X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2d136a979b66910a10dbea9838a33d83e79e1edb..584fe56fc80ff6690ad9c103c9182260cf76b288:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 11dc9e5fb..6f154fb92 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -24,6 +24,8 @@ gl: friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Escoller ficheiro submit: diary_comment: create: Gardar @@ -88,6 +90,9 @@ gl: way_node: Nó da vía way_tag: Etiqueta da vía attributes: + client_application: + callback_url: URL de retorno de chamada + support_url: URL de apoio diary_comment: body: Corpo diary_entry: @@ -102,20 +107,22 @@ gl: trace: user: Usuario visible: Visíbel - name: Nome + name: Nome do ficheiro size: Tamaño latitude: Latitude longitude: Lonxitude public: Público description: Descrición - gpx_file: 'Subir un ficheiro GPX:' - visibility: 'Visibilidade:' - tagstring: 'Etiquetas:' + gpx_file: Subir un ficheiro GPX + visibility: Visibilidade + tagstring: Etiquetas message: sender: Remitente title: Asunto body: Corpo recipient: Destinatario + report: + details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido) user: email: Enderezo de correo electrónico active: Activo @@ -423,7 +430,7 @@ gl: diary_entry: posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar nesta entrada - reply_link: Respostar a esta entrada + reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor comment_count: zero: Sen comentarios one: '%{count} comentario' @@ -562,7 +569,6 @@ gl: motorcycle_parking: Aparcadoiro para motocicletas nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para a terceira idade - office: Oficina parking: Aparcadoiro parking_entrance: Entrada de aparcadoiro parking_space: Espazo para aparcadoiro @@ -571,20 +577,15 @@ gl: police: Policía post_box: Caixa do correo post_office: Oficina de correos - preschool: Preescolar prison: Prisión pub: Pub public_building: Edificio público recycling: Punto de reciclaxe restaurant: Restaurante - retirement_home: Residencia de xubilados - sauna: Sauna school: Escola shelter: Abeiro - shop: Tenda shower: Ducha social_centre: Centro social - social_club: Club social social_facility: Servizos sociais studio: Estudio swimming_pool: Piscina @@ -600,7 +601,6 @@ gl: waste_basket: Cesto do lixo waste_disposal: Contedor de lixo water_point: Punto de auga - youth_centre: Casa da xuventude boundary: administrative: Límite administrativo census: Fronteira administrativa @@ -614,6 +614,25 @@ gl: viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: + apartments: Bloque de apartamentos + chapel: Capela + church: Igrexa + commercial: Edificio comercial + dormitory: Residencia universitaria + farm: Granxa + garage: Garaxe + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + school: Edificio escolar + terrace: Terraza + train_station: Estación de ferrocarril + university: Complexo universitario "yes": Edificio craft: brewery: Fábrica de cervexa @@ -675,7 +694,6 @@ gl: tertiary_link: Estrada terciaria track: Pista ou camiño rural traffic_signals: Sinais de tráfico - trail: Pista trunk: Estrada principal trunk_link: Estrada principal turning_loop: Círculo de xiro @@ -694,7 +712,6 @@ gl: fort: Forte heritage: Patrimonio da humanidade house: Casa - icon: Icona manor: Casa señorial memorial: Memorial mine: Mina @@ -739,7 +756,6 @@ gl: reservoir_watershed: Conca do encoro residential: Zona residencial retail: Comercial - road: Zona de estrada village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo "yes": Uso da terra @@ -896,7 +912,6 @@ gl: subdivision: Subdivisión suburb: Barrio ou suburbio town: Cidade - unincorporated_area: Área non incorporada village: Vila "yes": Lugar railway: @@ -922,6 +937,7 @@ gl: switch: Puntos de mudanza de vía tram: Vía de tranvías tram_stop: Paraxe de tranvías + yard: Estación de clasificación shop: alcohol: Tenda de licores antiques: Tenda de antigüidades @@ -955,12 +971,10 @@ gl: estate_agent: Axencia inmobiliaria farm: Tenda de produtos agrícolas fashion: Tenda de moda - fish: Peixaría florist: Floraría food: Tenda de alimentación funeral_directors: Tanatorio furniture: Mobiliario - gallery: Galería garden_centre: Centro de xardinaría general: Tenda de ultramarinos gift: Tenda de agasallos @@ -977,7 +991,6 @@ gl: laundry: Lavandaría lottery: Lotaría mall: Centro comercial - market: Mercado massage: Masaxe mobile_phone: Tenda de telefonía móbil motorcycle: Tenda de motocicletas @@ -989,7 +1002,6 @@ gl: paint: Tenda de pintura pawnbroker: Prestamista pet: Tenda de mascotas - pharmacy: Farmacia photo: Tenda de fotografía seafood: Marisco second_hand: Tenda de segunda man @@ -1142,8 +1154,6 @@ gl: new: title_html: Denuncia %{link} missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia - details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido) - select: 'Escolle a razón da túa denuncia:' disclaimer: intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:' not_just_mistake: Estás na certeza de que o problema non é un sinxelo erro @@ -1234,14 +1244,15 @@ gl: hi: 'Ola %{to_user}:' header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' - footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} - ou respostar en %{replyurl} + footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl} + ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl} message_notification: subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: 'Ola %{to_user}:' header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' - footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl} + footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó + autor en %{replyurl} friendship_notification: hi: 'Ola %{to_user}:' subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade' @@ -1421,7 +1432,7 @@ gl: about: next: Seguinte copyright_html: ©Contribuíntes do
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, + used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web, aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos @@ -1486,9 +1497,8 @@ gl: texto legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades. intro_3_1_html: |- - Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación - atópanse baixo a licenza Creative - Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA). + A nosa documentación está licenciada baixo a licenza Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap credit_1_html: |- Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do @@ -1503,6 +1513,12 @@ gl: (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org (quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org." + credit_3_1_html: |- + As teselas do mapa no “estilo estándar” en www.openstreetmap.org son un + traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap + baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa + a seguinte atribución: + “Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation”. credit_4_html: |- Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa. Por exemplo: @@ -1913,6 +1929,7 @@ gl: other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios. edit: + cancel: Desbotar title: Editando a pista "%{name}" heading: Editando a pista "%{name}" visibility_help: que significa isto? @@ -2049,13 +2066,6 @@ gl: delete: Eliminar o cliente confirm: Ten a certeza de querer facelo? requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:' - allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modificar as notas. index: title: Os meus detalles OAuth my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas @@ -2071,19 +2081,7 @@ gl: registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' register_new: Rexistrar a túa aplicación form: - name: Nome - required: Obrigatorio - url: URL principal da aplicación - callback_url: URL de retorno de chamada - support_url: URL de apoio requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:' - allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. - allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. - allow_write_gpx: subir pistas GPS. - allow_write_notes: modificar as notas. not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar este %{type}. create: @@ -2637,6 +2635,7 @@ gl: cycle_map: Ciclista transport_map: Medios de transporte hot: Humanitario + opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte) layers: header: Capas do mapa notes: Notas do mapa @@ -2649,6 +2648,7 @@ gl: terms: Termos da páxina web e da API thunderforest: Teselas cortesía de Andy Allan + opnvkarte: Teselas cortesía de MeMoMaps hotosm: Estilo das teselas por Equipo Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap Francia