X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/2e291689869f7e8b0ccb9eda4bf14d81fa5a2aed..e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 55fa745c8..d74bea435 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: spyc # Author: Alessioz # Author: Bellazambo # Author: Beta16 @@ -30,54 +30,13 @@ # Author: SimoneSVC # Author: Ximo17 # Author: ZioNicco -it: - about_page: - community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation. - community_driven_title: Guidato dalla Comunità - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo. - local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. - local_knowledge_title: Conoscenza locale - next: Successivo - open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." - open_data_title: Open Data - partners_title: Partner - used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware" - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Corpo del messaggio - diary_entry: - language: Lingua - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - title: Soggetto - user: Utente - friend: - friend: Amico - user: Utente - message: - body: Corpo del messaggio - recipient: Recipiente - sender: Mittente - title: Soggetto - trace: - description: Descrizione - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - name: Nome - public: Pubblico - size: Dimensione - user: Utente - visible: Visibile - user: - active: Attivo - description: Descrizione - display_name: Nome visualizzato - email: Email - languages: Lingue - pass_crypt: Password - models: +--- +it: + time: + formats: + friendly: %e %B %Y alle %H:%M + activerecord: + models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche @@ -106,342 +65,345 @@ it: tracepoint: Punto del tracciato tracetag: Etichetta del tracciato user: Utente - user_preference: Preferenze dell'utente - user_token: Codice dell'utente + user_preference: "Preferenze dell'utente" + user_token: "Codice dell'utente" way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso - application: - require_cookies: - cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. - require_moderator: - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. - setup_user_auth: - blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. - need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. - browse: + attributes: + diary_comment: + body: Corpo del messaggio + diary_entry: + user: Utente + title: Soggetto + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + language: Lingua + friend: + user: Utente + friend: Amico + trace: + user: Utente + visible: Visibile + name: Nome + size: Dimensione + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + public: Pubblico + description: Descrizione + message: + sender: Mittente + title: Soggetto + body: Corpo del messaggio + recipient: Recipiente + user: + email: Email + active: Attivo + display_name: Nome visualizzato + description: Descrizione + languages: Lingue + pass_crypt: Password + editor: + default: 'Predefinito (al momento %{name})' + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor nel browser) + id: + name: iD + description: iD (editor nel browser) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor nel browser) + remote: + name: Controllo remoto + description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + browse: + created: Creato + closed: Chiuso + created_html: "Creato %{time} fa" + closed_html: "Chiuso %{time} fa" + created_by_html: "Creato %{time} fa da %{user}" + deleted_by_html: "Cancellato %{time} fa da %{user}" + edited_by_html: "Modificato %{time} fa da %{user}" + closed_by_html: "Chiuso %{time} fa da %{user}" + version: Versione + in_changeset: Gruppo di modifiche anonymous: anonimo - changeset: + no_comment: (nessun commento) + part_of: Parte di + download_xml: Scarica XML + view_history: Visualizza cronologia + view_details: Visualizza dettagli + location: 'Posizione:' + changeset: + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' belongs_to: Autore + node: 'Nodi (%{count})' + node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})' + way: 'Ways (%{count})' + way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})' + relation: 'Relazioni (%{count})' + relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})' changesetxml: Gruppo di modifiche XML - feed: - title: Gruppo di modifiche %{id} - title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} - node: Nodi (%{count}) - node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) osmchangexml: modificheOsm XML - relation: Relazioni (%{count}) - relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) - title: "Gruppo di modifiche: %{id}" - way: Ways (%{count}) - way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count}) - closed: Chiuso - closed_by_html: Chiuso %{time} fa da %{user} - closed_html: Chiuso %{time} fa - containing_relation: - entry: Relazione %{relation_name} - entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) - created: Creato - created_by_html: Creato %{time} fa da %{user} - created_html: Creato %{time} fa - deleted_by_html: Cancellato %{time} fa da %{user} - download_xml: Scarica XML - edited_by_html: Modificato %{time} fa da %{user} - in_changeset: Gruppo di modifiche - location: "Posizione:" - no_comment: (nessun commento) - node: - history_title: "Cronologia nodo: %{name}" - title: "Nodo: %{name}" - not_found: - sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato." - type: - changeset: gruppo di modifiche + feed: + title: 'Gruppo di modifiche %{id}' + title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}' + node: + title: 'Nodo: %{name}' + history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' + way: + title: 'Way: %{name}' + history_title: 'Cronologia way: %{name}' + nodes: Nodi + also_part_of: + one: 'parte di way %{related_ways}' + other: 'parte di way %{related_ways}' + relation: + title: 'Relazione: %{name}' + history_title: 'Cronologia relazione: %{name}' + members: Membri + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + type: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + containing_relation: + entry: 'Relazione %{relation_name}' + entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})' + not_found: + sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.' + type: node: nodo - relation: relazione way: percorso - note: - closed_by: Risolta da %{user} %{when} fa - closed_by_anonymous: Risolta da anonimo %{when} fa - closed_title: "Nota risolta #%{note_name}" - commented_by: Commento da %{user} %{when} fa - commented_by_anonymous: Commento da anonimo %{when} fa - description: Descrizione - hidden_by: Nascosta da %{user} %{when} fa - hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}" - new_note: Nuova nota - open_by: Creato da %{user} %{when} fa - open_by_anonymous: Creato da anonimo %{when} fa - open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" - reopened_by: Riattivata da %{user} %{when} fa - reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo %{when} fa - title: "Nota: %{id}" - part_of: Parte di - redacted: - message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. - redaction: Redazione %{id} - type: + relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + timeout: + sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.' + type: node: nodo + way: percorso relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + redacted: + redaction: 'Redazione %{id}' + message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.' + type: + node: nodo way: percorso - relation: - history_title: "Cronologia relazione: %{name}" - members: Membri - title: "Relazione: %{name}" - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" - type: - node: Nodo - relation: Relazione - way: Percorso - start_rjs: - feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati? + relation: relazione + start_rjs: + feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?' load_data: Carica dati loading: Caricamento in corso... - tag_details: + tag_details: tags: Tag - telephone_link: Chiama %{phone_number} - wiki_link: - key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} - tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} - wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} - timeout: - sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. - type: - changeset: gruppo di modifiche - node: nodo - relation: relazione - way: percorso - version: Versione - view_details: Visualizza dettagli - view_history: Visualizza cronologia - way: - also_part_of: - one: parte di way %{related_ways} - other: parte di way %{related_ways} - history_title: "Cronologia way: %{name}" - nodes: Nodi - title: "Way: %{name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Anonimo - no_edits: (nessuna modifica) - view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche - changeset_paging_nav: + wiki_link: + key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}' + tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}' + wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}' + telephone_link: 'Chiama %{phone_number}' + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nuova nota + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}' + open_by: "Creato da %{user} %{when} fa" + open_by_anonymous: "Creato da anonimo %{when} fa" + commented_by: "Commento da %{user} %{when} fa" + commented_by_anonymous: "Commento da anonimo %{when} fa" + closed_by: "Risolta da %{user} %{when} fa" + closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo %{when} fa" + reopened_by: "Riattivata da %{user} %{when} fa" + reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo %{when} fa" + hidden_by: "Nascosta da %{user} %{when} fa" + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: 'Pagina %{page}' next: Successivo » previous: « Precedente - showing_page: Pagina %{page} - changesets: - area: Area - comment: Commento + changeset: + anonymous: Anonimo + no_edits: (nessuna modifica) + view_changeset_details: > + Visualizza i dettagli del gruppo di + modifiche + changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente - list: - empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. - empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. - empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. - load_more: Caricane altri - no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. - no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. - no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + comment: Commento + area: Area + list: title: Gruppi di modifiche + title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}' title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze - title_user: Gruppi di modifiche di %{user} - timeout: - sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} fa" - comment: Commento - has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" - newer_comments: Commenti più recenti - older_comments: Commenti più vecchi - post: Scrivi - when: Quando - diary_comment: - comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} - confirm: Conferma - hide_link: Nascondi questo commento - diary_entry: - comment_count: - one: "%{count} commento" - other: "%{count} commenti" - zero: Nessun commento - comment_link: Commento su questa voce - confirm: Conferma - edit_link: Modifica questa voce - hide_link: Nascondi questo elemento - posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} - reply_link: Rispondi a questa voce - edit: - body: "Corpo:" - language: "Lingua:" - latitude: "Latitudine:" - location: "Luogo:" - longitude: "Longitudine:" - marker_text: Luogo della voce del diario - save_button: Salva - subject: "Oggetto:" - title: Modifica voce del diario - use_map_link: utilizza mappa - feed: - all: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap - title: Voci del diario di OpenStreetMap - language: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} - title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} - user: - description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} - title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} - list: - in_language_title: Voci del diario in %{language} - new: Nuova voce del diario - new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente - newer_entries: Voci più recenti - no_entries: Nessuna voce nel diario - older_entries: Voci più vecchie - recent_entries: Voci del diario recenti + title_nearby: > + Gruppi di modifiche da parte di utenti + nelle vicinanze + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." + empty_user: > + Nessun gruppo di modifiche da questo + utente. + no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area." + no_more_user: > + Nessun gruppo di modifiche da questo + utente. + load_more: Caricane ancora + timeout: + sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato." + diary_entry: + new: + title: Nuova voce del diario + list: title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze - user_title: Diario dell'utente %{user} - location: - edit: Modifica - location: "Località:" - view: Visualizza - new: - title: Nuova voce del diario - no_such_entry: - body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" - title: Nessuna voce del diario - view: + user_title: "Diario dell'utente %{user}" + in_language_title: 'Voci del diario in %{language}' + new: Nuova voce del diario + new_title: > + Componi una nuova voce nel tuo + diario-utente + no_entries: Nessuna voce nel diario + recent_entries: Voci del diario recenti + older_entries: Voci più vecchie + newer_entries: Voci più recenti + edit: + title: Modifica voce del diario + subject: 'Oggetto:' + body: 'Corpo:' + language: 'Lingua:' + location: 'Luogo:' + latitude: 'Latitudine:' + longitude: 'Longitudine:' + use_map_link: utilizza mappa + save_button: Salva + marker_text: Luogo della voce del diario + view: + title: 'Diario di %{user} | %{title}' + user_title: "Diario dell'utente %{user}" leave_a_comment: Lascia un commento + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento' login: Login - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento" save_button: Salva - title: Diario di %{user} | %{title} - user_title: Diario dell'utente %{user} - editor: - default: Predefinito (al momento %{name}) - id: - description: iD (editor nel browser) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor nel browser) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor nel browser) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) - name: Controllo remoto - export: - start: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + no_such_entry: + title: Nessuna voce del diario + heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" + body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + diary_entry: + posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}' + comment_link: Commento su questa voce + reply_link: Rispondi a questa voce + comment_count: + one: '%{count} commento' + zero: Nessun commento + other: '%{count} commenti' + edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questo elemento + confirm: Conferma + diary_comment: + comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}' + hide_link: Nascondi questo commento + confirm: Conferma + location: + location: 'Località:' + view: Visualizza + edit: Modifica + feed: + user: + title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}' + description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}' + language: + title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}' + description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}' + all: + title: Voci del diario di OpenStreetMap + description: > + Voci del diario recenti degli utenti di + OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario' + post: Scrivi + when: Quando + comment: Commento + ago: '%{ago} fa' + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + export: + title: Esporta + start: area_to_export: Area da esportare - embeddable_html: HTML incapsulabile - export_button: Esporta - export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL). - format: Formato + manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" format_to_export: Formato di esportazione - image_size: Dimensione immagine - latitude: "Lat:" - licence: Licenza - longitude: "Lon:" - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) - max: max - options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - output: Risultato - paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web - scale: Scala - too_large: - advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:" + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) + embeddable_html: HTML incapsulabile + licence: Licenza + export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).' + too_large: + advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:' body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" - geofabrik: - description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata + planet: + title: Pianeta OSM + description: > + Copie aggiornate regolarmente del + database OpenStreetMap completo + overpass: + title: Overpass API + description: > + Scarica questo riquadro di selezione da + un mirror del database di OpenStreetMap + geofabrik: title: Geofabrik Downloads - metro: - description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + description: > + Estratti aggiornati regolarmente di + continenti, paesi, e città selezionata + metro: title: Metro Extracts - other: - description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + description: > + Estratti per le principali città del + mondo e le loro aree circostanti + other: title: Altre fonti - overpass: - description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap - title: Overpass API - planet: - description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo - title: Pianeta OSM + description: > + Ulteriori fonti elencate sul wiki di + OpenStreetMap + options: Opzioni + format: Formato + scale: Scala + max: max + image_size: Dimensione immagine zoom: Ingrandimento - title: Esporta - fixthemap: - how_to_help: - add_a_note: - instructions_html: Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno. - join_the_community: - explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te. - title: Entra nella comunità - title: Come aiutare - other_concerns: - explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF. - title: Ulteriori dubbi - title: Segnala un problema / Correggi la mappa - geocoder: - description: - title: - geonames: Località da GeoNames - osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Città - places: Luoghi - towns: Città - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-ovest - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-ovest - west: ovest - distance: - one: circa 1km - other: circa %{count}km - zero: meno di 1km - results: - more_results: Altri risultati - no_results: Nessun risultato - search: - title: - ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA - geonames: Risultati da GeoNames - geonames_reverse: Risultati da GeoNames - latlon: Risultati da Internal - osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Risultati da Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level10: Confine Quartiere - level2: Confine di paese - level4: Confine di stato - level5: Confine regionale - level6: Confine di Contea - level8: Confine di Città - level9: Confine Paese - prefix: - aerialway: + add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Risultato + paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web" + export_button: Esporta + geocoder: + search: + title: + latlon: 'Risultati da Internal' + us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us' + uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA' + osm_nominatim: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Risultati da GeoNames' + osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim' + geonames_reverse: 'Risultati da GeoNames' + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia station: Stazione funivia - aeroway: + aeroway: aerodrome: Aerodromo apron: Piazzale di sosta gate: Gate @@ -449,11 +411,10 @@ it: runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio terminal: Terminal - amenity: - WLAN: Punto di accesso WiFi + amenity: airport: Aeroporto - arts_centre: Centro d'arte - artwork: Opera d'arte + arts_centre: "Centro d'arte" + artwork: "Opera d'arte" atm: Cassa automatica auditorium: Auditorium bank: Banca @@ -462,7 +423,7 @@ it: bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette - biergarten: Birreria all'aperto + biergarten: "Birreria all'aperto" brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -549,27 +510,28 @@ it: village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti wifi: Punto di accesso WiFi + WLAN: Punto di accesso WiFi youth_centre: Centro Giovanile - boundary: + boundary: administrative: Confine amministrativo census: Limite di censimento national_park: Parco nazionale protected_area: Area protetta - bridge: + bridge: aqueduct: Acquedotto suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto - "yes": Ponte - building: - "yes": Edificio - emergency: + yes: Ponte + building: + yes: Edificio + emergency: fire_hydrant: Idrante phone: Telefono di emergenza - highway: + highway: bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata - bus_stop: Fermata dell'autobus + bus_stop: "Fermata dell'autobus" byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile @@ -598,8 +560,8 @@ it: services: Stazione di servizio speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala - stile: Scaletta street_lamp: Lampione + stile: Scaletta tertiary: Strada terziaria tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola @@ -608,7 +570,7 @@ it: trunk_link: Superstrada unclassified: Strada non classificata unsurfaced: Strada non pavimentata - historic: + historic: archaeological_site: Sito archeologico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria @@ -630,7 +592,7 @@ it: wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto - landuse: + landuse: allotments: Orti casalinghi basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione @@ -650,8 +612,8 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - nature_reserve: Riserva naturale orchard: Frutteto + nature_reserve: Riserva naturale park: Parco piste: Piste quarry: Cava @@ -666,7 +628,7 @@ it: vineyard: Vigneto wetland: Zona umida wood: Bosco - leisure: + leisure: beach_resort: Stabilimento balneare bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) @@ -683,19 +645,21 @@ it: playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago sauna: Sauna - slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + slipway: > + Rampa per la messa in acqua di + imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico - military: + military: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker - mountain_pass: - "yes": Passo di montagna - natural: + mountain_pass: + yes: Passo di montagna + natural: bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo @@ -736,7 +700,7 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco - office: + office: accountant: Ragioniere architect: Architetto company: Azienda @@ -745,11 +709,13 @@ it: government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione lawyer: Avvocato - ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + ngo: > + Ufficio di una ONG (Organizzazione Non + Governativa) telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni travel_agent: Agenzia di viaggi - "yes": Ufficio - place: + yes: Ufficio + place: airport: Aeroporto city: Città country: Nazione @@ -774,7 +740,7 @@ it: town: Paese unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione - railway: + railway: abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione disused: Ferrovia in disuso @@ -800,10 +766,10 @@ it: tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram yard: Zona di manovra ferroviaria - shop: + shop: alcohol: Alcolici antiques: Antiquario - art: Negozio d'arte + art: "Negozio d'arte" bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici beverages: Negozio bevande @@ -830,14 +796,14 @@ it: dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare - farm: Parafarmacia + farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda fish: Pescheria florist: Fioraio food: Alimentari funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: Galleria d'arte + gallery: "Galleria d'arte" garden_centre: Centro giardinaggio general: Emporio gift: Articoli da regalo @@ -857,8 +823,10 @@ it: music: Articoli musicali newsagent: Giornalaio optician: Ottico - organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici - outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + organic: > + Negozio di prodotti naturali ed + ecologici + outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto" pet: Negozio animali pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici @@ -874,10 +842,10 @@ it: travel_agency: Agenzia di viaggi video: Videoteca wine: Alcolici - "yes": Negozio - tourism: + yes: Negozio + tourism: alpine_hut: Rifugio alpino - artwork: Opera d'arte + artwork: "Opera d'arte" attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabina @@ -896,11 +864,11 @@ it: valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: culvert: Canale sotterraneo - "yes": Galleria - waterway: - artificial: Corso d'acqua artificiale + yes: Galleria + waterway: + artificial: "Corso d'acqua artificiale" boatyard: Cantiere nautico canal: Canale connector: Canale connettore @@ -918,1076 +886,1488 @@ it: riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì - water_point: Punto di ristoro waterfall: Cascata + water_point: Punto di ristoro weir: Sbarramento idrico - help_page: - help: - description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM. - title: help.openstreetmap.org - url: https://help.openstreetmap.org/ - introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. - title: Come ottenere aiuto - welcome: - description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. - title: Benvenuti a OSM - url: /welcome - wiki: - description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. - title: wiki.openstreetmap.org - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - javascripts: - close: Chiudi - edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. - key: - title: Legenda - tooltip: Legenda - tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard - map: - base: - cycle_map: Mappa ciclabile - hot: Umanitario - mapquest: MapQuest Open - standard: Standard - transport_map: Mappa dei trasporti - copyright: © OpenStreetMap contributors - donate_link_text: - layers: - data: Dati della mappa - header: Livelli mappa - notes: Note sulla mappa - overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa - title: Livelli - locate: - popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto - title: Mostra la mia posizione - zoom: - in: Zoom avanti - out: Zoom indietro - notes: - new: - add: Aggiungi la nota - intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright o da elenchi) - show: - anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. - comment: Commenta - comment_and_resolve: Commenta e chiudi - hide: Nascondi - reactivate: Riattiva - resolve: Risolta - share: - cancel: Annulla - center_marker: Centra la mappa sul marcatore - custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate - download: Scarica - embed: HTML - format: "Formato:" - image: Immagine - image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a - include_marker: Includi il marcatore - link: Link o HTML - long_link: Link - paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web - scale: "Scala:" - short_link: Link breve - short_url: URL breve - title: Condividi - view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita - site: - createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota - createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa - edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa - edit_tooltip: Modifica la mappa - map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa - map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa - layouts: - about: Informazioni - community: Comunità - community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright - data: Dati - donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + admin_levels: + level2: Confine di paese + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese + level10: Confine Quartiere + description: + title: + osm_nominatim: 'Località da OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Località da GeoNames' + types: + cities: Città + towns: Città + places: Luoghi + results: + no_results: Nessun risultato + more_results: Altri risultati + distance: + one: circa 1km + zero: meno di 1km + other: 'circa %{count}km' + direction: + south_west: sud-ovest + south: sud + south_east: sud-est + east: est + north_east: nord-est + north: nord + north_west: nord-ovest + west: ovest + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Vai alla posizione di casa + logout: Esci + log_in: Accedi + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + sign_up: Registrati + start_mapping: Inizia a mappare + sign_up_tooltip: > + Crea un profilo utente per apportare + modifiche edit: Modifica - edit_with: Modifica con %{editor} + history: Cronologia export: Esporta + data: Dati export_data: Esporta Dati - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS - help: Aiuto - history: Cronologia - home: Vai alla posizione di casa - intro_2_create_account: Crea un account utente + user_diaries: Diari degli utenti + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente + edit_with: 'Modifica con %{editor}' + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta. - learn_more: Ulteriori informazioni - log_in: Accedi - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: Esci - make_a_donation: - text: Fai una donazione - title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro - more: Altro - osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + intro_text: > + OpenStreetMap è una mappa del mondo, + creata da persone come te e libera di + utilizzare sotto licenza aperta. + intro_2_create_account: Crea un account utente + partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}." + partners_ucl: UCL VR Centre partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partner - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: Registrati - sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - start_mapping: Inizia a mappare - tag_line: La wiki-mappa libera del mondo - user_diaries: Diari degli utenti - user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - license_page: - foreign: - english_link: l'originale in inglese - text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese + osm_offline: > + Il database di OpenStreetMap è al + momento non in linea per pemettere lo + svolgimento di alcuni lavori essenziali + su di esso. + osm_read_only: > + Il database di OpenStreetMap è al + momento in modalità sola-lettura per + pemettere lo svolgimento di alcuni + lavori essenziali su di esso. + donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware." + help: Aiuto + about: Informazioni + copyright: Copyright + community: Comunità + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: > + Blog dei membri della comunità + OpenStreetMap + foundation: Fondazione + foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap + make_a_donation: + title: > + Aiuta OpenStreetMap con una donazione in + denaro + text: Fai una donazione + learn_more: Ulteriori informazioni + more: Altro + license_page: + foreign: title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: - attribution_example: - alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese' + english_link: "l'originale in inglese" + native: + title: A proposito di questa pagina + text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}." + native_link: versione in italiano + mapping_link: inizia a mappare + legal_babble: + title_html: Copyright e licenza + intro_1_html: | + OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: | + Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati, + puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il + codice + legale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità. + intro_3_html: | + La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative + Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”." + credit_2_html: | + Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright. + In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. + credit_3_html: | + In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. + Ad esempio: + attribution_example: + alt: > + Esempio di come attribuire ad + OpenStreetMap su una pagina web title: Esempio di attribuzione - contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." - contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." - contributors_fi_html: "Finlandia: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\nlicensa NLSFI." - contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità." - contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12." - contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:" - contributors_nl_html: "Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + more_title_html: Per saperne di più + more_1_html: | + Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta + le Domande + legali frequenti. + more_2_html: | + Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti. + Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la + Politica di utilizzo delle tavole della mappa + e la Politica di utilizzo di Nominatim. contributors_title_html: Nostri collaboratori - contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. - credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org." - credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:" - credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap - infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. - infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra\npagina di segnalazione on-line." + contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' + contributors_at_html: | + Austria: contiene i dati della + Stadt Wien (sotto + CC BY), + Land Vorarlberg e + Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti). + contributors_ca_html: | + Canada: contiene i dati della + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: | + Finlandia: Contiene dati dal + National Land Survey of Finland's Topographic Database + e di altri set di dati, in base alla + licensa NLSFI. + contributors_fr_html: | + Francia: contiene dati provenienti dalla + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: | + Olanda: contiene dati © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: | + Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: | + Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: | + Regno Unito: contiene i dati della + Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: | + Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate + per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei + collaboratori sul wiki di OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: | + L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore + originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o + accetti qualsiasi responsabilità. infringement_title_html: Violazione del copyright - intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL)." - intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." - intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)." - more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle Domande\nlegali frequenti." - more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la\nPolitica di utilizzo delle tavole della mappa\ne la Politica di utilizzo di Nominatim." - more_title_html: Per saperne di più - title_html: Copyright e licenza - native: - mapping_link: inizia a mappare - native_link: versione in italiano - text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. - title: A proposito di questa pagina - message: - delete: - deleted: Messaggio eliminato - inbox: - date: Data - from: Da - messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} + infringement_1_html: > + Ai contributori OSM si ricorda di non + aggiungere dati da qualsiasi fonte + protetta da copyright (ad esempio Google + Maps o mappe stampate) senza esplicita + autorizzazione dei titolare del + copyright. + infringement_2_html: | + Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra + procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra + pagina di segnalazione on-line. + welcome_page: + title: Benvenuto! + introduction_html: > + Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del + mondo libera e modificabile. Ora che ti + sei registrato, sei pronto a iniziare ad + editare la mappa. Ecco una guida rapida + con le cose più importanti che dovresti + sapere. + whats_on_the_map: + title: "Cosa c'è sulla mappa" + on_html: | + OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare + qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. + off_html: 'Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.' + basic_terms: + title: Condizioni basilari per il Mapping + paragraph_1_html: > + OpenStreetMap ha un proprio "gergo". + Eccoti qualche parola che potrebbe + tornarti utile. + editor_html: 'Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.' + node_html: 'Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.' + way_html: 'Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.' + tag_html: 'Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.' + questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: | + OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. + Ottieni aiuto. + start_mapping: Inizia a mappare + add_a_note: + title: > + Non hai tempo per editare? Aggiungi una + nota! + paragraph_1_html: > + Se pensi che ci debba essere una piccola + correzione, ma non hai abbastanza tempo + da registrarti e imparare a modificare, + puoi aggiungere semplicemente una nota. + paragraph_2_html: | + Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota: + . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + fixthemap: + title: Segnala un problema / Correggi la mappa + how_to_help: + title: Come aiutare + join_the_community: + title: Entra nella comunità + explanation_html: > + Se avete notato un problema fra i nostri + dati della mappa, per esempio manca una + strada o il tuo indirizzo, il modo + migliore per procedere è quello di + unirsi alla comunità di OpenStreetMap e + aggiungere o riparare quel dato da te. + add_a_note: + instructions_html: "Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno." + other_concerns: + title: Ulteriori dubbi + explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF." + help_page: + title: Come ottenere aiuto + introduction: > + OpenStreetMap ha diverse risorse per + imparare a conoscere il progetto, + chiedendo e rispondendo alle domande, + discutendo collaborativamente e + documentando gli argomenti di mappatura. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenuti a OSM + description: > + Inizia con questa guida rapida che copre + le basi di OpenStreetMap. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: > + Fai una domanda o cerca risposte sul + sito di domande e risposte di OSM. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: > + Sfoglia il wiki per la documentazione + approfondita di OSM. + about_page: + next: Successivo + copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors' + used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware' + lede_text: > + OpenStreetMap è costruito da una + comunità di mappatori che + contribuiscono e mantengono i dati sulle + strade, sentieri, caffè, stazioni + ferroviarie e molto altro ancora, in + tutto il mondo. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + local_knowledge_html: > + OpenStreetMap enfatizza la conoscenza + locale. I contributori usano immagini + aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo + low-tech per verificare che OSM sia + accurato e aggiornato. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i diari degli utenti, il blog della comunità, e il sito OSM Foundation." + open_data_title: Open Data + open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli." + partners_title: Partner + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario' + hi: 'Salve %{to_user},' + header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" + footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}' + message_notification: + hi: 'Ciao %{to_user},' + header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" + footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}' + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' + had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.' + befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.' + gpx_notification: + greeting: Ciao, + your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + with_description: con la descrizione + and_the_tags: 'e le seguenti etichette:' + and_no_tags: e nessuna etichetta. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' + failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" + more_info_1: > + Ulteriori informazioni sulle + importazioni GPX fallite e come evitarle + more_info_2: 'possono essere trovate su:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' + loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' + greeting: Ehilà! + created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.' + confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:' + welcome: > + Dopo che avrai confermato il tuo + account, ti forniremo alcune + informazioni aggiuntive per consentirti + di iniziare. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' + email_confirm_plain: + greeting: Ciao, + hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' + click_the_link: > + Se questo sei proprio tu, per favore + clicca sul collegamento sottostante per + confermare il cambiamento. + email_confirm_html: + greeting: Ciao, + hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.' + click_the_link: > + Se sei tu, per favore clicca il link + sotto per confermare le variazioni. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' + lost_password_plain: + greeting: Ciao, + hopefully_you: > + Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha + chiesto di resettare la password del + profilo utente di openstreetmap.org + associato a questo indirizzo di posta + elettronica. + click_the_link: > + Se sei tu, per favore clicca sul link + sotto per resettare la password + lost_password_html: + greeting: Ciao, + hopefully_you: > + Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha + richiesto che la tua password sia + impostata nuovamente su questo indirizzo + di posta elettronica associato al + profilo utente di openstreetmap.org. + click_the_link: > + Se sei proprio tu, per favore clicca sul + collegamento sottostante per impostare + nuovamente la tua password. + note_comment_notification: + anonymous: Un utente anonimo + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato' + your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.' + details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.' + message: + inbox: + title: Posta in arrivo my_inbox: Posta in arrivo - new_messages: - one: "%{count} nuovo messaggio" - other: "%{count} nuovi messaggi" - no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} vecchio messaggio" - other: "%{count} messaggi vecchi" outbox: posta in uscita - people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}' + new_messages: + one: '%{count} nuovo messaggio' + other: '%{count} nuovi messaggi' + old_messages: + one: '%{count} vecchio messaggio' + other: '%{count} messaggi vecchi' + from: Da subject: Oggetto - title: Posta in arrivo - mark: - as_read: Messaggio marcato come già letto - as_unread: Messaggio marcato come non letto - message_summary: - delete_button: Cancella + date: Data + no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + message_summary: + unread_button: Segna come non letto read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Segna come non letto - new: - back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + delete_button: Cancella + new: + title: Spedisci messaggio + send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}' + subject: Oggetto body: Corpo - limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. - message_sent: Messaggio inviato send_button: Invia - send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} - subject: Oggetto - title: Spedisci messaggio - no_such_message: - body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. - heading: Nessun messaggio del genere + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + message_sent: Messaggio inviato + limit_exceeded: > + Recentemente hai inviato molti messaggi. + Si prega di attendere un momento prima + di inviarne altri. + no_such_message: title: Nessun messaggio del genere - outbox: - date: Data + heading: Nessun messaggio del genere + body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato." + outbox: + title: Posta in uscita + my_inbox: 'Mia %{inbox_link}' inbox: posta in arrivo - messages: - one: Hai %{count} messaggio inviato - other: Hai %{count} messaggi inviati - my_inbox: Mia %{inbox_link} - no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? outbox: posta in uscita - people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze - subject: Oggetto - title: Posta in uscita + messages: + one: 'Hai %{count} messaggio inviato' + other: 'Hai %{count} messaggi inviati' to: A - read: - back: Indietro + subject: Oggetto date: Data + no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + reply: + wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata." + read: + title: Leggi messaggio from: Da - reply_button: Rispondi subject: Oggetto - title: Leggi messaggio - to: A + date: Data + reply_button: Rispondi unread_button: Segna come non letto - wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. - reply: - wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. - sent_message_summary: + back: Indietro + to: A + wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata." + sent_message_summary: delete_button: Cancella - note: - description: - closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} - closed_at_html: Chiusa %{when} fa - commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} - commented_at_html: Aggiornata %{when} fa - opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} - opened_at_html: Creata %{when} fa - reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} - reopened_at_html: Riaperta %{when} fa - entry: - comment: Commento - full: Nota completa - mine: - ago_html: "%{when} fa" - created_at: Creata il - creator: Autore - description: Descrizione - heading: Note dell'utente %{user} - id: Identificativo - last_changed: Modificata per l'ultima volta - subheading: Note inserite o commentate da %{user} - title: Note inserite o commentate da %{user} - rss: - closed: nota chiusa (vicino a %{place}) - commented: nuovo commento (vicino a %{place}) - description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Feed rss per la nota %{id} - opened: nuova nota (vicino a %{place}) - reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) - title: Note di OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl} - header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - hi: Salve %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" - email_confirm_html: - click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico" - gpx_notification: - and_no_tags: e nessuna etichetta. - and_the_tags: "e le seguenti etichette:" - failure: - failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" - more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle - more_info_2: "possono essere trovate su:" - subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita" - greeting: Ciao, - success: - loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti. - subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" - with_description: con la descrizione - your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" - lost_password_html: - click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. - lost_password_plain: - click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password - greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. - message_notification: - footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} - header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" - hi: Ciao %{to_user}, - note_comment_notification: - anonymous: Un utente anonimo - closed: - commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note" - your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." - commented: - commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note" - your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." - details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. - greeting: Ciao, - reopened: - commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" - your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." - signup_confirm: - confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" - created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. - greeting: Ehilà! - subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" - welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS - allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. - allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. - title: Autorizzare l'accesso al tuo account - oauthorize_failure: - denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. - invalid: Il token di autorizzazione non è valido. - title: Richiesta di autorizzazione non riuscita - oauthorize_success: - allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. - title: Richiesta di autorizzazione consentita - verification: Il codice di verifica è %{code}. - revoke: - flash: Hai revocato il token per %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Informazione registrata con successo - destroy: - flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client - edit: - submit: Modifica - title: Modifica la tua applicazione - form: - allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. - allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. - callback_url: URL di richiamata - name: Nome - requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - required: Richiesto - support_url: Indirizzo URL di supporto - url: URL applicazione principale - index: - application: Nome dell'Applicazione - issued_at: Rilasciato a - list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:" - my_apps: Le mie applicazioni client - my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate - no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. - register_new: Registra la tua applicazione - registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:" - revoke: Revoca! - title: I miei dettagli OAuth - new: - submit: Registrati - title: Registra una nuova applicazione - not_found: - sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. - show: - access_url: "URL del token di accesso:" - allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. - allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. - allow_write_api: modifica la mappa. - allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. - allow_write_gpx: carica tracciati GPS. - allow_write_notes: modificare le note. - allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. - authorize_url: "Autorizza URL:" - confirm: Sei sicuro? - delete: Eliminare Client - edit: Modifica dettagli - key: "Chiave del consumatore:" - requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" - secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" - support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. - title: Dettagli OAuth per %{app_name} - url: "URL del token di richiesta:" - update: - flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client - redaction: - create: - flash: La revisone è stata creata. - destroy: - error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. - flash: Revisione eliminata. - not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. - edit: - description: Descrizione - heading: Modifica Redazione - submit: Salvare la revisione - title: Modifica revisione - index: - empty: Nessuna revisione disponibile. - heading: Lista Revisioni - title: Lista Revisioni - new: - description: Descrizione - heading: Inserire informazioni per una nuova revisione - submit: Crea revisione - title: Crea nuova revisione - show: - confirm: Sei sicuro? - description: "Descrizione:" - destroy: Rimuovere questa revisione - edit: Modifica questa revisione - heading: Mostra revisione "%{title}" - title: Mostra revisione - user: "Autore:" - update: - flash: Modifiche salvate. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. - id_not_configured: iD non è stato configurato - no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. - not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. - not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni - potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) - potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) - user_page_link: pagina utente - index: - createnote: Aggiungi una nota - js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. - js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - license: - copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + mark: + as_read: Messaggio marcato come già letto + as_unread: Messaggio marcato come non letto + delete: + deleted: Messaggio eliminato + site: + index: + js_1: > + Si sta utilizzando un browser che non + supporta JavaScript, oppure è stato + disabilitato JavaScript. + js_2: > + OpenStreetMap utilizza JavaScript per le + sua mappa. permalink: Link permanente - remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata shortlink: Link breve - key: - table: - entry: - admin: Confine amministrativo - allotments: Area comune orti casalinghi - apron: - - Area di parcheggio aeroportuale - - Terminal - bridge: Quadrettatura nera = ponte - bridleway: Percorso per equitazione - brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso - building: Edificio significativo + createnote: Aggiungi una nota + license: + copyright: > + Copyright OpenStreetMap e collaboratori, + sotto una licenza aperta + remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata" + edit: + not_public: > + Non si sono impostate come pubbliche le + proprie modifiche. + not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.' + user_page_link: pagina utente + anon_edits_link_text: Leggi il perché. + flash_player_required: 'È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.' + potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)" + potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' + potlatch2_unsaved_changes: > + Ci sono delle modifiche non salvate. + (Per salvare in Potlatch 2 è necessario + premere il tasto di salvataggio.) + id_not_configured: iD non è stato configurato + no_iframe_support: > + Il proprio browser non supporta gli + iframe HTML, necessari per questa + funzionalità. + sidebar: + search_results: Risultati della ricerca + close: Chiudi + search: + search: Cerca + where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: > + Descrivi la posizione attuale usando il + motore di ricerca + submit_text: Vai + key: + table: + entry: + motorway: Autostrada + trunk: Superstrada + primary: Strada primaria + secondary: Strada secondaria + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + track: Strada forestale o agricola byway: Byway (UK) - cable: - - Funivia - - Seggiovia - cemetery: Cimitero - centre: Centro sportivo - commercial: Zona di uffici - common: - - Area comune - - prato - construction: Strade in costruzione + bridleway: Percorso per equitazione cycleway: Pista Ciclabile - destination: Servitù di passaggio - farm: Azienda agricola footway: Percorso pedonale + rail: Ferrovia + subway: Metropolitana + tram: + - Metropolitana leggera + - tram + cable: + - Funivia + - Seggiovia + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + admin: Confine amministrativo forest: Foresta + wood: Bosco golf: Campo da golf - heathland: Brughiera + park: Parco + resident: Zona residenziale + tourist: Attrazione turistica + common: + - Area comune + - prato + retail: Zona con negozi industrial: Zona industriale - lake: + commercial: Zona di uffici + heathland: Brughiera + lake: - Lago - - Riserva d'acqua - military: Area militare - motorway: Autostrada - park: Parco - permissive: Accesso permissivo + - "Riserva d'acqua" + farm: Azienda agricola + brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso" + cemetery: Cimitero + allotments: Area comune orti casalinghi pitch: Campo sportivo - primary: Strada primaria - private: Accesso privato - rail: Ferrovia + centre: Centro sportivo reserve: Riserva naturale - resident: Zona residenziale - retail: Zona con negozi - runway: - - Pista di decollo/atterraggio - - Pista di rullaggio - school: + military: Area militare + school: - Scuola - Università - secondary: Strada secondaria + building: Edificio significativo station: Stazione ferroviaria - subway: Metropolitana - summit: + summit: - Picco montuoso - Picco montuoso - tourist: Attrazione turistica - track: Strada forestale o agricola - tram: - - Metropolitana leggera - - tram - trunk: Superstrada tunnel: Linea tratteggiata = tunnel - unclassified: Strada non classificata - unsurfaced: Strada non pavimentata - wood: Bosco - markdown_help: - alt: Testo alternativo - first: Prima voce - heading: Intestazione + bridge: Quadrettatura nera = ponte + private: Accesso privato + permissive: Accesso permissivo + destination: Servitù di passaggio + construction: Strade in costruzione + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima + markdown_help: + title_html: 'Analizzato con Markdown' headings: Intestazioni - image: Immagine - link: Collegamento + heading: Intestazione + subheading: Sottotitolo + unordered: Elenco non ordinato ordered: Elenco ordinato + first: Prima voce second: Seconda voce - subheading: Sottotitolo + link: Collegamento text: Testo - title_html: Analizzato con Markdown - unordered: Elenco non ordinato + image: Immagine + alt: Testo alternativo url: URL - richtext_area: - edit: Modifica - preview: Anteprima - search: - search: Cerca - submit_text: Vai - where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca - sidebar: - close: Chiudi - search_results: Risultati della ricerca - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y alle %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. + trace: + visibility: + private: > + Privato (condiviso solamente come + anonimo, punti non ordinati) + public: > + Pubblico (visualizzato nella lista dei + tracciati come anonimo, punti non + ordinati) + trackable: > + Tracciabile (soltanto condiviso come + anonimo, punti ordinati con marche + temporali) + identifiable: > + Identificabile (visualizzato nella lista + dei tracciati come identificabile, punti + ordinati con marche temporali) + create: upload_trace: Carica tracciato GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato - description: - description_with_count: - one: File GPX con %{count} punto da %{user} - other: File GPX con %{count} punti da %{user} - description_without_count: File GPX da %{user} - edit: - description: "Descrizione:" + trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione." + edit: + title: 'Modifica al tracciato %{name}' + heading: 'Modifica al tracciato %{name}' + filename: 'Nome file:' download: scaricati - edit: modifica - filename: "Nome file:" - heading: Modifica al tracciato %{name} + uploaded_at: 'Caricato il:' + points: 'Punti:' + start_coord: 'Coordinata iniziale:' map: mappa - owner: "Proprietario:" - points: "Punti:" - save_button: Salva modifiche - start_coord: "Coordinata iniziale:" - tags: "Etichette:" + edit: modifica + owner: 'Proprietario:' + description: 'Descrizione:' + tags: 'Etichette:' tags_help: delimitato da virgola - title: Modifica al tracciato %{name} - uploaded_at: "Caricato il:" - visibility: "Visibilità:" + save_button: Salva modifiche + visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? - georss: - title: Tracce GPS di OpenStreetMap - list: - description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente - empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. - public_traces: Tracciati GPS pubblici - public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} - tagged_with: " etichettati con %{tags}" - your_traces: Tracciati GPS personali - make_public: - made_public: Tracciato reso pubblico - offline: - heading: Archiviazione GPX non in linea - message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. - offline_warning: - message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} fa" - by: da - count_points: "%{count} punti" - edit: modifica - edit_map: Modifica mappa - identifiable: IDENTIFICABILE - in: in - map: mappa - more: altri - pending: IN ATTESA - private: PRIVATO - public: PUBBLICO - trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato - trackable: TRACCIABILE - view_map: Visualizza mappa - trace_form: - description: "Descrizione:" - help: Aiuto - tags: "Etichette:" + trace_form: + upload_gpx: 'Carica file GPX:' + description: 'Descrizione:' + tags: 'Etichette:' tags_help: delimitato da virgola - upload_button: Carica - upload_gpx: "Carica file GPX:" - visibility: "Visibilità:" + visibility: 'Visibilità:' visibility_help: che cosa significa questo? - trace_header: + upload_button: Carica + help: Aiuto + trace_header: + upload_trace: Carica un tracciato see_all_traces: Vedi tutti i tracciati see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: - one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. - other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. - upload_trace: Carica un tracciato - trace_optionals: + traces_waiting: + one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti." + other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.' + trace_optionals: tags: Etichette - trace_paging_nav: - newer: Tracce più recenti - older: Tracce più vecchie - showing_page: Pagina %{page} - view: - delete_track: Elimina questo tracciato - description: "Descrizione:" + view: + title: 'Visualizzazione tracciato %{name}' + heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}' + pending: IN ATTESA + filename: 'Nome file:' download: scarica - edit: modifica - edit_track: Modifica questo tracciato - filename: "Nome file:" - heading: Visualizzazione del tracciato %{name} + uploaded: 'Caricato il:' + points: 'Punti:' + start_coordinates: 'Coordinata iniziale:' map: mappa - none: Nessuno - owner: "Proprietario:" - pending: IN ATTESA - points: "Punti:" - start_coordinates: "Coordinata iniziale:" + edit: modifica + owner: 'Proprietario:' + description: 'Descrizione:' tags: Etichette - title: Visualizzazione tracciato %{name} + none: Nessuno + edit_track: Modifica questo tracciato + delete_track: Elimina questo tracciato trace_not_found: Tracciato non trovato! - uploaded: "Caricato il:" - visibility: "Visibilità:" - visibility: - identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) - private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) - public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) - trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. - agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. - heading: "Regole per contribuire:" - link text: che cos'è questo? - not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. - review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. - current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" - delete image: Rimuovi l'immagine attuale - email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) - flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. - flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. - gravatar: - gravatar: Usa Gravatar - link text: che cos'è questo? - home location: "Posizione:" - image: "Immagine:" - image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) - keep image: Mantieni l'immagine attuale - latitude: "Latitudine:" - longitude: "Longitudine:" - make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni - new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" - new image: Aggiungi un'immagine - no home location: Non si è inserita la propria posizione. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID - link text: che cos'è questo? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Editor preferito:" - preferred languages: "Lingua preferita:" - profile description: "Descrizione del profilo:" - public editing: - disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. - disabled link text: perché non posso modificare? - enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: che cos'è questo? - heading: "Modifiche pubbliche:" - public editing note: - heading: Modifica pubblica - text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché). - replace image: Sostituisci l'immagine attuale - return to profile: Ritorna al profilo - save changes button: Salva modifiche - title: Modifica profilo - update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? - confirm: - already active: Questo profilo è stato già confermato. - button: Conferma - heading: Controlla la tua e-mail! - introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. - introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. - press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. - reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui. - unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. - confirm_email: - button: Conferma - failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. - heading: Conferma una variazione di indirizzo email - press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. - success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! - confirm_resend: - failure: Utente %{name} non trovato. - success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. - filter: - not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione. - go_public: - flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. - list: - confirm: Conferma Utenti Selezionati - empty: Nessun utente corrispondente trovato - heading: Utenti - hide: Nascondi Utenti Selezionati - showing: - one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) - other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) - summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}" - summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}" - title: Utenti - login: - account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster. - account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. - auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. - create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. - email or username: "Indirizzo email o nome utente:" + visibility: 'Visibilità:' + trace_paging_nav: + showing_page: 'Pagina %{page}' + older: Tracce più vecchie + newer: Tracce più recenti + trace: + pending: IN ATTESA + count_points: '%{count} punti' + ago: '%{time_in_words_ago} fa' + more: altri + trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + view_map: Visualizza mappa + edit: modifica + edit_map: Modifica mappa + public: PUBBLICO + identifiable: IDENTIFICABILE + private: PRIVATO + trackable: TRACCIABILE + by: da + in: in + map: mappa + list: + public_traces: Tracciati GPS pubblici + your_traces: Tracciati GPS personali + public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}' + description: > + Naviga fra i tracciati GPS caricati + recentemente + tagged_with: ' etichettati con %{tags}' + empty_html: "Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki." + delete: + scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + make_public: + made_public: Tracciato reso pubblico + offline_warning: + message: > + Il caricamento dei file GPX non è al + momento disponibile + offline: + heading: Archiviazione GPX non in linea + message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili." + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}' + other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}' + description_without_count: 'File GPX da %{user}' + application: + require_cookies: + cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.' + require_moderator: + not_a_moderator: > + Devi essere un moderatore per eseguire + questa operazione. + setup_user_auth: + blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più." + need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga." + oauth: + oauthorize: + title: "Autorizzare l'accesso al tuo account" + request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere." + allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. + allow_write_diary: > + creare pagine di diario, commenti e fare + amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + oauthorize_success: + title: Richiesta di autorizzazione consentita + allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." + verification: 'Il codice di verifica è %{code}.' + oauthorize_failure: + title: Richiesta di autorizzazione non riuscita + denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account." + invalid: > + Il token di autorizzazione non è + valido. + revoke: + flash: 'Hai revocato il token per %{application}' + oauth_clients: + new: + title: Registra una nuova applicazione + submit: Registrati + edit: + title: Modifica la tua applicazione + submit: Modifica + show: + title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}' + key: 'Chiave del consumatore:' + secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" + url: 'URL del token di richiesta:' + access_url: 'URL del token di accesso:' + authorize_url: 'Autorizza URL:' + support_notice: > + Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e + firme RSA-SHA1. + edit: Modifica dettagli + delete: Eliminare Client + confirm: Sei sicuro? + requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. + allow_write_diary: > + crea pagine di diario, commenti e fai + amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + index: + title: I miei dettagli OAuth + my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate + list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' + application: "Nome dell'Applicazione" + issued_at: Rilasciato a + revoke: Revoca! + my_apps: Le mie applicazioni client + no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio." + registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' + register_new: Registra la tua applicazione + form: + name: Nome + required: Richiesto + url: URL applicazione principale + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. + allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. + allow_write_diary: > + crea pagine di diario, commenti e fai + amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + not_found: + sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.' + create: + flash: Informazione registrata con successo + update: + flash: > + Aggiornate con successo le informazioni + sul client + destroy: + flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client" + user: + login: + title: Entra heading: Entra - login_button: Entra + email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' + password: 'Password:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Ricordati di me lost password link: Persa la password? + login_button: Entra + register now: Registrati ora + with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:' + with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:' new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? + to make changes: > + Per apportare modifiche ai dati di + OpenStreetMap, è necessario disporre di + un account. + create account minute: > + Crea un account. Richiede solo un + minuto. no account: Non hai un account? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido - openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID + account not active: | + Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma. + account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.' + auth failure: > + Spiacenti, non si può accedere con + questi dettagli. + openid missing provider: > + Siamo spiacenti, impossibile contattare + il provider OpenID + openid invalid: > + Spiacente, sembra il che tuo OpenID non + sia valido openid_logo_alt: Accedi con un OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Accedi con un OpenID di AOL - title: Accedi con AOL - google: - alt: Accedi con un OpenID di Google - title: Accedi con Google - openid: - alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + openid_providers: + openid: title: Accedi con OpenID - wordpress: - alt: Accedi con un OpenID di Wordpress - title: Accedi con Wordpress - yahoo: - alt: Accedi con un OpenID di Yahoo + alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + google: + title: Accedi con Google + alt: Accedi con un OpenID di Google + yahoo: title: Accedi con Yahoo - password: "Password:" - register now: Registrati ora - remember: Ricordati di me - title: Entra - to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. - with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:" - with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:" - logout: + alt: Accedi con un OpenID di Yahoo + wordpress: + title: Accedi con Wordpress + alt: Accedi con un OpenID di Wordpress + aol: + title: Accedi con AOL + alt: Accedi con un OpenID di AOL + logout: + title: Esci heading: Esci da OpenStreetMap logout_button: Esci - title: Esci - lost_password: - email address: "Indirizzo email:" + lost_password: + title: password persa heading: Password dimenticata? - help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password. + email address: 'Indirizzo email:' new password button: Spediscimi una nuova password - notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email. - notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. - title: password persa - make_friend: - already_a_friend: Sei già amico di %{name}. - button: Aggiungi agli amici - failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. - heading: Aggiungere %{user} agli amici? - success: "%{name} è ora tuo amico!" - new: - about: + help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password." + notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare." + notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email." + reset_password: + title: Reimposta password + heading: 'Reimposta password per %{user}' + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferma password:' + reset: Reimposta password + flash changed: La propria password è stata modificata. + flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL." + new: + title: Registrati + no_auto_account_create: > + Sfortunatamente in questo momento non è + possibile creare automaticamente per te + un profilo. + contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.' + about: header: Libero ed editabile - html: "

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

\n

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

" - confirm email address: "Conferma indirizzo email:" - confirm password: "Conferma password:" - contact_webmaster: Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. + html: | +

A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te + ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.

+

Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.

+ license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.' + email address: 'Indirizzo email:' + confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' + not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)' + display name: 'Nome visualizzato:' + display name description: > + Il proprio nome utente visualizzato + pubblicamente. Può essere modificato + più tardi nelle preferenze. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferma password:' + use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere' + openid no password: > + Con OpenID non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server + aggiuntivi potrebbero ancora averne + bisogno. + openid association: | +

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

+ continue: Registrati - display name: "Nome visualizzato:" - display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. - email address: "Indirizzo email:" - license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. - no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. - not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.

\n" - openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. - password: "Password:" - terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! - terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki. - title: Registrati - use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente - popup: - friend: Amico - nearby mapper: Mappatore vicino - your location: Propria posizione - remove_friend: - button: Rimuovi dagli amici - heading: Rimuovere ${user} dagli amici? - not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici." - success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici." - reset_password: - confirm password: "Conferma password:" - flash changed: La propria password è stata modificata. - flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. - heading: Reimposta password per %{user} - password: "Password:" - reset: Reimposta password - title: Reimposta password - set_home: - flash success: Posizione personale salvata con successo - suspended: - body: "

\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n

\n

\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n

" - heading: Account sospeso - title: Account sospeso - webmaster: webmaster - terms: + terms accepted: > + Grazie di aver accettato le nuove regole + per contribuire! + terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki.' + terms: + title: Regole per contribuire + heading: Regole per contribuire + read and accept: > + Leggi il contratto qui sotto e premi il + pulsante accetto per confermare che + accetti i termini del presente accordo + per i tuoi contributi attuali e futuri. + consider_pd: > + In aggiunta al contratto di cui sopra, + considero che i miei contributi sono in + Pubblico Dominio + consider_pd_why: "che cos'è questo?" + guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali' agree: Accetto - consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio - consider_pd_why: che cos'è questo? decline: Non accetto - guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" - heading: Regole per contribuire - legale_names: + you need to accept or decline: > + Si prega di leggere e poi accettare o + rifiutare i nuovi termini di + contribuzione per continuare. + legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' + legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo - legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" - read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. - title: Regole per contribuire - you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. - view: - activate_user: attiva questo utente - add as friend: Aggiungi amico - ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: blocchi ricevuti - blocks by me: Blocchi applicati da me - blocks on me: Blocchi su di me - comments: Commenti - confirm: Conferma - confirm_user: conferma questo utente - create_block: blocca questo utente - created from: "Creato da:" - ct accepted: Accettato da %{ago} - ct declined: Non accetto - ct status: "Termini di collaborazione:" - ct undecided: Indeciso - deactivate_user: disattiva questo utente - delete_user: elimina questo utente - description: Descrizione - diary: Diario - edits: Modifiche - email address: "Indirizzo email:" - friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici - friends_diaries: note dei diari degli amici - hide_user: nascondi questo utente - if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. - km away: distante %{count} km - latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" - m away: "%{count}m di distanza" - mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: blocchi applicati - my comments: Miei commenti + no_such_user: + title: Nessun utente + heading: "L'utente %{user} non esiste" + body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato." + view: my diary: Il mio diario + new diary entry: nuova voce del diario my edits: Mie modifiche - my messages: Miei messaggi + my traces: Miei tracciati my notes: Mie note + my messages: Miei messaggi my profile: Il mio profilo my settings: Impostazioni - my traces: Miei tracciati - nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze - new diary entry: nuova voce del diario - no friends: Non ci sono ancora amici. - no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. - notes: Note sulla mappa + my comments: Miei commenti oauth settings: impostazioni oauth + blocks on me: Blocchi su di me + blocks by me: Blocchi applicati da me + send message: Spedisci messaggio + diary: Diario + edits: Modifiche + traces: Tracciati + notes: Note sulla mappa remove as friend: Rimuovi amico - role: + add as friend: Aggiungi amico + mapper since: 'Mappatore dal:' + ago: '(%{time_in_words_ago} fa)' + ct status: 'Termini di collaborazione:' + ct undecided: Indeciso + ct declined: Non accetto + ct accepted: 'Accettato da %{ago}' + latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:' + email address: 'Indirizzo email:' + created from: 'Creato da:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punteggio Spam:' + description: Descrizione + user location: "Luogo dell'utente" + if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.' + settings_link_text: impostazioni + your friends: Amici personali + no friends: Non ci sono ancora amici. + km away: 'distante %{count} km' + m away: '%{count}m di distanza' + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + no nearby users: > + Non ci sono ancora altri utenti che + ammettono di mappare nelle vicinanze. + role: administrator: Questo utente è un amministratore - grant: - administrator: Assegna l'accesso come amministratore - moderator: Assegna l'accesso come moderatore moderator: Questo utente è un moderatore - revoke: - administrator: Revoca l'accesso come amministratore - moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: Spedisci messaggio - settings_link_text: impostazioni - spam score: "Punteggio Spam:" - status: "Stato:" - traces: Tracciati + grant: + administrator: "Assegna l'accesso come amministratore" + moderator: "Assegna l'accesso come moderatore" + revoke: + administrator: "Revoca l'accesso come amministratore" + moderator: "Revoca l'accesso come moderatore" + block_history: blocchi ricevuti + moderator_history: blocchi applicati + comments: Commenti + create_block: blocca questo utente + activate_user: attiva questo utente + deactivate_user: disattiva questo utente + confirm_user: conferma questo utente + hide_user: nascondi questo utente unhide_user: mostra questo utente - user location: Luogo dell'utente - your friends: Amici personali - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." - heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} - title: Blocchi imposti da %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." - heading: Lista dei blocchi su %{name} - title: Blocchi su %{name} - create: - flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. - edit: + delete_user: elimina questo utente + confirm: Conferma + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + nearby_changesets: > + gruppi di modifiche da parte degli + utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: > + note dei diari degli utenti nelle + vicinanze + popup: + your location: Propria posizione + nearby mapper: Mappatore vicino + friend: Amico + account: + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' + new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' + email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: "che cos'è questo?" + public editing: + heading: 'Modifiche pubbliche:' + enabled: > + Abilitate. Non anonimo con il permesso + di modificare i dati. + enabled link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: "che cos'è questo?" + disabled: > + Disabilitate senza il permesso di + modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + public editing note: + heading: Modifica pubblica + text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).' + contributor terms: + heading: 'Regole per contribuire:' + agreed: > + Hai accettato le nuove regole per + contribuire. + not yet agreed: > + Non hai ancora accettato le nuove regole + per contribuire. + review link text: > + Quando puoi segui per favore questo link + per leggere ed accettare le nuove regole + per contribuire. + agreed_with_pd: > + Hai anche dichiarato di considerare le + tue modifiche di Pubblico Dominio. + link text: "che cos'è questo?" + profile description: 'Descrizione del profilo:' + preferred languages: 'Lingua preferita:' + preferred editor: 'Editor preferito:' + image: 'Immagine:' + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link text: "che cos'è questo?" + new image: "Aggiungi un'immagine" + keep image: "Mantieni l'immagine attuale" + delete image: "Rimuovi l'immagine attuale" + replace image: "Sostituisci l'immagine attuale" + image size hint: > + (immagini quadrate di almeno 100x100 + funzionano meglio) + home location: 'Posizione:' + no home location: Non si è inserita la propria posizione. + latitude: 'Latitudine:' + longitude: 'Longitudine:' + update home location on click: > + Aggiorna la posizione quando clicco + sulla mappa? + save changes button: Salva modifiche + make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + return to profile: Ritorna al profilo + flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica." + flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo." + confirm: + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: > + Ti abbiamo inviato una email di + conferma. + introduction_2: > + Conferma il tuo account cliccando sul + link presente nella mail e sarai in + grado di avviare la mappatura. + press confirm button: > + Premere sul pulsante di conferma + sottostante per attivare il proprio + profilo utente. + button: Conferma + already active: Questo profilo è stato già confermato. + unknown token: > + Questo codice di conferma è scaduto + oppure non esiste. + reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui.' + confirm_resend: + success: "È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma." + failure: 'Utente %{name} non trovato.' + confirm_email: + heading: > + Conferma una variazione di indirizzo + email + press confirm button: > + Premere sul pulsante di conferma + sottostante per confermare il nuovo + indirizzo email. + button: Conferma + success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" + failure: > + Un indirizzo email con questo codice è + già stato confermato. + set_home: + flash success: Posizione personale salvata con successo + go_public: + flash success: > + Tutte le tue modifiche sono ora + pubbliche, e hai il permesso di + modificare. + make_friend: + heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?' + button: Aggiungi agli amici + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.' + already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.' + remove_friend: + heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?' + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' + filter: + not_an_administrator: > + Bisogna essere amministratori per poter + eseguire questa azione. + list: + title: Utenti + heading: Utenti + showing: + one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})' + other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})' + summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}' + confirm: Conferma Utenti Selezionati + hide: Nascondi Utenti Selezionati + empty: Nessun utente corrispondente trovato + suspended: + title: Account sospeso + heading: Account sospeso + webmaster: webmaster + body: | +

+ Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di + attività sospette. +

+

+ Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure + se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}. +

+ user_role: + filter: + not_an_administrator: > + Solo gli amministratori possono gestire + i ruoli degli utenti, e tu non sei un + amministratore. + not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido." + already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}." + doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}." + grant: + title: "Conferma l'assegnazione del ruolo" + heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo" + are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?" + confirm: Conferma + fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi." + revoke: + title: Conferma la revoca del ruolo + heading: Conferma la revoca del ruolo + are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?" + confirm: Conferma + fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi." + user_block: + model: + non_moderator_update: > + Devi essere un moderatore per creare o + aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: > + Devi essere un moderatore per revocare + un blocco. + not_found: + sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.' + back: "Ritorna all'indice" + new: + title: 'Creazione del blocco su %{name}' + heading: 'Creazione del blocco su %{name}' + reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.' + period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente." + submit: Crea blocco + tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi." + tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni." + needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato." back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Modifica del blocco su %{name} - needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. - show: Visualizza questo blocco + edit: + title: 'Modifica del blocco su %{name}' + heading: 'Modifica del blocco su %{name}' + reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.' + period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente." submit: Aggiorna blocco - title: Modifica del blocco su %{name} - filter: - block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. - block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - helper: - time_future: Termina fra %{time}. - time_past: Terminato %{time} fa. - until_login: Attivo finché l'utente non si collega. - index: - empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. - heading: Lista dei blocchi dell'utente - title: Blocchi dell'utente - model: - non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. - non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. - new: + show: Visualizza questo blocco back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Creazione del blocco su %{name} - needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. - submit: Crea blocco - title: Creazione del blocco su %{name} - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. - not_found: - back: Ritorna all'indice - sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. - partial: + needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?" + filter: + block_expired: > + Il blocco è già scaduto e non può + essere modificato. + block_period: > + Il periodo di blocco deve essere uno dei + valori selezionabili nella lista a + tendina. + create: + try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere." + try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo." + flash: "È stato imposto un blocco sull'utente %{name}." + update: + only_creator_can_edit: > + Solo il moderatore che ha creato questo + blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + index: + title: "Blocchi dell'utente" + heading: "Lista dei blocchi dell'utente" + empty: > + Non è stato ancora applicato alcun + blocco. + revoke: + title: 'Revoca del blocco su %{block_on}' + heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}' + time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.' + past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.' + confirm: > + Sei sicuro di voler revocare questo + blocco? + revoke: Revoca! + flash: Questo blocco è stato revocato. + period: + one: 1 ora + other: '%{count} ore' + partial: + show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! confirm: Sei sicuro? - creator_name: Autore display_name: Utente bloccato - edit: Modifica - next: Successivo » - not_revoked: (non revocato) - previous: « Precedente + creator_name: Autore reason: Motivo del blocco - revoke: Revoca! + status: Stato revoker_name: Revocato da - show: Mostra - showing_page: Pagina %{page} + not_revoked: (non revocato) + showing_page: 'Pagina %{page}' + next: Successivo » + previous: « Precedente + helper: + time_future: 'Termina fra %{time}.' + until_login: "Attivo finché l'utente non si collega." + time_past: 'Terminato %{time} fa.' + blocks_on: + title: 'Blocchi su %{name}' + heading: 'Lista dei blocchi su %{name}' + empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' + blocks_by: + title: 'Blocchi imposti da %{name}' + heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}' + empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' + show: + title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + time_future: 'Termina fra %{time}' + time_past: 'Terminato %{time} fa' status: Stato - period: - one: 1 ora - other: "%{count} ore" - revoke: - confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? - flash: Questo blocco è stato revocato. - heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} - past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + show: Mostra + edit: Modifica revoke: Revoca! - time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. - title: Revoca del blocco su %{block_on} - show: + confirm: Sei sicuro? + reason: 'Motivazione del blocco:' back: Visualizza tutti i blocchi + revoker: 'Revocatore:' + needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato." + note: + description: + opened_at_html: 'Creata %{when} fa' + opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}' + commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa' + commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}' + closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa' + closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}' + reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa' + reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}' + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: 'Feed rss per la nota %{id}' + opened: 'nuova nota (vicino a %{place})' + commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})' + closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})' + reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})' + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + mine: + title: 'Note inserite o commentate da %{user}' + heading: "Note dell'utente %{user}" + subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}' + id: Identificativo + creator: Autore + description: Descrizione + created_at: Creata il + last_changed: "Modificata per l'ultima volta" + ago_html: '%{when} fa' + javascripts: + close: Chiudi + share: + title: Condividi + cancel: Annulla + image: Immagine + link: Link o HTML + long_link: Link + short_link: Link breve + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a" + download: Scarica + short_url: URL breve + include_marker: Includi il marcatore + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web" + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: > + La legenda è disponibile solo per il + livello Standard + map: + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + locate: + title: Mostra la mia posizione + popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto' + base: + standard: Standard + cycle_map: Mappa ciclabile + transport_map: Mappa dei trasporti + mapquest: MapQuest Open + hot: Umanitario + layers: + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + data: Dati della mappa + overlays: > + Abilita sovrapposizioni per la + risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + copyright: "© OpenStreetMap contributors" + donate_link_text: "" + site: + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa + createnote_disabled_tooltip: > + Ingrandisci la mappa per aggiungere una + nota + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + notes: + new: + intro: > + Ti sei accorto di un errore o di + qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono + correggerlo. Sposta il puntatore nella + posizione esatta e inserisci una nota + per spiegare il problema. (Per favore + non inserire qui le tue informazioni + personali, informazioni da mappe + protette da copyright o da elenchi) + add: Aggiungi la nota + show: + anonymous_warning: > + Questa nota include commenti da parte di + utenti anonimi che devono essere + verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + edit_help: > + Sposta la mappa e usa lo zoom sulla + posizione che vuoi modificare, quindi + clicca qui. + redaction: + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Lista Revisioni + title: Lista Revisioni + new: + description: Descrizione + heading: > + Inserire informazioni per una nuova + revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + description: 'Descrizione:' + heading: 'Mostra revisione "%{title}"' + title: Mostra revisione + user: 'Autore:' + edit: Modifica questa revisione + destroy: Rimuovere questa revisione confirm: Sei sicuro? - edit: Modifica - heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" - needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. - reason: "Motivazione del blocco:" - revoke: Revoca! - revoker: "Revocatore:" - show: Mostra - status: Stato - time_future: Termina fra %{time} - time_past: Terminato %{time} fa - title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. - success: Blocco aggiornato. - user_role: - filter: - already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. - doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. - not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. - not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. - grant: - are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma l'assegnazione del ruolo - title: Conferma l'assegnazione del ruolo - revoke: - are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma la revoca del ruolo - title: Conferma la revoca del ruolo - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. - paragraph_2_html: "Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:\n. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." - title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! - basic_terms: - editor_html: Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. - node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. - paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. - tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. - title: Condizioni basilari per il Mapping - way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. - introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. - questions: - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\nOttieni aiuto." - title: Domande? - start_mapping: Inizia a mappare - title: Benvenuto! - whats_on_the_map: - off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. - on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." - title: Cosa c'è sulla mappa + create: + flash: La revisone è stata creata. + update: + flash: Modifiche salvate. + destroy: + not_empty: > + La revisione non è vuota. Si prega di + non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di + eliminarla. + flash: Revisione eliminata. + error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione."