %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] % {usuário} comentou numa entrada do seu diário" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" email_confirm_html: + click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar a alteração. greeting: Olá, + hopefully_you: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de %{server_url} para %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar o pedido. greeting: Olá, + hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de + hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em % {befriendurl}. + had_added_you: "% {usuário} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap." + see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em % {userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:" greeting: Olá, + with_description: com a descrição + your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Pedido de uma nova palavra-passe" lost_password_html: + click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. greeting: Olá, + hopefully_you: Foi feito um pedido para obter uma nova palavra-passe nesta conta do openstreetmap.org associada a este e-mail. lost_password_plain: + click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. greeting: Olá, + hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta + hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail. + message_notification: + footer1: Também pode ler a mensagem em % {readurl} + footer2: e pode responder em % {replyurl} + header: "% {from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto % {objecto}:" + hi: Olá %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" + signup_confirm_html: + click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap + greeting: Olá! + hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em + introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. + more_videos: Existem %{more_videos_link} + more_videos_here: mais vídeos aqui + video_to_openstreetmap: ví­deo de introdução sobre o OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + greeting: Olá! oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -902,9 +1072,16 @@ pt: allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. + revoke: + flash: Revogou o Token para %{application} oauth_clients: + create: + flash: As informações foram registadas com sucesso + destroy: + flash: O registo do programa foi eliminado edit: submit: Editar + title: Editar o programa form: allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador. allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador. @@ -927,65 +1104,143 @@ pt: registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:" revoke: Anular! title: Minhas preferências do OAuth + new: + submit: Registar + title: Registar um novo programa + not_found: + sorry: Desculpe, não foi possível encontrar esse %{type}. show: + access_url: URL do Token de Acesso + allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador. + allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador. + allow_write_api: alterar o mapa. + allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. + authorize_url: "URL de Autorização:" confirm: Tem a certeza? + delete: Eliminar programa + edit: Editar Detalhes + requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" + support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL. + title: Detalhes do OAuth de %{app_name} + url: "URL do Token de Pedido:" + update: + flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso redaction: + edit: + description: Descrição new: description: Descrição show: confirm: Tem a certeza? description: "Descrição:" user: "Criador:" + update: + flash: As alterações foram gravadas. site: + edit: + anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto. + flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar o Flash do site Adobe.com. Também estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. + no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade. + not_public: Não configurou as suas edições como públicas. + not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}. + potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações + potlatch2_unsaved_changes: Tem alterações que não foram gravadas. (Para gravar no Potlatch 2, deve clicar no botão Gravar.) + potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.) + user_page_link: página de utilizador index: js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. + license: + license_name: Creative Commons - Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA) + notice: Sob a licença % {license_name} pelo % {project_name} e seus colaboradores. + project_name: projeto OpenStreetMap permalink: Ligação permanente + remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada shortlink: Ligação curta key: map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Legenda do mapa + map_key_tooltip: Mostra a legenda do mapa dos elementos que se estão a ver (interativo) table: entry: admin: Fronteira administrativa allotments: Lotes apron: - - Estacionamento de aeroporto + - Estacionamento de aviões - terminal + bridge: Linha cheia = ponte + bridleway: Via de cavalos + brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados + building: Edifício significativo + byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) cemetery: Cemitério centre: Centro desportivo commercial: Área comercial + common: + 1: prado construction: Estradas em construção cycleway: Ciclovia destination: Acesso a destino farm: Quinta + footway: Via pedonal forest: Floresta golf: Campo de golfe + heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira industrial: Área industrial lake: - Lago + - reservatório military: Área militar motorway: Auto-Estrada park: Parque + permissive: Acesso permissivo + pitch: Campo desportivo primary: Estrada Primária (Nacional) + private: Acesso privado rail: Ferrovia reserve: Reserva natural resident: Área residencial + retail: Zona de comércio + runway: + - Pista de Aeroporto + - Via de Circulação (taxiway) school: - Escola - universidade secondary: Estrada Secundária (Regional) station: Estação ferroviária subway: Metropolitano + summit: + - Cume + - pico tourist: Atração turística + track: Carreiro florestal ou agrícola tram: - 1: elétrico - trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar + - Metropolitado de Superfície + - elétrico + trunk: Via Rápida / Itinerário Principal ou Complementar + tunnel: Linha tracejada = túnel + unclassified: Estrada sem classificação oficial + unsurfaced: Estrada não pavimentada + wood: Bosque markdown_help: + alt: Texto alternativo first: Primeiro item + heading: Secção + headings: Títulos de secções + image: Imagem + link: Hiperligação + ordered: Lista numerada second: Segundo item + subheading: Sub-secção + text: Texto + title_html: Tabela de códigos. Processado com Markdown + unordered: Lista + url: URL richtext_area: edit: Editar + preview: Mostrar previsão search: search: Pesquisar search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' mais exemplos..." @@ -1002,6 +1257,8 @@ pt: create: trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo. upload_trace: Carregar um Trilho GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação edit: description: "Descrição:" download: descarregar @@ -1011,9 +1268,10 @@ pt: map: mapa owner: "Proprietário:" points: "Pontos:" - save_button: Gravar Mudanças + save_button: Gravar Alterações start_coord: "Coordenada de início:" - tags: "Marcações:" + tags: "Etiquetas:" + tags_help: delimitado por vírgulas title: A editar o trilho %{name} uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" @@ -1047,9 +1305,11 @@ pt: description: "Descrição:" help: Ajuda tags: "Etiquetas:" + tags_help: delimitado por vírgulas upload_button: Carregar upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:" visibility: "Visibilidade:" + visibility_help: o que significa isto? trace_header: see_all_traces: Ver todos os trilhos see_your_traces: Ver todos os meus trilhos @@ -1088,69 +1348,121 @@ pt: user: account: contributor terms: + agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração. + agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público. heading: "Termos do Contribuidor:" link text: o que é isso? + not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição. + review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição. current email address: "E-mail Actual:" delete image: Remover a imagem actual + email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. - home location: Localização da Residência + home location: Localização Habitual image: "Imagem:" + image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis) + keep image: Manter a imagem atual latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas my settings: Minhas definições new email address: "Novo E-mail:" new image: Adicionar imagem - no home location: Não inseriste a localização da tua residência. + no home location: Não inseriu a sua localização habitual. openid: link text: o que é isto? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor Preferido:" preferred languages: "Línguas preferidas:" + profile description: "Descrição do perfil:" public editing: + disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. disabled link text: porque não posso editar? + enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: o que é isso? + enabled link text: o que é isto? heading: "Edição pública:" + public editing note: + heading: Edição pública replace image: Substituir a imagem actual + return to profile: Regressar ao perfil save changes button: Gravar Alterações title: Editar conta + update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa? confirm: already active: Esta conta já foi confirmada. + before you start: Sabemos que provavelmente está com pressa começar a mapear, mas antes disso pode querer preencher mais algumas informações sobre si mesmo no formulário abaixo. button: Confirmar heading: Confirmar a conta de utilizador press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta. + reconfirm: Já passou algum tempo desde que criou uma conta. Pode ser necessário enviar novamente um email de confirmação para ativar a conta.. success: Conta confirmada, obrigado por te registares! + unknown token: Parece que esse Token não existe. confirm_email: button: Confirmar failure: Um e-mail já foi confirmado com este código. heading: Confirmar a alteração de e-mail - press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail. - success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres! + press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail. + success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever! confirm_resend: failure: Utilizador %{name} não foi encontrado. filter: - not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação. + not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação. go_public: - flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar. + flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar o mapa. list: confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados + empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente heading: Utilizadores hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados + showing: + one: A mostrar a página %{page} (%{first_item} de %{items}) + other: A mostrar a página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}" summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}" title: Utilizadores login: + account is suspended: Pedimos desculpa, mas a sua conta foi suspensa devido a atividades suspeitas.
Por favor contacte o administrador do site para resolver o problema. + account not active: Desculpe, a sua conta ainda não está ativa.
Por favor clique na ligação presente no email que lhe foi enviado para ativar a sua conta, oupeça uma nova mensagem de email para confirmação. + auth failure: Pedimos desculpa, mas não pode entrar na conta com os detalhes fornecidos. + create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto. email or username: "E-mail ou Utilizador:" heading: Iniciar sessão - login_button: Autenticar-se - lost password link: Perdeu a sua palavra-chave? - new to osm: Novo no OpenStreetMap? + login_button: Entrar + lost password link: Perdeu a sua palavra-passe? + new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap? no account: Não possui uma conta? - password: "Palavra-chave:" - register now: Registar-se agora + notice: Saiba mais sobre a alteração da licença do OpenStreetMap (traduções) (discussão) + openid: "% {logo} OpenID:" + openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto + openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID + openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Iniciar sessão com um OpenID do AOL + title: Iniciar sessão com AOL + google: + alt: Iniciar sessão com OpenID do Google + title: Iniciar sessão com Google + myopenid: + alt: Iniciar sessão com um OpenID do myOpendID + title: Iniciar sessão com myOpendID + openid: + alt: Iniciar sessão com um endereço URL de OpenID + title: Iniciar sessão com OpenID + wordpress: + alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress + title: Iniciar sessão com Wordpress + yahoo: + alt: Iniciar sessão com OpenID do Yahoo + title: Iniciar sessão com Yahoo + password: "Palavra-passe:" + register now: Criar conta agora remember: "Lembrar-me:" - title: Autenticar-se + title: Entrar + to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta. + with openid: "Como alternativa, utilize o seu OpenID para entrar na conta:" with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:" logout: heading: Sair do OpenStreetMap @@ -1159,11 +1471,13 @@ pt: lost_password: email address: "E-mail:" heading: Palavra-passe esquecida? + help_text: Introduza o endereço de e-mail que utilizou para criar a conta, enviaremos uma ligação para esse e-mail para que possa pedir outra palavra-passe. new password button: Alterar Palavra-passe notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe. + notice email on way: Já vai um e-mail a caminho para que possa utilizar outra palavra-passe. title: Palavra-passe esquecida make_friend: - already_a_friend: Já és amigo do(a) %{name}. + already_a_friend: Já é amigo de %{name}. failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo. success: "%{name} agora é teu amigo." new: @@ -1171,45 +1485,67 @@ pt: confirm password: "Confirmar palavra-passe:" contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível. continue: Continuar - display name: "Mostrar Nome:" + display name: "Nome de utilizador:" + display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências. email address: "E-mail:" + fill_form: Preencha o formulário e enviaremos de seguida um e-mail de confirmação para ativar a conta. flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento.

Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam. heading: Criar uma Conta de Utilizador - password: "Palavra-chave:" + license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os Termos de Colaboração. + no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. + not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver política de privacidade) + openid: "% {logo} OpenID:" + password: "Palavra-passe:" terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor! + terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Contribuição. Para obter mais informações consulte esta página wiki. title: Criar conta + use openid: Como alternativa, use % {logo} OpenID para entrar + no_such_user: + body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada. + heading: O utilizador % {user} não existe + title: Este utilizador não existe popup: friend: Amigo + nearby mapper: Mapeador das redondezas your location: Tua localização remove_friend: - not_a_friend: "%{name} não é teu amigo." - success: "%{name} foi removido dos teus amigos." + not_a_friend: "%{name} não está na lista de seus amigos." + success: "%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos." reset_password: confirm password: "Confirmar Palavra-passe:" - flash changed: A sua palavra-chave foi alterada. + flash changed: A sua palavra-passe foi alterada. + flash token bad: O Token não foi encontrado. Verifique por favor o URL. heading: Repor palavra-passe para o %{user} - password: "Palavra-chave:" - reset: Repor Palavra-chave + password: "Palavra-passe:" + reset: Repor Palavra-passe title: Repor palavra-passe set_home: - flash success: Residência salva com sucesso + flash success: Localização gravada com êxito suspended: + body: "

\n Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido\n a atividades suspeitas.\n

\n

\n Esta decisão será revista brevemente por um administrador.\n Pode contactar o %{webmaster} se desejar.\n

" heading: Conta Suspensa title: Conta Suspensa + webmaster: administrador do site terms: agree: Aceitar + consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições se encontram em Domínio Público. consider_pd_why: O que é isto? decline: Rejeitar + guidance: "Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo inteligível e algumas traduções informais" heading: Termos do contribuidor legale_names: france: França italy: Itália rest_of_world: Resto do mundo + legale_select: "por favor selecione o seu país de residência:" + read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições anteriores e futuras. title: Termos dos contribuidores + you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Contribuição para continuar. view: activate_user: activar este utilizador add as friend: adicionar aos amigos ago: (%{time_in_words_ago} atrás) + block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueados por mim blocks on me: bloqueios sobre mim comments: comentários @@ -1227,46 +1563,138 @@ pt: diary: diário edits: edições email address: "E-mail:" + friends_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações dos amigos + friends_diaries: Ver todas as entradas de diários dos amigos hide_user: ocultar este utilizador + if set location: Se definir a sua localização habitual, aparecerá aqui um mapa. Pode definir a sua localização na página %{settings_link}. km away: "%{count}km de distância" latest edit: "Última edição %{ago}:" m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeando desde:" + moderator_history: ver bloqueios feitos my comments: meus comentários my diary: meu diário my edits: as minhas edições my settings: as minhas configurações my traces: meus trilhos + nearby users: Outros editores nas redondezas + nearby_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações de editores das redondezas + nearby_diaries: Ver todas as entradas em diários de editores das redondezas new diary entry: adicionar entrada no meu dirário no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. + no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas. oauth settings: configurações do OAuth remove as friend: remover amigo role: administrator: Este utilizador é administrador + grant: + administrator: Dar acesso de administrador + moderator: Dar acesso de moderador moderator: Este utilizador é um moderador + revoke: + administrator: Retirar acesso de administrador + moderator: Retirar acesso de moderador send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações + spam score: "Pontuação de Spam:" status: "Estado:" traces: trilhos unhide_user: descobrir este utilizador user location: Localização do utilizador your friends: Os seus amigos user_block: + blocks_by: + empty: "% {nome} ainda não bloqueou ninguém." + heading: Lista de bloqueios feitos por %{name} + title: Bloqueios por %{name} blocks_on: empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)." heading: Lista de bloqueios de %{name} + title: Bloqueios de %{name} + create: + flash: Bloqueou o utilizador %{name}. + try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e dê-lhe algum tempo para responder. + try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes de o bloquear. + edit: + back: Ver todos os bloqueios + show: Ver este bloqueio + submit: Atualizar o bloqueio + filter: + block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado. + block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista deslizante. + helper: + time_future: Termina em %{time}. + time_past: Terminou há %{time} atrás. + until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta. + index: + empty: Ainda não foram feitos bloqueios. + heading: Lista de bloqueios de utilizadores + title: Bloqueio de utilizador + model: + non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio. + non_moderator_update: Tem de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. + new: + heading: A criar um bloqueio em %{name} + submit: Criar bloqueio + title: A criar um bloqueio em %{name} + tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. + tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações + not_found: + back: Voltar ao índice + sorry: Pedimos desculpa mas não foi encontrado um utilizador com o identificador (ID) %{id}. partial: confirm: Tem a certeza? creator_name: Criador + display_name: Utilizador Bloqueado edit: Editar + not_revoked: (não revogado) + reason: Motivo do bloqueio + revoke: Revogar! + revoker_name: Revogado por + show: Mostrar + status: Estado + period: + one: 1 hora + other: "%{count} horas" + revoke: + confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio? + flash: Este bloqueio foi revogado. + heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by} + past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado. + revoke: Revogar! + time_future: Este bloqueio terminará em %{time}. + title: Revocando bloqueio de %{block_on} show: + back: Ver todos os bloqueios + confirm: Tem a certeza? edit: Editar + heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + reason: "Razão do bloqueio:" + revoke: Revogar! + revoker: "Revocador:" + show: Mostrar + status: Estado + time_future: Termina em %{time} + time_past: Terminou há %{time} atrás + title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo. + success: Bloqueio atualizado. user_role: + filter: + already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}. + doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}. + not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido. + not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não é administrador. grant: - are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'? + are_you_sure: Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'? confirm: Confirmar + fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos. + heading: Confirmar concessão do cargo title: Confirmar a concessão do cargo revoke: + are_you_sure: Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'? confirm: Confirmar + fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos. heading: Confirmar revogação de cargo title: Confirmar revogação de cargo