X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2dab83d57b469effd2265c567d925304c81218b0..f4ed1440622ada02a2e432f011cab6e37f885264:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index fd2b85700..4b007af8f 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,3 +1,6 @@ +# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck sl: activerecord: attributes: @@ -210,7 +213,6 @@ sl: still_editing: (še ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - of: od showing_page: Prikaz strani changesets: area: Področje @@ -223,9 +225,9 @@ sl: description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + heading_bbox: Paketi sprememb + heading_user: Paketi sprememb + heading_user_bbox: Paketi sprememb title: Paketi sprememb title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} @@ -358,7 +360,6 @@ sl: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" layouts: - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi @@ -389,6 +390,8 @@ sl: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava logout_tooltip: Odjava iz sistema + make_a_donation: + text: Prispevajte finančna sredstva news_blog: Novice news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. @@ -469,8 +472,6 @@ sl: delete_button: Izbriši notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" hi: Pozdravljen, {{to_user}}! @@ -516,8 +517,6 @@ sl: hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. message_notification: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" @@ -578,13 +577,16 @@ sl: entry: admin: Upravna razmejitev allotments: Vrtički - apron: Letališka ploščad; terminal + apron: + - Letališka ploščad + - terminal bridge: Krepka obroba = most building: Pomembna zgradba - cable: Kabinska žičnica; sedežnica + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica cemetery: Pokopališče commercial: Poslovno območje - common: Common; meadow construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo @@ -593,7 +595,9 @@ sl: golf: Igrišče za Golf heathland: Grmičevje industrial: Industrijsko območje - lake: Jezero; vodni zbiralnik + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik military: Vojaško področje motorway: Avtocesta primary: Glavna cesta @@ -601,15 +605,22 @@ sl: reserve: Naravni rezervat resident: Naselje retail: Trgovsko območje - runway: Vzletno-pristajalna steza; povezave - school: Šola; univerza + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + school: + - Šola + - univerza secondary: Regionalna cesta station: Železniška postaja subway: Podzemna železnica - summit: Vrh + summit: + - Vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz - tram: Ozkotirna železnica; tramvaj + tram: + - Ozkotirna železnica + - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij