X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2b5c4c69e779a0d38ecb62029d234846b4934cdc..adbd737a0c55860f77ea576a1febdc4cb5731a82:/config/locales/ku-Latn.yml diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 4776e6cb3..477f44aaa 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî)‎) +# Messages for Kurdish (Latin script) (kurdî (latînî)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Bikarhêner @@ -203,7 +203,7 @@ ku-Latn: telephone_link: Li %{phone_number} bigere note: title: 'Not: %{id}' - new_note: Notê Nû + new_note: Notê nû description: Danasîn open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}' closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}' @@ -249,7 +249,7 @@ ku-Latn: list: title: Desteya guhertinan title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve - title_friend: Desteyên guhertinan yên ji alî hevalên te ve + title_friend: Desteyên guhertinan yên ji aliyê hevalên te ve title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin. empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne. @@ -280,7 +280,7 @@ ku-Latn: user_title: Rojnivîska %{user} in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} new: Nivîsa nû yê rojane - new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse + new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse no_entries: Nivîsên rojane tine recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn older_entries: Nivîsên Kevintir @@ -583,7 +583,7 @@ ku-Latn: road: Rê secondary: Rêya di Dereceya Duyem de secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re - service: Rêya Servîsê + service: Rêya servîsê services: Tesîsên Bêhnvedanê speed_camera: Kameraya Sur'etê steps: Derence @@ -1182,9 +1182,9 @@ ku-Latn: em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê - bike: Împort - kirin û \nSererastkirinên - Otomatîk." + bike: Barkirin + û \nSererastkirinên + otomatîk." questions: title: Pirsekî te heye? paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana @@ -1276,7 +1276,7 @@ ku-Latn: nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê, rojnivîskên bikarhêneran, blogên - civatê û malpera Weqfa OSM(y)ê. + civatê û malpera Weqfa OSMê. open_data_title: Daneyên vekirî open_data_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in ku vê bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans @@ -1668,7 +1668,7 @@ ku-Latn: trace_header: upload_trace: Şopek GPSê bar bike see_all_traces: Hemû şopan bibîne - see_your_traces: Şopên xwe bibîne + see_my_traces: Şopên min bibîne traces_waiting: one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, @@ -1719,7 +1719,7 @@ ku-Latn: map: nexşe list: public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî) - your_traces: Şopên te yên GPSê + my_traces: Şopên min ên GPSê public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user} description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin' @@ -2020,7 +2020,7 @@ ku-Latn: if set location: Ji bo ku bikarhênerên nêzî xwe bibînî ji ser rûpela %{settings_link} cihê malê xwe bide diyarkirin. settings_link_text: eyaran - your friends: Hevalên te + my friends: Hevalên min no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye. km away: '%{count} km dûr e' m away: '%{count} m dûr e' @@ -2462,7 +2462,7 @@ ku-Latn: distance: Mesafe errors: no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin. - no_place: Bibore - ev der nehate dîtin. + no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin. instructions: continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve @@ -2474,6 +2474,7 @@ ku-Latn: here ber bi %{directions} ve offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve + offramp_right_with_name: Ji rampayê li alî rastê ber bi %{name} ve biçe onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj @@ -2484,10 +2485,15 @@ ku-Latn: offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê) follow_without_exit: '%{name} bişopîne' + roundabout_without_exit: Ji çerxeriyê ber bi %{name} ve biçe + leave_roundabout_without_exit: Ji çarriyanê vebiqete - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Di çarriyanê de bimîne - %{name} start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name} + roundabout_with_exit: Li çerxeriyê exit'a %{exit} bi kar bîne û ber bi %{name} + ve biçe unnamed: rêya bênav time: Zeman query: @@ -2495,6 +2501,7 @@ ku-Latn: way: Rê relation: Eleqe nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin + timeout: Dema girêdana %{server} bihurî context: directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin directions_to: Vê derê bike armanca xwe