X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2be54006d2e346c662f8a1cc00c27c4eea0676b0..1bbc85354e5db70daed65af4a28df2192a3bf44b:/vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json diff --git a/vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json b/vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json index 2ab498967..851f3ee78 100644 --- a/vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json +++ b/vendor/assets/iD/iD/locales/uk.json @@ -5,7 +5,9 @@ "information": "інформація", "remove": "вилучити", "undo": "відмінити", - "zoom_to": "наблизитись до" + "zoom_to": "наблизитись до", + "copy": " копіювати", + "open_wikidata": "подивитись на wikidata.org" }, "modes": { "add_area": { @@ -25,7 +27,7 @@ }, "add_note": { "title": "Нотатка", - "description": "Виявлено проблему? Дайте знати іншим картографам.", + "description": "Виявлено ваду? Повідомте інших.", "tail": "Клацніть на карту, щоб додати нотатку." }, "browse": { @@ -312,8 +314,8 @@ }, "restriction": { "annotation": { - "create": "Додано заборону повороту", - "delete": "Заборону повороту видалено" + "create": "Додано обмеження маневру", + "delete": "Вилучено обмеження маневру" } }, "detach_node": { @@ -373,6 +375,7 @@ "browser_notice": "Цей редактор підтримується Firefox, Chrome, Safari, Opera та Internet Explorer 11 та вище. Будь ласка, оновіть ваш огладач або використовуйте Potlatch 2 для редагування мапи. ", "translate": { "translate": "Перекласти", + "localized_translation_label": "Назва іншою мовою", "localized_translation_language": "Обрати мову", "localized_translation_name": "Назва" }, @@ -405,6 +408,7 @@ "cancel": "Скасувати", "changes": "{count} Змін", "download_changes": "Завантажити файл osmChange", + "errors": "Помилки", "warnings": "Попередження", "modified": "Змінено", "deleted": "Вилучено", @@ -493,20 +497,32 @@ "locating": "Визначаємо положення, зачекайте…" }, "inspector": { + "zoom_to": { + "key": "Z", + "title": "Масштабувати", + "tooltip_feature": "Масштабувати мапу, щоб показати цей об'єкт.", + "tooltip_note": "Масштабувати мапу, щоб показати цю нотатку.", + "tooltip_data": "Масштабувати мапу, щоб показати ці дані.", + "tooltip_issue": "Масштабувати мапу, щоб показати цю ваду." + }, "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації", "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації", - "documentation_redirect": "Це документ був перенесений на нову сторінку", "show_more": "Ще", "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org", + "view_on_keepRight": "Подивитись на keepright.at", "all_fields": "Всі поля", "all_tags": "Всі теґи", "all_members": "Всі члени", "all_relations": "Всі зв’язки", "new_relation": "Новий зв’язок…", + "choose_relation": "Обрати батьківський зв'язок", "role": "Роль", "choose": "Виберіть тип об’єкта", "results": "знайдено {n} об’єктів за запитом {search}", "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki", + "edit_reference": "Виправити/перекласти опис", + "wiki_reference": "Переглянути документацію", + "wiki_en_reference": "Переглянути документацію англійською", "back_tooltip": "Змінити об’єкт", "remove": "Вилучити", "search": "Пошук", @@ -533,7 +549,10 @@ "way": "Лінія", "relation": "Зв’язок", "location": "Місцезнаходження", - "add_fields": "Додадти поле:" + "add_fields": "Додадти поле:", + "lock": { + "suggestion": "Поле \"{label}\" недостпне для редагування через наявність теґу Wikidata. Ви можете вилучити його або змінити теґи в розділі \"Всі теґи\"." + } }, "background": { "title": "Тло", @@ -574,6 +593,10 @@ "tooltip": "Нотатки з OpenStreetMap", "title": "Нотатки OpenStreetMap" }, + "keepRight": { + "tooltip": "Автоматично виявлені вади мапи від keepright.at", + "title": "KeepRight - Вади" + }, "custom": { "tooltip": "Перетягніть файл даних на сторінку або клацніть на кнопку для налаштувань", "title": "Власні дані мапи", @@ -754,6 +777,8 @@ "validations": { "disconnected_highway": "Не зʼєднані шляхи", "disconnected_highway_tooltip": "Шляхи повинні бути приєднані до інших доріг або до входів в будинки.", + "generic_name": "Можливо універсальна назва", + "generic_name_tooltip": "Цей об'єкт, схоже, має загальну назву – \"{name}\". Будь ласка, використовуйте поле Назва для зазначення офіційної назви цього об'єкта.", "old_multipolygon": "Теґи мультиполігона на зовнішньому контурі", "old_multipolygon_tooltip": "Цей вид мультиполігонів визнаний застарілим. Будь ласка, додавайте теґи безпосередньо мультиполігону, а його членам, які утворюють зовнішній контур.", "untagged_point": "Точка без теґів", @@ -774,6 +799,323 @@ }, "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.", "full_screen": "Розвернути на весь екран", + "QA": { + "keepRight": { + "title": "KeepRight - Помилки", + "detail_title": "Помилки", + "detail_description": "Опис", + "comment": "Коментар", + "comment_placeholder": "Додайте коментар для обміну інформації з іншими учасниками.", + "close": "Закрити (Помилку виправлено)", + "ignore": "Ігнорувати (Не помилка)", + "save_comment": "Зберегти коментар", + "close_comment": "Коментувати та закрити", + "ignore_comment": "Коментувати та пропустити", + "error_parts": { + "this_node": "ця точка", + "this_way": "ця лінія", + "this_relation": "цей зв'язок", + "this_oneway": "цей односторонній рух", + "this_highway": "ця дорога", + "this_railway": "ця залізниця", + "this_waterway": "цей водний шлях", + "this_cycleway": "ця велодоріжка", + "this_cycleway_footpath": "ця велодоріжка/тротуар", + "this_riverbank": "цей беріг ріки", + "this_crossing": "цей перехід", + "this_railway_crossing": "цей переїзд", + "this_bridge": "цей міст", + "this_tunnel": "цей тунель", + "this_boundary": "цей кордон", + "this_turn_restriction": "це обмеження маневру", + "this_roundabout": "цей круговий рух", + "this_mini_roundabout": "цей міні круговий рух", + "this_track": "цей путівець", + "this_feature": "цей об'єкт", + "highway": "дорога", + "railway": "залізниця", + "waterway": "водний шлях", + "cycleway": "велодоріжка", + "cycleway_footpath": "велодоріжка/тротуар", + "riverbank": "берег ріки", + "place_of_worship": "place of worship", + "pub": "pub", + "restaurant": "restaurant", + "school": "school", + "university": "university", + "hospital": "hospital", + "library": "library", + "theatre": "theatre", + "courthouse": "courthouse", + "bank": "bank", + "cinema": "cinema", + "pharmacy": "pharmacy", + "cafe": "cafe", + "fast_food": "fast food", + "fuel": "fuel", + "from": "from", + "to": "to", + "left_hand": "лівосторонній", + "right_hand": "правосторонній" + }, + "errorTypes": { + "20": { + "title": "Кілька точок на одному місці", + "description": "У цьому місці більше ніж одна точка. id точки: {var1}." + }, + "30": { + "title": "Незамкнена лінія полігону", + "description": "{var1} позначена/ий теґом \"{var2}\" і має бути замкненим контуром." + }, + "40": { + "title": "Неможливий напрямок одностороннього руху", + "description": "Перша точка {var1} {var2} не приєднана до жодної іншої лінії." + }, + "41": { + "description": "Остання точка {var1} {var2} не приєднана до жодної іншої лінії." + }, + "42": { + "description": "Ви не можете дістатися до {var1}, тому що всі шляхи, що ведуть від неї/нього, є односторонніми." + }, + "43": { + "description": "Ви не можете виїхати від {var1}, тому що всі шляхи, що ведуть до неї/нього, є односторонніми." + }, + "50": { + "title": "Відсутнє перехрестя", + "description": "{var1} дуже близько, але не приєднана до лінії {var1}." + }, + "60": { + "title": "Застарілий теґ", + "description": "{var1} використовує застарілий теґ \"{var2}\". Будь ласка, користуйтесь \"{var3}\" замість нього." + }, + "70": { + "title": "Відсутній теґ", + "description": "{var1} має не заповнений теґ: \"{var2}\"." + }, + "71": { + "description": "{var1} без теґів." + }, + "72": { + "description": "{var1} не входить до складу жодної лінії та не має теґів." + }, + "73": { + "description": "{var1} позначена/ий теґом \"{var2}\", але не має теґа \"highway\"." + }, + "74": { + "description": "{var1} має не заповнений теґ: \"{var2}\"." + }, + "75": { + "description": "{var1} має назву \"{var2}\", але немає жодного іншого теґу." + }, + "90": { + "title": "Автомагістраль без теґу ref", + "description": "{var1} позначена/ий як автомагістраль, тож має бути наявний один із наступних теґів \"ref\", \"nat_ref\", або \"int_ref\" також." + }, + "100": { + "title": "Культове місце без зазначення релігії", + "description": "{var1} позначена/ий як культове місце, тож мати бути теґ religion також." + }, + "110": { + "title": "Об’єкт - POI без назви", + "description": "{var1} позначено як \"{var2}\", тож має бути теґ name також." + }, + "120": { + "title": "Лінія без точок", + "description": "{var1} має лише одну точку." + }, + "130": { + "title": "Не зʼєднана лінія", + "description": "{var1} не з'єднана/ий з іншими об'єктами на мапі." + }, + "150": { + "title": "Залізничний переїзд без теґів", + "description": "{var1} дороги та залізничної колії має позначатись як \"railway=crossing\" або \"railway=level_crossing\"." + }, + "160": { + "title": "Вади з теґом layer у залізничних колій", + "description": "В цій точці {var1} перетинаються колії із різним значення теґу layer (напр. тунель чи міст)." + }, + "170": { + "title": "Елементи з теґом FIXME", + "description": "{var1} має теґ FIXME: {var2}." + }, + "180": { + "title": "Зв’язок без типу", + "description": "{var1} не має теґа \"type\"." + }, + "190": { + "title": "Перетин доріг без спільної точки", + "description": "{var1} перетинає {var2} {var3}, але не утворює перехрестя зі спільною точкою, або відсутні теґи bridge чи tunnel." + }, + "200": { + "title": "Перекривання шляхів", + "description": "{var1} перекриває {var2} {var3}." + }, + "210": { + "title": "Самоперетин ліній", + "description": "Невизначена вада із самоперетином ліній." + }, + "211": { + "description": "{var1} містить більше ніж одну точку кілька разів у своєму складі. Точки – {var2}. Це може бути або не бути помилкою." + }, + "212": { + "description": "{var1} має тільки дві різних точки та містить одну з них більше ніж раз." + }, + "220": { + "title": "Теґ з помилками", + "description": "{var1} позначено як \"{var2}\" де \"{var3}\" схоже на \"{var4}\"." + }, + "221": { + "description": "{var1} має підозрілий теґ \"{var2}\"." + }, + "230": { + "title": "Конфлікт шарів", + "description": "{var1} є спільною для ліній, що мають відмінні значення теґу layer." + }, + "231": { + "description": "{var1} сполучає шляхи з різних шарів: {var2}.", + "layer": "(layer: {layer})" + }, + "232": { + "description": "{var1} позначена/о теґом \"layer={var2}\". Це не обов'язково помилка, але виглядає дивно." + }, + "270": { + "title": "Незвичний перетин автомагістралей", + "description": "{var1} з'єднує автомагістраль та дорогу, що має значення відмінне від \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", або \"construction\". З'єднання з \"service\" або \"unclassified\" є чинним тільки у випадку застосування \"access=no/private\", або коли вони ведуть до зон відпочинку або позначені теґом \"service=parking_aisle\"." + }, + "280": { + "title": "Вади з кордонами", + "description": "Невизначені вади з кордонами." + }, + "281": { + "title": "Кордон не має назви", + "description": "{var1} без назви." + }, + "282": { + "title": "Кордон не має теґу admin_level", + "description": "Кордон {var1} не містить дійсного числового значення для admin_level. Будь ласка, не змішуйте рівні адмінподілу (напр. \"6;7\"). Завжди позначайте найменше значення теґу admin_level для всіх меж." + }, + "283": { + "title": "Незамкнений кордон", + "description": "Кордон {var1} не є замкнутим контуром." + }, + "284": { + "title": "Кордон розірваний", + "description": "Кордон {var1} розірваний в цьому місці." + }, + "285": { + "title": "Значення admin_level кордону завелике", + "description": "{var1} має теґ \"admin_level={var2}\" але входить до зв'язку з меншим значенням \"admin_level\" (тобто з вищим пріоритетом); він повинен позначатись меншим зайченям \"admin_level\" серед всіх зв'язків." + }, + "290": { + "title": "Вади з обмеженнями", + "description": "Невизначені вади з обмеженнями." + }, + "291": { + "title": "У обмеження відсутній теґ \"type\"", + "description": "{var1} має невідомий тип." + }, + "292": { + "title": "У обмеження відсутній шлях з роллю \"from\"", + "description": "{var1} має містити тільки одного члена з роллю \"from\". Натомість воно має {var2}." + }, + "293": { + "title": "У обмеження відсутній шлях з роллю \"to\"", + "description": "{var1} має містити тільки одного члена з роллю \"to\". Натомість воно має {var2}." + }, + "294": { + "title": "Члени обмеження \"from\" або \"to\" не шляхи", + "description": "Члени {var1} \"from\" та \"to\" мають бути шляхами. {var2}." + }, + "295": { + "title": "Члени обмеження \"via\" - не є останньою точкою", + "description": "{var1} має \"via\" (точка {var2}), що не є першим чи останнім членом \"{var3}\" (лінія {var4})." + }, + "296": { + "title": "Незвичайний кут обмеження", + "description": "{var1} – \"{var2}\", проте кут складає {var3}°. Можливо, тип обмеження не підходить?" + }, + "297": { + "title": "Помилковий напрямок шляху \"to\".", + "description": "{var1} не збігається з напрямком лінії \"to\" {var2}." + }, + "298": { + "title": "Надлишкове обмеження – односторонній рух", + "description": "{var1} можливо є надлишковим. Виїзд вже заборонений теґом \"oneway\" на {var2}." + }, + "300": { + "title": "Відсутнє обмеження максимальної швидкості", + "description": "{var1} позначена/ий як motorway, trunk, primary чи secondary не має теґу \"maxspeed\"." + }, + "310": { + "title": "Вади кругового руху", + "description": "Невизначені вади з круговим рухом." + }, + "311": { + "title": "Кільце не замкнене", + "description": "{var1} є частиною кругового руху який не є замкнутим. (частини дороги з окремими проїзними частинами для руху в кожному напрямку, що приєднуються до кільця, не повинні позначатись як roundabout)." + }, + "312": { + "title": "Помилковий напрямок кругового руху", + "description": "Якщо {var1} знаходиться в країні де {var2} рух, то рух по ньому спрямовано у хибному напрямку." + }, + "313": { + "title": "Вади з'єднання кільцевого руху", + "description": "{var1} під'єднано тільки до {var2} дороги (доріг). Зазвичай, до кільця приєднується 3 чи більше доріг." + }, + "320": { + "title": "Вади з'єднання з'їздів", + "description": "{var1}, позначена/ий як \"{var2}\", не приєднано, а ні до \"{var3}\" або до \"{var4}\"." + }, + "350": { + "title": "Неправильне позначення мосту", + "description": "{var1} не має спільних теґів з дотичними шляхами, які б зазначали його призначення. Має бути один з цих теґів: {var2}." + }, + "360": { + "title": "Відсутня назва місцевою мовою", + "description": "Добре, якщо {var1} матиме назву місцевою мовою \"name:XX={var2}\", де XX - код мови для назви \"{var2}\"." + }, + "370": { + "title": "Задвоєння місць", + "description": "{var1} має ті самі теґи, що й дотичні до неї лінії {var2} {var3}, що виглядає надлишковим.", + "including_the_name": "(разом з назвою {name})" + }, + "380": { + "title": "Невідповідне використання теґу sport", + "description": "{var1} позначена як \"{var2}\", але не має жодного теґу, що описує її як об'єкт реального світу (напр. \"leisure\", \"building\", \"amenity\" чи \"highway\")" + }, + "390": { + "title": "Відсутній теґ tracktype", + "description": "{var1} не має типу, що зазначається за допомогою теґу \"tracktype\"." + }, + "400": { + "title": "Вади з геометрією", + "description": "Невизначені вади з геометрією." + }, + "401": { + "title": "Відсутнє обмеження маневрів", + "description": "Шляхи {var1} та {var2} з'єднуються під гострим кутом і не мають відомостей про односторонній рух чи обмеження маневрів, що запобігають повороту." + }, + "402": { + "title": "Неможливий кут", + "description": "{var1} має тут дуже гострий кут повороту " + }, + "410": { + "title": "Вада вебсайту", + "description": "Невизначені вади з доступом до вебсайту чи URL." + }, + "411": { + "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} повернув HTTP код {var3}." + }, + "412": { + "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} містить підозрілий текст \"{var3}\"." + }, + "413": { + "description": "{var1} можливо має застарілий URL: {var2} не містить ключові слова \"{var3}\"." + } + } + } + }, "streetside": { "tooltip": "Streetside фото від Microsoft", "title": "Фото шар (Bing Streetside)", @@ -820,7 +1162,7 @@ "open_comment": "Коментувати та перевідкрити", "report": "Повідомити", "new": "Нова нотатка", - "newDescription": "Опишіть проблему.", + "newDescription": "Опишіть ваду.", "save": "Зберегти нотатку", "login": "Вам потрібно увійти для того щоб змінити стан або додати власний коментар до нотатки.", "upload_explanation": "Ваші коментарі будуть доступні всім користувачам OpenStreetMap.", @@ -946,7 +1288,7 @@ "edit_relation_add": "Для додавання об'єкта до зв'язку, виділіть об'єкт, потім клацніть кнопку {plus} в розділі \"Всі зв'язки\" редактора об'єктів. Ви можете вибрати в переліку один зі зв'язків, що знаходяться поруч, або створити \"Новий зв'язок\".", "edit_relation_delete": "Ви можете клацнути кнопку {delete} **Вилучити** для вилучення виділеного об'єкта зі зв'язку. Якщо ви вилучите всіх членів зі зв'язку, його буде вилучено автоматично.", "maintain_relation_h": "Робота зі зв'язками", - "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, заборон й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.", + "maintain_relation": "У більшості випадків, iD сам опікується зв'язками поки ви працюєте. Але ви повинні бути обережними під час заміни об'єктів, що є членами зв'язків. Наприклад, якщо ви вилучите відрізок дороги та намалюєте його знов, вам потрібно буде додати новий відрізок до всіх зв'язків (маршрутів, обмежень маневрів й т.д.), членом яких був оригінальний відрізок.", "relation_types_h": "Типи зв'язків", "multipolygon_h": "Мультиполігони", "multipolygon": "*Мультиполігон* – зв'язок, що має один чи більше елемент, з роллю *outer* та один чи більше елементів з роллю *inner*. З елементів з роллю *outer* складається зовнішній контур мультиполігона, елемент внутрішнього контуру визначають вкладені ділянки або дірки, вирізані в середині мультиполігону.", @@ -954,7 +1296,7 @@ "multipolygon_merge": "Об'єднання кількох ліній та полігонів призведе до створення мультиполігона зі всіма виділеними об'єктами у вигляді членів зв'язку. iD визначає зовнішній та внутрішній контури автоматично, ґрунтуючись на тому, який з об'єктів знаходиться в середині іншого.", "turn_restriction_h": "Обмеження маневрів", "turn_restriction": "Зв'язки *turn restriction* для зазначення обмежень маневрів мають у своєму складі відрізки різних доріг, що з'єднуються на перехресті. Обмеження складається з дороги, що має роль *from*, звідки відбувається рух, точки або одного чи більше відрізків, з роллю *via*, та відрізка дороги, з роллю *to*, куди рух дозволено або заборонено.", - "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редактор об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.", + "turn_restriction_field": "Для редагування обмеження маневрів, виділіть точку на перехресті доріг. В редакторі об'єктів з'явиться вікно з вбудованим редактором \"Обмеження маневрів\", в якому буде модель перехрестя.", "turn_restriction_editing": "В редакторі \"Обмеження маневрів\" виділіть дорогу `from`, ви побачите дозволені або заборонені напрямки руху до доріг, що матимуть роль `to`. Ви можете клацати на стрілки для перемикання їх з дозволеного на заборонений напрямок руху. iD створить зв'язки обмеження маневрів автоматично та призначить ролі їх членам, відповідно до ваших дій.", "route_h": "Маршрути", "route": "Зв'язок *route* гуртує лінійні об'єкти, з яких складається певний маршрут. Це може бути маршрут автобуса чи трамваю, або потягу, або маршрут в мережі автомобільних доріг.", @@ -970,7 +1312,7 @@ "add_note": "Щоб додати нову нотатку, натисніть кнопку {note} ** Нотатка ** на панелі інструментів над картою або натисніть клавішу `4`. Це змінить курсор миші на символ хреста. Щоб помістити нову нотатку на карту, розмістіть курсор миші, де повинна бути примітка, потім {leftclick} клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"Пропуск\".", "move_note": "Можна переміщувати лише нові нотатки. Щоб перемістити нотатку, наведіть курсор миші на нову нотатку, а потім натисніть і утримуйте {leftclick} ліву кнопку миші, перетягуючи примітку до її нового розташування.", "update_note_h": "Закриття, повторне відкриття та коментування", - "update_note": "Існуючу нотатку можна змінити завершенням її, відновленням або додаванням до неї коментаря. Завершення замітки вказує на те, що проблема була вирішена. Відновлення нотатки означає, що оригінальна проблема не вирішена.", + "update_note": "Наявну нотатку можна змінити закривши її, відновивши або додавши до неї коментар. Закриття нотатки вказує на те, що проблему вирішено. Відновлення нотатки означає, що оригінальну проблему не вирішено.", "save_note_h": "Зберегти всі Нотатки", "save_note": "Ви повинні зберегти будь-які зміни приміток індивідуально, натиснувши кнопки під примітками коментарів. Примітки **не** включені в набори змін, які ви завантажуєте в OpenStreetMap." }, @@ -1001,6 +1343,14 @@ "tracing": "У цім випадку GPS трек не надсилається до OpenStreetMap. Ви можете використовувати його як напрямну лінію для додавання нових та уточнення наявних об'єктів.", "upload": "Також ви можете [завантажити ваші GPS треки на сервер OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/trace/create) для того, щоб й інші могли скористатись ними для уточнення даних." }, + "qa": { + "title": "Перевірка якості", + "intro": "* Quality Assurance* (Q/A) – інструменти, що допомагають виявити помилки в теґах, нез'єднані дороги та проблеми з даними, які мапери потім можуть виправити. Щоб переглянути виявлені вади Q/A, натисніть панель {data} **Дані мапи**, щоб увімкнути певний шар Q/A.", + "tools_h": "Інструменти", + "tools": "Наразі підтримується: [KeepRight](https://www.keepright.at/). Очікується що iD буде підтримувати [Osmose](https://osmose.openstreetmap.fr/), [ImproveOSM](https://improveosm.org/en/) та інші інструменти Q/A в майбутньому.", + "issues_h": "Розв'язання вад", + "issues": "Розв'язання вад Q/A схоже з процесом розгляду нотаток. При натисканні на наявну ваду Q/A на бічній панелі з'являються відомості про її тип та пошкоджені елементи. Кожен інструмент має свої власні можливості, але зазвичай ви можете прокоментувати та/або закрити ваду." + }, "field": { "restrictions": { "title": "Довідка з обмеження маневрів", @@ -1351,7 +1701,8 @@ }, "with_selected": { "title": "Операції з виділеними обʼєктами", - "edit_menu": "Меню редагування" + "edit_menu": "Меню редагування", + "zoom_to": "Масштабувати до виділених обʼєктів" }, "vertex_selected": { "title": "Операції з виділеними точками", @@ -1433,6 +1784,11 @@ "coordinate": "{coordinate}{direction}", "coordinate_pair": "{latitude}, {longitude}" }, + "wikidata": { + "identifier": "Ідентифікатор", + "label": "Мітка", + "description": "Опис" + }, "presets": { "categories": { "category-barrier": { @@ -1636,12 +1992,18 @@ "atm": { "label": "Банкомат" }, + "attraction": { + "label": "Тип" + }, "backrest": { "label": "Спинка" }, "barrier": { "label": "Тип" }, + "basin": { + "label": "Тип" + }, "bath/open_air": { "label": "На відкритому повітрі" }, @@ -1656,9 +2018,6 @@ "onsen": "Японський онсен" } }, - "beauty": { - "label": " Тип магазину" - }, "bench": { "label": "Лавка" }, @@ -1705,6 +2064,9 @@ "building": { "label": "Будинок" }, + "building/material": { + "label": "Матеріал" + }, "building_area": { "label": "Будинок" }, @@ -1740,6 +2102,9 @@ "castle_type": { "label": "Тип" }, + "check_date": { + "label": "Востаннє перевірялось" + }, "clothes": { "label": "Одяг" }, @@ -1780,6 +2145,10 @@ "country": { "label": "Країна" }, + "couplings": { + "label": "Тип з'єднання", + "placeholder": "1, 2, 3…" + }, "covered": { "label": "Під навісом" }, @@ -1879,6 +2248,9 @@ "diaper": { "label": "Сповивальний стіл" }, + "diet_multi": { + "label": "Страви" + }, "direction": { "label": "Напрямок (градуси за ходом годинника)", "placeholder": "45, 90, 180, 270" @@ -1962,6 +2334,9 @@ "emergency": { "label": "Аварійні служби" }, + "enforcement": { + "label": "Тип" + }, "entrance": { "label": "Тип" }, @@ -1981,20 +2356,17 @@ "fence_type": { "label": "Тип" }, - "fire_hydrant/position": { - "label": "Знаходиться", - "options": { - "green": "на газоні", - "lane": "в провулку", - "parking_lot": "на стоянці", - "sidewalk": "на тротуарі" - } + "fire_hydrant/diameter": { + "label": "Діаметр (мм, дюйми або літери)" + }, + "fire_hydrant/pressure": { + "label": "Тиск (бар)" }, "fire_hydrant/type": { - "label": "Тип", + "label": "Вигляд", "options": { "pillar": "Колонка/Надземний", - "pond": "Ставок", + "pipe": "Проста труба", "underground": "Підземний", "wall": "Настінний" } @@ -2164,6 +2536,9 @@ "intermittent": { "label": "Пересихає" }, + "intermittent_yes": { + "label": "Пересихає" + }, "internet_access": { "label": "Доступ до Інтеренету", "options": { @@ -2410,6 +2785,9 @@ "yes": "Так" } }, + "opening_date": { + "label": "Очікувана дата відкриття" + }, "opening_hours": { "label": "Розклад роботи" }, @@ -2691,9 +3069,89 @@ "scuba_diving": { "label": "Послуги" }, + "seamark/beacon_isolated_danger/shape": { + "label": "Вигляд" + }, + "seamark/beacon_lateral/category": { + "label": "Категорія", + "options": { + "danger_left": "Небезпека ліворуч", + "danger_right": "Небезпека праворуч", + "port": "Порт", + "waterway_left": "Прохід ліворуч", + "waterway_right": "Прохід праворуч" + } + }, + "seamark/beacon_lateral/colour": { + "label": "Колір", + "options": { + "green": "Зелений", + "grey": "Сірий", + "red": "Червоний" + } + }, + "seamark/beacon_lateral/shape": { + "label": "Вигляд" + }, + "seamark/beacon_lateral/system": { + "label": "Система", + "options": { + "cevni": "CEVNI", + "iala-a": "IALA A", + "iala-b": "IALA B", + "other": "Інша" + } + }, + "seamark/buoy_lateral/category": { + "label": "Категорія", + "options": { + "channel_left": "Канал ліворуч", + "channel_right": "Канал праворуч", + "danger_left": "Небезпека ліворуч", + "danger_right": "Небезпека праворуч", + "port": "Порт", + "waterway_left": "Прохід ліворуч", + "waterway_right": "Прохід праворуч" + } + }, + "seamark/buoy_lateral/colour": { + "label": "Колір", + "options": { + "green": "на газоні", + "green;red;green": "Зелений-Червоний-Зелений", + "green;white;green;white": "Зелений-Білий-Зелений-Білий", + "red": "Червоний", + "red;green;red": "Червоний-Зелений-Червоний", + "red;white;red;white": "Червоний-Білий-Червоний-Білий", + "white": "Білий", + "yellow": "Жовтий" + } + }, + "seamark/buoy_lateral/shape": { + "label": "Вигляд" + }, + "seamark/buoy_lateral/system": { + "label": "Система", + "options": { + "cevni": "CEVNI", + "iala-a": "IALA A", + "iala-b": "IALA B", + "other": "Інша" + } + }, + "seamark/mooring/category": { + "label": "Категорія" + }, + "seamark/wreck/category": { + "label": "Категорія" + }, "seasonal": { "label": "Сезонний" }, + "seats": { + "label": "Місця", + "placeholder": "2, 4, 6…" + }, "second_hand": { "label": "Вживані речі", "options": { @@ -2863,6 +3321,9 @@ "surveillance/zone": { "label": "Зона спостереження" }, + "survey/date": { + "label": "Остання дата спостреження" + }, "swimming_pool": { "label": "Тип" }, @@ -2887,6 +3348,9 @@ }, "placeholder": "Так, Ні, Тільки на винос…" }, + "to": { + "label": "До" + }, "toilets/disposal": { "label": "Тип туалету", "options": { @@ -2905,9 +3369,6 @@ "tourism": { "label": "Тип" }, - "tourism_attraction": { - "label": "Туризм" - }, "tower/construction": { "label": "Конструкція вежі", "placeholder": "На розтяжках, Ґратчаста, Прихована, …" @@ -2932,6 +3393,17 @@ "traffic_calming": { "label": "Тип" }, + "traffic_sign": { + "label": "Дорожній знак" + }, + "traffic_sign/direction": { + "label": "Напрямок дії", + "options": { + "backward": "Проти напрямку лінії", + "both": "В обидва боки/Всі", + "forward": "За напрямком лінії" + } + }, "traffic_signals": { "label": "Тип" }, @@ -3034,6 +3506,12 @@ "water_point": { "label": "Заправка водою" }, + "water_source": { + "label": "Джерело водопостачання" + }, + "water_volume": { + "label": "Запас води (м³)" + }, "waterway": { "label": "Тип" }, @@ -3053,6 +3531,9 @@ "width": { "label": "Ширина (метрів)" }, + "wikidata": { + "label": "Wikidata" + }, "wikipedia": { "label": "Вікіпедія" }, @@ -3320,6 +3801,10 @@ "name": "Дантист", "terms": "Dentist, lfynbcn, стоматолог, зубний лікар, лікар" }, + "amenity/dive_centre": { + "name": "Центр навчання підводного плавання", + "terms": "акваланг,скуба,пірнання,навчання,тренування" + }, "amenity/doctors": { "name": "Лікар", "terms": "лікар,медицина,допомога" @@ -3426,6 +3911,9 @@ "amenity/nursing_home": { "name": "Будинок престарілих" }, + "amenity/parking": { + "name": "Автостоянка" + }, "amenity/parking_entrance": { "name": "В’їзд/виїзд в паркінг", "terms": "стоянка, паркінг" @@ -3434,10 +3922,6 @@ "name": "Місце на стоянці", "terms": "стоянка,місце,автомобіль" }, - "amenity/pharmacy": { - "name": "Аптека", - "terms": "Pharmacy, fgntrf, ліки, фармація, аптека" - }, "amenity/place_of_worship": { "name": "Культове місце", "terms": "Place of Worship, rekmnjdt vscwt, церква, собор, мечеть, синагога, молитовний дім, культове місце, храм" @@ -3447,20 +3931,17 @@ "terms": "Buddhist Temple, ellsqcmrbq hfv, будиський храм" }, "amenity/place_of_worship/christian": { - "name": "Церква", - "terms": "Church, wthrdf, храм, собор, костьол" + "name": "Християнська церква" }, "amenity/place_of_worship/hindu": { "name": "Індуський храм", "terms": "гарбагриха,манду,пуджа,храм,святиня" }, "amenity/place_of_worship/jewish": { - "name": "Синагога", - "terms": "Synagogue, cbyfujuf, синагога, іудаїзм" + "name": "Єврейська синагога" }, "amenity/place_of_worship/muslim": { - "name": "Мечеть", - "terms": "Mosque, vtxtnm, мечеть, мусульманство" + "name": "Мусульманська мечеть" }, "amenity/place_of_worship/shinto": { "name": "Синтоїстська святиня", @@ -3510,6 +3991,9 @@ "name": "Контора лісництва", "terms": "Ranger Station, rjynjhf kscybwndf, лісник, лісництво" }, + "amenity/recycling": { + "name": "Переробка вторсировини" + }, "amenity/recycling_centre": { "name": "Центру збору відходів для вторинної переробки", "terms": "відходи,накопичення,сортування,воринна,сировина,пляшки,скло,бляшанки,ганчір'я,сміття,лом,поламані,речі" @@ -3591,6 +4075,9 @@ "name": "Театр", "terms": "Theater, ntfnh, театр" }, + "amenity/theatre/type/amphi": { + "name": "Амфітеатр" + }, "amenity/toilets": { "name": "Туалет", "terms": "Toilets, nefktn, туалет" @@ -3821,6 +4308,9 @@ "name": "Жива огорожа", "terms": "Hedge, bdf jujhjf, живопліт, запліт, запуст" }, + "barrier/kerb": { + "name": "Бордюр" + }, "barrier/kissing_gate": { "name": "Вузька хвіртка", "terms": "Kissing Gate, depmrf dshnrf,вузка хвіртка" @@ -3872,6 +4362,9 @@ "name": "Халупа", "terms": "барліг, кабіна, халупа" }, + "building/carport": { + "name": "Навіс" + }, "building/cathedral": { "name": "Собор", "terms": "храм,собор,молитва,служба" @@ -4556,6 +5049,9 @@ "name": "Сходи", "terms": "Steps, cjlb, драбина, сходова клітка, сходи" }, + "highway/steps/conveying": { + "name": "Ескалатор" + }, "highway/stop": { "name": "Знак СТОП", "terms": "Stop Sign, pyfr cnjg, Проїзд без зупинки заборонено, стоп, знак стоп" @@ -4665,8 +5161,7 @@ "terms": "рибгосп,ракоподібні,морські водорості,акваферма,креветки,устриці,рибництво,марікультури,водорості" }, "landuse/basin": { - "name": "Водойма", - "terms": "Basin, djljqvf, резервуар, водойма" + "name": "Водойма" }, "landuse/brownfield": { "name": "Очищене місце під забудову", @@ -4699,10 +5194,6 @@ "name": "Двір ферми", "terms": "Farmyard, ldsh athvb, ферма, двір ферми" }, - "landuse/forest": { - "name": "Лісовий масив", - "terms": "Forest, kscjdbq vfcbd, ліс, лісовий масив" - }, "landuse/garages": { "name": "Гаражний комплекс", "terms": "гараж,кооператив,машина,ділянка" @@ -4879,6 +5370,9 @@ "name": "Очаг", "terms": "вогонь, яма, очаг" }, + "leisure/fishing": { + "name": "Місце для риболовлі" + }, "leisure/fitness_centre": { "name": "Зал/Фітнес центр", "terms": "зал,спорт,центр,качалка,тренування,гімнастика,фітнес" @@ -4991,6 +5485,9 @@ "name": "Майданчик для бадмінтону", "terms": "бадмінтон,спорт,майданчик" }, + "leisure/pitch/baseball": { + "name": "Баскетбольне поле" + }, "leisure/pitch/basketball": { "name": "Баскетбольний майданчик", "terms": "Basketball Court, fcrtnjkmybq vfqlfyxbr, баскетбольний майданчик, баскетбол" @@ -5051,10 +5548,6 @@ "name": "Курорт", "terms": "курорт,відпочинок,пляж,процедури,оздоровлення,лікування,вода,дозвілля,розваги,готель,житло,туризм" }, - "leisure/running_track": { - "name": "Бігова доріжка (бігуни)", - "terms": "біг,трек,спрінт,перегони" - }, "leisure/sauna": { "name": "Сауна", "terms": "сауна,баня,лазня,чан" @@ -5154,6 +5647,18 @@ "name": "Мачта", "terms": "мачта,антена,вежа,радіо,телебачення,зв'язок,мобільний,стільниковий" }, + "man_made/mast/communication": { + "name": "Вежа зв'язку" + }, + "man_made/mast/communication/mobile_phone": { + "name": "Щогла мобільного зв'язку" + }, + "man_made/mast/communication/radio": { + "name": "Радіотрансляційна щогла" + }, + "man_made/mast/communication/television": { + "name": "Телевежа" + }, "man_made/monitoring_station": { "name": "Станція спостереження", "terms": "погода,землетрус,повітря,вода,сейсмологія,землетрус,gps,опади,повіні,рівень" @@ -5198,6 +5703,9 @@ "name": "Вежа", "terms": "Tower, dtf, башта, вежа" }, + "man_made/tower/communication": { + "name": "Вежа зв'язку" + }, "man_made/wastewater_plant": { "name": "Очисні споруди", "terms": "Wastewater Plant, jxbcys cgjhelb, дренаж, очисні споруди" @@ -5322,6 +5830,9 @@ "name": "Дерево", "terms": "Tree, lthtdj, дерево" }, + "natural/tree_row": { + "name": "Ряд дерев" + }, "natural/volcano": { "name": "Вулкан", "terms": "mountain,crater,вулкан,лава,кратер,гора,попіл,жерло" @@ -5631,10 +6142,19 @@ "power": { "name": "Енергетика" }, + "power/cable/underground": { + "name": "Підземний силовий кабель" + }, "power/generator": { "name": "Електростанція", "terms": "Power Generator, tktrnhjcnfywsz, електростанція" }, + "power/generator/source/nuclear": { + "name": "Ядерний реактор" + }, + "power/generator/source/wind": { + "name": "Вітрова турбіна" + }, "power/line": { "name": "Лінія електропередачі високої напруги", "terms": "Power Line, ksysz tktrnhjgthtlfxs dbcjrj yfgheub, Лінія електропередачі високої напруги, ЛЕП" @@ -6182,6 +6702,9 @@ "name": "Перукарня", "terms": "Hairdresser, gtherfhyz, перукар" }, + "shop/hairdresser_supply": { + "name": "Перукарські товари" + }, "shop/hardware": { "name": "Господарські товари", "terms": "Hardware Store, ujcgjlfhcmrs njdfhb, промтовари" @@ -6298,6 +6821,9 @@ "name": "Магазин фарб", "terms": "фарби, пензлі, розчинник, колір" }, + "shop/party": { + "name": "Товари до свят" + }, "shop/pastry": { "name": "Кондитерські вироби", "terms": "магазин,солодощі,кондитерські,вироби,тістечко" @@ -6473,6 +6999,15 @@ "name": "Витвори мистецтв", "terms": "Artwork, dbndjhb vbcntwnd, витвори мистецтва" }, + "tourism/artwork/mural": { + "name": "Мурал" + }, + "tourism/artwork/sculpture": { + "name": "Скульптура" + }, + "tourism/artwork/statue": { + "name": "Статуя" + }, "tourism/attraction": { "name": "Визначне місце", "terms": "Tourist Attraction, dbpyfxyt vscwt, визначні місця" @@ -6597,6 +7132,9 @@ "name": "Піднятий пішохідний перехід", "terms": "пошохідний,перешкода,швидкість,безпека,перехід,дорога,стіл,плаский,широкий,горб" }, + "traffic_sign/maxspeed_vertex": { + "name": "Знак обмеження швидкості" + }, "type/boundary": { "name": "Кордон", "terms": "Boundary, rjhljy, кордон" @@ -6764,8 +7302,7 @@ "terms": "River, hsrf, річка" }, "waterway/riverbank": { - "name": "Берег ріки", - "terms": "Riverbank, thtu hsrb, берег ріки" + "name": "Берег ріки" }, "waterway/sanitary_dump_station": { "name": "Місце зливу каналізації для човнів", @@ -6948,6 +7485,12 @@ }, "name": "UrbIS-Ortho 2017" }, + "UrbISOrtho2018": { + "attribution": { + "text": "Випущено за допомоги Brussels UrbIS®© - Distribution & Copyright CIRB" + }, + "name": "UrbIS-Ortho 2018" + }, "UrbisAdmFR": { "attribution": { "text": "Випущено за допомоги Brussels UrbIS®© - Distribution & Copyright CIRB" @@ -7025,6 +7568,13 @@ "description": "Japan GSI ортофото. Зазвичай краще, ніж Bing, але трохи застарілі.", "name": "Japan GSI ортофото" }, + "gsi.go.jp_airphoto": { + "attribution": { + "text": "GSI Japan" + }, + "description": "Japan GSI аерофотознімки. Не повністю орторектифіковані, але трохи новіші та/або з різним покриттям, ніж GSI ортознімки.", + "name": "Japan GSI аерофотознімки" + }, "gsi.go.jp_std_map": { "attribution": { "text": "GSI Japan" @@ -7304,10 +7854,6 @@ "name": "OpenStreetMap Японія", "description": "Учасники та користувачі OpenStreetMap в Японії" }, - "OSM-korea-telegram": { - "name": "OSM Korea канал в Telegram", - "description": "Неофіційний канал для учасників OpenStreetMap в Кореї, для спілкування та обміну досвідом." - }, "OSM-MY-facebook": { "name": "OpenStreetMap Малайзія у Facebook", "description": "Для спілкування про все, що пов'язано з OpenStreetMap!" @@ -7359,11 +7905,6 @@ "name": "OpenStreetMap RU telegram", "description": "OpenStreetMap Russia канал telegram" }, - "OSM-LKA-facebook": { - "name": "OpenStreetMap Шрі-Ланка", - "description": "Покращити OpenStreetMap у Шрі-Ланці", - "extendedDescription": "Мапите у Шрі-Ланці? Маєте питання, бажаєте зв'язатись зі спільнотою? Приєднуйтесь до нас за адресою {Url}. Ласкаво просимо!" - }, "OSM-TW-facebook": { "name": "Тайванська спільнота OpenStreetMap ", "description": "Група Facebook для маперів та користувачів OpenStreetMap для обговорення питань пов'язаних з Тайванем." @@ -7747,6 +8288,9 @@ "OpenCleveland-meetup": { "description": "Покращити OpenStreetMap навколо Клівленда" }, + "OSM-US-Slack": { + "description": "Запрошуємо всіх! Зареєструйтеся на {signupUrl}" + }, "OSM-US": { "description": "Ми допомагаємо розвивати та вдосконалювати OpenStreetMap у Сполучених Штатах." }, @@ -7834,6 +8378,13 @@ "name": "OpenStreetMap Перу", "description": "Новини та ресурси для спільноти OpenStreetMap в Перу" }, + "LATAM-Twitter": { + "description": "Приєднуйтесь до нас у Twitter: {url}" + }, + "OSM-Discord": { + "name": "OpenStreetMap Discord", + "description": "Зв'яжіться з іншими маперами за допомогою Discord" + }, "OSM-Facebook": { "name": "OpenStreetMap у Facebook", "description": "Вподобайте нашу сторінку на Facebook, щоб отримувати новини про OpenStreetMap." @@ -7843,6 +8394,10 @@ "description": "Поставте питання та отримайте відповіді на веб-сайті із запитаннями і відповідями що підтримується спільнотою OSM.", "extendedDescription": "{url} для всіх, хто потребує допомоги в OpenStreetMap. Неважливо, або ви новачок в мапінгу або вам потрібна відповідь на суто технічне питання, ми тут, щоб допомогти вам!" }, + "OSM-IRC": { + "name": "OpenStreetMap IRC", + "description": "Приєднуйтесь до #osm на irc.oftc.net (port 6667)" + }, "OSM-Reddit": { "name": "OpenStreetMap на Reddit", "description": "/r/openstreetmap/ чудове місце, щоб дізнатись більше про OpenStreetMap. Можете питати про будь-що!"