X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/322c7061dcd387401e826a46552e8593d97da9eb..e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index e64353537..8567fde19 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -1,44 +1,15 @@ -# Messages for Asturian (Asturianu) +# Messages for Asturian (asturianu) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: spyc # Author: Xuacu -ast: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Cuerpu - diary_entry: - language: Llingua - latitude: Llatitú - longitude: Llonxitú - title: TÃtulu - user: Usuariu - friend: - friend: Amigu - user: Usuariu - message: - body: Cuerpu - recipient: Destinatariu - sender: Remitente - title: TÃtulu - trace: - description: Descripción - latitude: Llatitú - longitude: Llonxitú - name: Nome - public: Públicu - size: Tamañu - user: Usuariu - visible: Visible - user: - active: Activu - description: Descripción - display_name: Nome a amosar - email: Corréu - languages: Llingües - pass_crypt: Conseña - models: - acl: Llista de Control d'Accesu +--- +ast: + time: + formats: + friendly: %e de %B de %Y a les %H:%M + activerecord: + models: + acl: "Llista de Control d'Accesu" changeset: Conxuntu de cambios changeset_tag: Etiqueta del conxuntu de cambeos country: PaÃs @@ -47,16 +18,16 @@ ast: friend: Amigu language: Llingua message: Mensaxe - node: Nodiu - node_tag: Etiqueta del nodiu + node: Nuedu + node_tag: Etiqueta del nuedu notifier: Avisador - old_node: Nodiu antiguu - old_node_tag: Etiqueta del nodiu antiguu + old_node: Nuedu antiguu + old_node_tag: Etiqueta del nuedu antiguu old_relation: Rellación antigua old_relation_member: Miembru de la rellación antigua old_relation_tag: Etiqueta de la rellación antigua old_way: VÃa antigua - old_way_node: Nodiu de via antigua + old_way_node: Nuedu de via antigua old_way_tag: Etiqueta de vÃa antigua relation: Rellación relation_member: Miembru de la rellación @@ -66,419 +37,348 @@ ast: tracepoint: Puntu de traza tracetag: Etiqueta de traza user: Usuariu - user_preference: Preferencia d'usuariu - user_token: Token d'usuariu + user_preference: "Preferencia d'usuariu" + user_token: "Token d'usuariu" way: VÃa - way_node: Nodiu de vÃa + way_node: Nuedu de vÃa way_tag: Etiqueta de vÃa - application: - require_cookies: - cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir. - require_moderator: - not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición. - setup_user_auth: - blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más. - need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos. - browse: - changeset: - changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}" + attributes: + diary_comment: + body: Cuerpu + diary_entry: + user: Usuariu + title: Asuntu + latitude: Llatitú + longitude: Llonxitú + language: Llingua + friend: + user: Usuariu + friend: Amigu + trace: + user: Usuariu + visible: Visible + name: Nome + size: Tamañu + latitude: Llatitú + longitude: Llonxitú + public: Públicu + description: Descripción + message: + sender: Remitente + title: Asuntu + body: Cuerpu + recipient: Destinatariu + user: + email: Corréu + active: Activu + display_name: Nome a amosar + description: Descripción + languages: Llingües + pass_crypt: Contraseña + editor: + default: 'Predetermináu (anguaño %{name})' + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor nel restolador) + id: + name: iD + description: iD (editor nel navegador) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor nel restolador) + remote: + name: Control remotu + description: Control remotu (JOSM o Merkaartor) + browse: + created: Creáu + closed: Zarráu + created_html: "Creáu hai %{time}" + closed_html: "Zarráu hai %{time}" + created_by_html: "Creáu hai %{time} por %{user}" + deleted_by_html: "Desaniciáu hai %{time} por %{user}" + edited_by_html: "Editáu hai %{time} por %{user}" + closed_by_html: "Zarráu hai %{time} por %{user}" + version: Versión + in_changeset: Conxuntu de cambios + anonymous: anónimu + no_comment: (nun hai comentarios) + part_of: Parte de + download_xml: Descargar XML + view_history: Ver historial + view_details: Ver detalles + location: 'Allugamientu:' + changeset: + title: 'Conxuntu de cambios: %{id}' + belongs_to: Autor + node: 'Nuedos (%{count})' + node_paginated: 'Nuedos (%{x}-%{y} de %{count})' + way: 'VÃes (%{count})' + way_paginated: 'VÃes (%{x}-%{y} de %{count})' + relation: 'Rellaciones (%{count})' + relation_paginated: 'Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})' changesetxml: Conxuntu de cambeos XML - download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} - feed: - title: Conxuntu de cambeos %{id} - title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML - title: Conxuntu de cambios - changeset_details: - belongs_to: "Pertenez a:" - bounding_box: "Cuadru de llende:" - box: cuadru - closed_at: "Zarráu el:" - created_at: "Creáu el:" - has_nodes: - one: "Tien el nodiu darréu:" - other: "Tien los %{count} nodios darréu:" - has_relations: - one: "Tien la rellación darréu:" - other: "Tien les %{count} rellaciones darréu:" - has_ways: - one: "Tien la vÃa darréu:" - other: "Tien les %{count} vÃes darréu:" - no_bounding_box: Nun se guardó un cuadru de llende pal conxuntu de cambeos. - show_area_box: Ver cuadru d'área - common_details: - changeset_comment: "Comentariu:" - deleted_at: "Desaniciáu el:" - deleted_by: "Desaniciáu por:" - edited_at: "Editáu el:" - edited_by: "Editáu por:" - in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:" - version: "Versión:" - containing_relation: - entry: Rellación %{relation_name} - entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Desaniciáu - edit: - area: Editar área - node: Editar nodo - relation: Editar rellación - way: Editar vÃa - larger: - area: Ver área nun mapa más grande - node: Ver nodiu nún mapa más grande - relation: Ver rellación nun mapa más grande - way: Ver la vÃa nun mapa más grande - loading: Cargando... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos siguiente - next_node_tooltip: Nodiu siguiente - next_relation_tooltip: Rellación siguiente - next_way_tooltip: VÃa siguiente - prev_changeset_tooltip: Conxuntu de cambeos anterior - prev_node_tooltip: Nodiu anterior - prev_relation_tooltip: Rellación anterior - prev_way_tooltip: VÃa anterior - user: - name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de %{user} - next_changeset_tooltip: Siguiente edición de %{user} - prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user} - node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" - download_xml: Descargar XML - edit: editar - node: Nodiu - node_title: "Nodiu: %{node_name}" - view_history: ver historial - node_details: - coordinates: "Coordenaes:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - node_history: Historial del nodiu - node_history_title: "Historial del nodiu: %{node_name}" - view_details: ver detalles - not_found: - sorry: Perdón, el/la %{type} con id %{id} nun se pudo alcontrar. - type: - changeset: conxuntu de cambios - node: nodiu + feed: + title: 'Conxuntu de cambeos %{id}' + title_comment: 'Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}' + node: + title: 'Nuedu: %{name}' + history_title: 'Historial del nuedu: %{name}' + way: + title: 'VÃa: %{name}' + history_title: 'Historial de la vÃa: %{name}' + nodes: Nuedos + also_part_of: + one: 'parte de la vÃa %{related_ways}' + other: 'parte de les vÃes %{related_ways}' + relation: + title: 'Rellación: %{name}' + history_title: 'Historial de la rellación: %{name}' + members: Miembros + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + type: + node: Nuedu + way: VÃa + relation: Rellación + containing_relation: + entry: 'Rellación %{relation_name}' + entry_role: 'Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})' + not_found: + sorry: 'SentÃmoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase.' + type: + node: nuedu + way: vÃa relation: rellación + changeset: conxuntu de cambios + timeout: + sorry: 'Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.' + type: + node: nuedu way: vÃa - paging_nav: - of: de - showing_page: Amosando páxina - redacted: - message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles. - redaction: Redaición de %{id} - type: - node: nodiu relation: rellación + changeset: conxuntu de cambios + redacted: + redaction: 'Redaición de %{id}' + message_html: 'La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles.' + type: + node: nuedu way: vÃa - relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" - download_xml: Descargar XML - relation: Rellación - relation_title: "Rellación: %{relation_name}" - view_history: ver historial - relation_details: - members: "Miembros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - relation_history: Historial de rellación - relation_history_title: "Historial de rellación: %{relation_name}" - view_details: ver detalles - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" - type: - node: Nodiu - relation: Rellación - way: VÃa - start: - manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - view_data: Ver datos de la vista actual del mapa - start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Ver datos del mapa - details: Detalles - drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área - edited_by_user_at_timestamp: Editao por [[user]] el [[timestamp]] - hide_areas: Anubrir árees - history_for_feature: Historial de [[feature]] + relation: rellación + start_rjs: + feature_warning: "Cargando %{num_features} carauterÃstiques, que puen facer que'l navegador vaya lentu o nun respuenda. ¿Ta seguru de que quier amosar estos datos?" load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: "Cargasti un área que contién [[num_features]] carauterÃstiques. Polo xeneral, los restoladores nun pueden amosar bien esta cantidá de datos. Normalmente los restoladores funcionen meyor amosando menos de 100 carauterÃstiques al tiempu: d'otra miente se tornen lentos/dexen de responder. Si tas seguru d'amosar los datos, pues facelo calcando nel botón d'abaxo." loading: Cargando... - manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - object_list: - api: Recuperar esti área de l'API - back: Amosar llista d'oxetos - details: Detalles - heading: Llista d'oxetos - history: - type: - node: Nodiu [[id]] - way: VÃa [[id]] - selected: - type: - node: Nodiu [[id]] - way: VÃa [[id]] - type: - node: Nodiu - way: VÃa - private_user: usuariu priváu - show_areas: Amosar árees - show_history: Ver historial - unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})" - wait: Espera... - zoom_or_select: AmplÃa o seleiciona un área del mapa pa velu - tag_details: - tags: "Etiquetes:" - wiki_link: - key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key} - tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value} - wikipedia_link: L'artÃculu %{page} en Wikipedia - timeout: - sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase. - type: - changeset: conxuntu de cambios - node: nodiu - relation: rellación - way: vÃa - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" - download_xml: Descargar XML - edit: editar - view_history: ver historial - way: VÃa - way_title: "VÃa: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: tamién ye parte de la vÃa %{related_ways} - other: tamién ye parte de les vÃes %{related_ways} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" - download_xml: Descargar XML - view_details: ver detalles - way_history: Historial de la vÃa - way_history_title: "Historial de la vÃa: %{way_name}" - changeset: - changeset: + tag_details: + tags: Etiquetes + wiki_link: + key: 'La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}' + tag: 'La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}' + wikipedia_link: "L'artÃculu %{page} en Wikipedia" + telephone_link: 'Llamar a %{phone_number}' + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nota nueva + description: Descripción + open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}' + open_by: "Creáu por %{user} hai %{when}" + open_by_anonymous: "Creáu por un anónimu hai %{when}" + commented_by: "Comentariu de %{user} hai %{when}" + commented_by_anonymous: "Comentariu d'un anónimu hai %{when}" + closed_by: "Resuelto por %{user} hai %{when}" + closed_by_anonymous: "Resuelto por un anónimu hai %{when}" + reopened_by: "Reactivao por %{user} hai %{when}" + reopened_by_anonymous: "Reactivao por un anónimu hai %{when}" + hidden_by: "TapecÃo por %{user} hai %{when}" + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: 'Páxina %{page}' + next: Siguiente » + previous: « Anterior + changeset: anonymous: Anónimu - big_area: (grande) - no_comment: (nengún) no_edits: (ensin ediciones) - show_area_box: ver cuadru d'área - still_editing: (editando entá) view_changeset_details: Ver detalles del conxuntu de cambeos - changeset_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: « Anterior - showing_page: Tas na páxina %{page} - changesets: - area: Ãrea - comment: Comentariu + changesets: id: ID saved_at: Guardao el user: Usuariu - list: - description: Cambios recientes - description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox} - description_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios - description_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos - description_user: Conxuntos de cambeos de %{user} - description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox} - heading: Conxuntos de cambios - heading_bbox: Conxuntos de cambios - heading_friend: Conxuntos de cambios - heading_nearby: Conxuntos de cambios - heading_user: Conxuntos de cambios - heading_user_bbox: Conxuntos de cambios - title: Conxuntos de cambios - title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox} - title_friend: Conxuntos de cambios de los tos collacios - title_nearby: Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos - title_user: Conxuntos de cambeos de %{user} - title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox} - timeout: - sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti. - diary_entry: - comments: - ago: hai %{ago} comment: Comentariu - has_commented_on: "%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu" - newer_comments: Comentarios nuevos - older_comments: Comentarios anteriores - post: Publicar - when: Cuándo - diary_comment: - comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at} - confirm: Confirmar - hide_link: Anubrir esti comentariu - diary_entry: - comment_count: - one: 1 comentariu - other: "%{count} comentarios" - comment_link: Comentar esta entrada - confirm: Confirmar - edit_link: Editar esta entrada - hide_link: Anubrir esta entrada - posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link} - reply_link: Responder a esta entrada - edit: - body: "Cuerpu:" - language: "Llingua:" - latitude: "Llatitú:" - location: "Allugamientu:" - longitude: "Llonxitú:" - marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu - save_button: Guardar - subject: "Asuntu:" - title: Editar entrada del diariu - use_map_link: usar mapa - feed: - all: - description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap - title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap - language: - description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name} - title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name} - user: - description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user} - title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user} - list: - in_language_title: Entraes del diariu en %{language} + area: Ãrea + list: + title: Conxuntos de cambios + title_user: 'Conxuntos de cambeos de %{user}' + title_friend: > + Conxuntos de cambios de los tos + collacios + title_nearby: "Conxuntos de cambios d'usuarios cercanos" + empty: "Nun s'alcontró dengún conxuntu de cambios." + empty_area: > + Nun hai conxuntos de cambios nesti + área. + empty_user: "Nun hai conxuntos de cambios d'esti usuariu." + no_more: "Nun s'alcontraron más conxuntos de cambios." + no_more_area: > + Nun hai más conxuntos de cambios nesti + área. + no_more_user: "Nun hai más conxuntos de cambios d'esti usuariu." + load_more: Cargar más + timeout: + sorry: > + Llevó demasiao tiempu baxar la llista + de conxuntos de cambeos que pidisti. + diary_entry: + new: + title: Nueva entrada del diariu + list: + title: "Diarios d'usuarios" + title_friends: Diarios de collacios + title_nearby: "Diarios d'usuarios cercanos" + user_title: 'Diariu de %{user}' + in_language_title: 'Entraes del diariu en %{language}' new: Nueva entrada del diariu - new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu - newer_entries: Entraes más nueves + new_title: "Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu" no_entries: Nun hai entraes nel diariu + recent_entries: Entraes más nueves del diariu older_entries: Entraes anteriores - recent_entries: "Entraes recientes del diariu:" - title: Diarios d'usuarios - title_friends: Diarios de collacios - title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos - user_title: Diariu de %{user} - location: - edit: Editar - location: "Allugamientu:" - view: Ver - new: - title: Nueva entrada del diariu - no_such_entry: - body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. - heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}" - title: Nun esiste la entrada del diariu - view: + newer_entries: Entraes más nueves + edit: + title: Editar entrada del diariu + subject: 'Asuntu:' + body: 'Cuerpu:' + language: 'Llingua:' + location: 'Allugamientu:' + latitude: 'Llatitú:' + longitude: 'Llonxitú:' + use_map_link: usar mapa + save_button: Guardar + marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu + view: + title: 'Diariu de %{user} | %{title}' + user_title: 'Diariu de %{user}' leave_a_comment: Dexar un comentariu + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu' login: Entrar - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pa dexar un comentariu" save_button: Guardar - title: Diariu de %{user} | %{title} - user_title: Diariu de %{user} - editor: - default: Predetermináu (anguaño %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor nel restolador) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor nel restolador) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Control remotu (JOSM o Merkaartor) - name: Control remotu - export: - start: - add_marker: Amestar un marcador al mapa + no_such_entry: + title: Nun esiste la entrada del diariu + heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}' + body: 'Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.' + diary_entry: + posted_by: 'Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}' + comment_link: Comentar esta entrada + reply_link: Responder a esta entrada + comment_count: + zero: Ensin comentarios + one: 1 comentariu + other: '%{count} comentarios' + edit_link: Editar esta entrada + hide_link: Anubrir esta entrada + confirm: Confirmar + diary_comment: + comment_from: 'Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}' + hide_link: Anubrir esti comentariu + confirm: Confirmar + location: + location: 'Allugamientu:' + view: Ver + edit: Editar + feed: + user: + title: "Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}" + description: "Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}" + language: + title: "Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}" + description: "Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}" + all: + title: "Entraes nel diariu d'OpenStreetMap" + description: "Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap" + comments: + has_commented_on: '%{display_name} comentó nes siguientes entraes del diariu' + post: Publicar + when: Cuándo + comment: Comentariu + ago: 'hai %{ago}' + newer_comments: Comentarios nuevos + older_comments: Comentarios anteriores + export: + title: Esportar + start: area_to_export: Ãrea a esportar - embeddable_html: HTML empotrable - export_button: Esportar - export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos embaxo la llicencia Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: Formatu + manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta format_to_export: Formatu a esportar - image_size: Tamañu d'imaxe - latitude: "Llat:" + osm_xml_data: "Datos XML d'OpenStreetMap" + map_image: > + Imaxe del mapa (amuesa la capa + estándar) + embeddable_html: HTML empotrable licence: Llicencia - longitude: "Llon:" - manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar) - max: máx + export_details: | + Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos embaxo la llicencia Open Data Commons Open Database (ODbL). + too_large: + advice: "Si falla la esportación anterior, por favor, piense n'utilizar una de les fontes de la llista siguiente:" + body: "Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor, o usa una de les fontes siguientes pa descargar cantidaes grandes de datos." + planet: + title: Planeta OSM + description: "Copies anovaes regularmente de la base de datos completa d'OpenStreetMap" + overpass: + title: Overpass API + description: "Descargar esti cuadru de llendes dende un espeyu de la base de datos d'OpenStreetMap" + geofabrik: + title: Descargues de Geofabrik + description: > + Estractos anovaos regularmente de + continentes, paises, y una esbilla de + ciudaes + metro: + title: Estractos de Metro + description: "Estractos de les principales ciudaes del mundu y les árees d'alredor" + other: + title: Otres fontes + description: "Otres fontes más qu'apaecen na wiki d'OpenStreetMap" options: Opciones - osm_xml_data: Datos XML d'OpenStreetMap - output: Salida - paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web + format: Formatu scale: Escala - too_large: - body: Esti área ye abondo grande pa esportase como Datos XML d'OpenStreetMap. Acerca'l mapa o esbilla un área menor. - heading: Ãrea demasiao grande + max: máx + image_size: "Tamañu d'imaxe" zoom: Zoom - start_rjs: add_marker: Amestar un marcador al mapa - change_marker: Camudar la posición del marcador - click_add_marker: Calca nel mapa p'amestar un marcador - drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área - export: Esportar - manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta - view_larger_map: Ver mapa mayor - geocoder: - description: - title: - geonames: Llugar de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Llugar de OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Ciudaes - places: Llugares - towns: Villes - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} al %{direction} de %{type}" - direction: - east: este - north: norte - north_east: nordeste - north_west: noroeste - south: sur - south_east: sureste - south_west: suroeste - west: oeste - distance: - one: como 1km - other: unos %{count}km - zero: menos de 1km - results: - more_results: Más resultaos - no_results: Nun s'alcontraron resultaos - search: - title: - ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA - geonames: Resultaos de GeoNames - latlon: Resultaos internos - osm_namefinder: Resultaos de OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Resultaos de NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Resultaos de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + latitude: 'Llat:' + longitude: 'Llon:' + output: Salida + paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web + export_button: Esportar + geocoder: + search: + title: + latlon: 'Resultaos internos' + us_postcode: 'Resultaos de Geocoder.us' + uk_postcode: 'Resultaos de NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Resultaos de Geocoder.CA' + osm_nominatim: 'Resultaos de OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Resultaos de GeoNames' + osm_nominatim_reverse: 'Resultaos de OpenStreetMap Nominatim' + geonames_reverse: 'Resultaos de GeoNames' + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Telesilla + drag_lift: Telesquà + station: Estación de cable + aeroway: aerodrome: Aeródromu - apron: Aparcaderu d'aviones + apron: "Aparcaderu d'aviones" gate: Puerta helipad: Helipuertu runway: Pista taxiway: Cai de rodaxe terminal: Terminal - amenity: - WLAN: Accesu WiFi + amenity: airport: Aeropuertu - arts_centre: Centru d'arte - artwork: Obra d'arte + arts_centre: "Centru d'arte" + artwork: "Obra d'arte" atm: Caxeru automáticu auditorium: Auditoriu bank: Bancu @@ -490,7 +390,7 @@ ast: biergarten: Merenderu brothel: Taburdiu bureau_de_change: Troquéu de moneda - bus_station: Estación d'autobús + bus_station: "Estación d'autobús" cafe: Café car_rental: Alquiler de coches car_sharing: Compartir coche @@ -510,10 +410,10 @@ ast: drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embaxada - emergency_phone: Teléfonu d'emerxencia + emergency_phone: "Teléfonu d'emerxencia" fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Boca d'incendios + fire_hydrant: "Boca d'incendios" fire_station: Bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fonte @@ -559,6 +459,7 @@ ast: shower: Ducha social_centre: Centru social social_club: Club social + social_facility: Instalación social studio: Estudiu supermarket: Supermercáu swimming_pool: Piscina @@ -573,41 +474,46 @@ ast: village_hall: Casa de la villa waste_basket: Papelera wifi: Accesu WiFi + WLAN: Accesu WiFi youth_centre: Centru de mocedá - boundary: + boundary: administrative: Llende alministrativa census: Llende censal national_park: Parque Nacional protected_area: Ãrea protexida - bridge: + bridge: aqueduct: Acueductu suspension: Ponte colgante swing: Ponte xiratoria viaduct: Viaductu - "yes": Ponte - building: - "yes": Edificiu - highway: + yes: Ponte + building: + yes: Edificiu + emergency: + fire_hydrant: "Boca d'incendios" + phone: "Teléfonu d'emerxencia" + highway: bridleway: Caleya bus_guideway: Carril bus con guÃa - bus_stop: Parada d'autobús + bus_stop: "Parada d'autobús" byway: CamÃn construction: Carretera en construcción cycleway: Sienda ciclista - emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia + emergency_access_point: "Puntu de llocalización d'emerxencia" footway: Sienda ford: Vau living_street: Cai residencial milestone: Finxu minor: Carretera menor motorway: Autopista - motorway_junction: Enllaz d'autopista + motorway_junction: "Enllaz d'autopista" motorway_link: Autopista path: CamÃn pedestrian: VÃa peatonal platform: Andén primary: Carretera primaria primary_link: Enllaz de carretera primaria + proposed: Carretera propuesta raceway: Pista de carreres residential: Residencial rest_area: Ãrea de descansu @@ -615,9 +521,10 @@ ast: secondary: Carretera secundaria secondary_link: Enllaz de carretera secundaria service: Carretera de serviciu - services: Servicios n'autopista + services: "Servicios n'autopista" speed_camera: Radar steps: Escaleres + street_lamp: Farola stile: Pasera de muries tertiary: Carretera terciaria tertiary_link: Carretera terciaria @@ -627,13 +534,14 @@ ast: trunk_link: Enllaz de carretera nacional unclassified: Carretera ensin clasificar unsurfaced: Carretera ensin asfaltar - historic: + historic: archaeological_site: Llugar arqueolóxicu battlefield: Campu de batalla boundary_stone: Finxu building: Edificiu castle: Castiellu church: Ilesia + citywalls: Muralla fort: Fuerte house: Casa icon: Iconu @@ -643,11 +551,12 @@ ast: monument: Monumentu museum: Muséu ruins: Ruines + tomb: Sepulcru tower: Torre wayside_cross: Cruceru wayside_shrine: Ermita wreck: Naufraxu - landuse: + landuse: allotments: Güertes recreatives basin: Conca brownfield: Terrén en derribu @@ -661,14 +570,14 @@ ast: forest: Ãrea forestal garages: Garaxes grass: Yerba - greenfield: Plan d'espansión + greenfield: "Plan d'espansión" industrial: Ãrea industrial landfill: Vertederu meadow: Prau military: Ãrea militar mine: Mina - nature_reserve: Reserva natural orchard: Güerta + nature_reserve: Reserva natural park: Parque piste: Pista quarry: Cantera @@ -683,9 +592,9 @@ ast: vineyard: Viña wetland: Llamuerga wood: Viesca - leisure: + leisure: beach_resort: Turismu de playa - bird_hide: Observatoriu d'aves + bird_hide: "Observatoriu d'aves" common: Terrén común fishing: Ãrea de pesca fitness_station: Ximnasiu @@ -706,11 +615,13 @@ ast: swimming_pool: Piscina track: Pista de carreres water_park: Parque acuáticu - military: + military: airfield: Aeródromu militar barracks: Cuartel bunker: Bunker - natural: + mountain_pass: + yes: Puertu de montaña + natural: bay: Golfu beach: Playa cape: Cabu @@ -751,20 +662,20 @@ ast: wetland: Llamuerga wetlands: Llamuergues wood: Viesca - office: + office: accountant: Contable architect: Arquitectu company: Empresa - employment_agency: Oficina d'emplegu + employment_agency: "Oficina d'emplegu" estate_agent: Axencia inmobiliaria government: Oficina gubernamental insurance: Axencia de seguros lawyer: Abogáu - ngo: Oficina d'ONG + ngo: "Oficina d'ONG" telecommunication: Oficina de telecomunicaciones travel_agent: Axencia de viaxes - "yes": Oficina - place: + yes: Oficina + place: airport: Aeropuertu city: Ciudá country: PaÃs @@ -779,6 +690,7 @@ ast: locality: Llocalidá moor: Amarradera municipality: Conceyu + neighbourhood: Vecindá postcode: Códigu postal region: Fastera, provincia sea: Mar @@ -788,7 +700,7 @@ ast: town: Villa unincorporated_area: Ãrea ensin conceyu village: Pueblu - railway: + railway: abandoned: Ferrocarril abandonáu construction: Ferrocarril en construcción disused: Ferrocarril ensin usu @@ -804,41 +716,45 @@ ast: narrow_gauge: Ferrocarril de vÃa estrecha platform: Andén de ferrocarril preserved: Ferrocarril conserváu + proposed: Ferrocarril propuestu spur: Apartaderu industrial station: Estación de tren + stop: Apeaderu subway: Estación de metro subway_entrance: Entrada de metro switch: Aguyes de ferrocarril tram: TranvÃa tram_stop: Parada de tranvÃa yard: Apartaderu de clasificación - shop: + shop: alcohol: Venta de bébores antiques: Antigüedaes - art: Venta d'arte + art: "Venta d'arte" bakery: PanaderÃa beauty: Cuidaos corporales beverages: Venta de bébores bicycle: Tienda de bicicletes books: LlibrerÃa + boutique: Boutique butcher: CarnicerÃa car: Automóvil - car_parts: Repuestos d'automóvil - car_repair: Taller d'automóviles + car_parts: "Repuestos d'automóvil" + car_repair: "Taller d'automóviles" carpet: Alfombres charity: Rastru solidariu chemist: DroguerÃa clothes: Tienda de ropa - computer: Tienda d'informática + computer: "Tienda d'informática" confectionery: ConfiterÃa convenience: Alimentación copyshop: CopisterÃa cosmetics: PerfumerÃa + deli: Tienda gourmet department_store: Grandes almacenes discount: Productos con descuentu doityourself: Bricolax dry_cleaning: TintorerÃa - electronics: Tienda d'electrónica + electronics: "Tienda d'electrónica" estate_agent: Axencia inmobiliaria farm: Tienda de caserÃa fashion: Tienda de modes @@ -847,7 +763,7 @@ ast: food: Comestibles funeral_directors: Servicios funerarios furniture: Muebles - gallery: Venta d'arte + gallery: "Venta d'arte" garden_centre: XardinerÃa general: MercancÃa xeneral gift: Tienda de regalos @@ -870,22 +786,26 @@ ast: organic: Comida ecolóxica outdoor: Aire llibre pet: PaxarerÃa + pharmacy: Farmacia photo: FotografÃa salon: Cuidaos corporales + second_hand: "Tienda d'oxetos usaos" shoes: ZapaterÃa shopping_centre: Centru comercial sports: Deportes stationery: PapelerÃa supermarket: Supermercáu + tailor: SastrerÃa toys: XugueterÃa travel_agency: Axencia de viaxes video: Videu club wine: Venta de bébores - tourism: + yes: Tienda + tourism: alpine_hut: Refuxu de montaña - artwork: Obra d'arte + artwork: "Obra d'arte" attraction: Interés turÃsticu - bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B) + bed_and_breakfast: 'Cama y almuerzu (B&B)' cabin: Cabaña camp_site: Camping caravan_site: Camping pa caravanes @@ -902,9 +822,10 @@ ast: valley: Valle viewpoint: Mirador zoo: Zoo - tunnel: - "yes": Túnel - waterway: + tunnel: + culvert: Cañu + yes: Túnel + waterway: artificial: VÃa acuática artificial boatyard: Astilleru canal: Canal @@ -920,934 +841,1385 @@ ast: mooring: Amarradera rapids: Rabión river: RÃu - riverbank: Ribera'l rÃu + riverbank: "Ribera'l rÃu" stream: Regatu wadi: Riera - water_point: Toma d'agua - waterfall: Saltu d'agua + waterfall: "Saltu d'agua" + water_point: "Toma d'agua" weir: Banzáu - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Mapa ciclista - mapquest: MapQuest Open - standard: Estándar - transport_map: Mapa de tresportes - site: - edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa - edit_tooltip: Editar el mapa - edit_zoom_alert: Tienes d'acercate pa editar el mapa - history_disabled_tooltip: Aumenta pa ver les ediciones d'esti área - history_tooltip: Ver ediciones nesti área - history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área - layouts: - community: Comunidá - community_blogs: Blogues de la Comunidá - community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap - copyright: Drechos d'autor y llicencia - documentation: Documentación - documentation_title: Documentación del proyeutu - donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware. - donate_link_text: donando + admin_levels: + level2: Frontera de paÃs + level4: "Frontera d'estáu" + level5: Frontera de rexón + level6: Frontera de condáu + level8: Frontera de ciudá + level9: Frontera de villa + level10: Frontera de barriu + description: + title: + osm_nominatim: 'Llugar de OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Llugar de GeoNames' + types: + cities: Ciudaes + towns: Villes + places: Llugares + results: + no_results: "Nun s'alcontraron resultaos" + more_results: Más resultaos + distance: + one: como 1km + zero: menos de 1km + other: 'unos %{count}km' + direction: + south_west: suroeste + south: sur + south_east: sureste + east: este + north_east: nordeste + north: norte + north_west: noroeste + west: oeste + layouts: + logo: + alt_text: "Logo d'OpenStreetMap" + home: "Dir al llugar d'entamu" + logout: Salir + log_in: Aniciar sesión + log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente + sign_up: "Dase d'alta" + start_mapping: Principiar col mapéu + sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar edit: Editar - edit_with: Editar con %{editor} + history: Historial export: Esportar - export_tooltip: Esportar datos del mapa - foundation: Fundación - foundation_title: La Fundación OpenStreetMap + data: Datos + export_data: Esportar datos gps_traces: Traces GPS gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS - help: Ayuda - help_centre: Centru d'ayuda - help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu - history: Historial - home: entamu - home_tooltip: Dir al llugar d'entamu - inbox: buzón (%{count}) - inbox_tooltip: - one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer - other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer - zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer - intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu. - intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu - intro_2_download: descargar - intro_2_html: Los datos son llibres pa %{download} y %{use} baxo la so %{license}. %{create_account} p'ameyorar el mapa. - intro_2_license: llicencia abierta - intro_2_use: usar - license: - title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - log_in: identificase - log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente - logo: - alt_text: Logo d'OpenStreetMap - logout: colar - logout_tooltip: Colar - make_a_donation: - text: Fai un donativu - title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu - osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. - osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}. + user_diaries: "Diarios d'usuariu" + user_diaries_tooltip: "Ver los diarios d'usuariu" + edit_with: 'Editar con %{editor}' + tag_line: El wikimapamundi llibre + intro_header: ¡BienvenÃos a OpenStreetMap! + intro_text: "OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu llibre baxo una llicencia abierta." + intro_2_create_account: "Crear una cuenta d'usuariu" + partners_html: "L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}." + partners_ucl: el Centru de RV de la UCL partners_ic: Imperial College de Londres + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: asociaos - partners_ucl: el Centru de RV de la UCL - sign_up: dase d'alta - sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar - sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver! - tag_line: El wikimapamundi llibre - user_diaries: Diarios d'usuariu - user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu - view: Ver - view_tooltip: Ver el mapa - welcome_user: BienvenÃu, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu - wiki: Wiki - wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu - license_page: - foreign: - english_link: l'orixinal n'inglés - text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá + osm_offline: "La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos." + osm_read_only: "La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos." + donate: 'Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.' + help: Ayuda + about: Tocante a + copyright: "Drechos d'autor" + community: Comunidá + community_blogs: Blogues de la Comunidá + community_blogs_title: "Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap" + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap + make_a_donation: + title: > + Sofita OpenStreetMap con un donativu + económicu + text: Fai un donativu + learn_more: Más información + more: Más + license_page: + foreign: title: Tocante a esta traducción - legal_babble: "
\n OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas contenÃu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n
\n\n\n Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendrÃa d'enllazase a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés).\n
\n\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplÃcitu de los dueños de los drechos d'autor.\n
\n\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa PolÃtica d'usu de la API (n'inglés),\n PolÃtica d'usu d'imaxes (n'inglés)\n y PolÃtica d'usu de Nominatim (n'inglés tamién).\n
\n\n\n La nuesa llicencia CC-BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografÃa o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n
\n\n\n\n\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantÃa dala o aceute dalguna responsabilidá.\n
" - native: - mapping_link: principiar col mapéu - native_link: versión n'asturianu - text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}. + text: "En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá" + english_link: "l'orixinal n'inglés" + native: title: Tocante a esta páxina - message: - delete: - deleted: Mensaxe desaniciáu - inbox: - date: Data - from: De - messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} + text: "Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}." + native_link: "versión n'asturianu" + mapping_link: principiar col mapéu + legal_babble: + title_html: "Drechos d'autor y llicencia" + intro_1_html: | + OpenStreetMap son datos abiertos, baxo llicencia Open Data + Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: | + Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas contenÃu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. + intro_3_html: 'La cartografÃa de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, tan llicenciaos baxo la llicencia Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).' + credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap + credit_1_html: "Requerimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”." + credit_2_html: | + Tamién debes dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografÃa tien llicencia CC-BY-SA. Pues facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. + Alternativamente, y como requisitu si distribúis OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres impreses), te suxerimos dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo «OpenStreetMap» a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org. + credit_3_html: | + Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendrÃen d'apaecer na esquina del mapa. + Por exemplu: + attribution_example: + alt: > + Exemplu de cómo dar reconocimientu a + OpenStreetMap nuna páxina web + title: Exemplu de reconocimientu + more_title_html: Pa saber más + more_1_html: | + Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo acreditanos, en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés). + more_2_html: | + Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros. + Llei la nuesa PolÃtica d'usu de la API (n'inglés), + PolÃtica d'usu d'imaxes (n'inglés) + y PolÃtica d'usu de Nominatim (n'inglés tamién). + contributors_title_html: Los nuesos collaboradores + contributors_intro_html: "Los nuesos collaboradores son miles de persones. Incluimos tamién datos con llicencia abierta d'axencies cartográfiques nacionales y d'otres fontes, ente elles:" + contributors_at_html: | + Austria: Contien datos de + Stadt Wien (baxo + CC BY), + Land Vorarlberg y + Land Tirol (baxo CC-BY AT con enmiendes). + contributors_ca_html: | + Canadá: Contien datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), y StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: | + Finlandia: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia + y otros conxuntos de datos, baxo la Llicencia NLSFI. + contributors_fr_html: 'Francia: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: | + Holanda: Contien datos © AND, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_za_html: | + Sudáfrica: Contién datos sacaos de + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: 'Reinu XunÃu: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-12.' + contributors_footer_1_html: | + Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a + ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la Páxina + de los collaboradores na Wiki d'OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: "La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantÃa dala o aceute dalguna responsabilidá." + infringement_title_html: "Incumplimientu de drechos d'autor" + infringement_1_html: "Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplÃcitu de los dueños de los drechos d'autor." + infringement_2_html: | + Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu procedimientu de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia. + welcome_page: + title: ¡BienvenÃu! + introduction_html: | + BienvenÃu a OpenStreetMap, el mapa del mundu llibre y editable. Agora + qu'anició sesión, yá ta preparáu editar mapes. Esta ye una guÃa rápida + de les coses más importantes que necesita saber. + whats_on_the_map: + title: Qué hai nel Mapa + on_html: | + OpenStreetMap ye un llugar pa facer mapes de coses que seyan al mesmu tiempu reales y actuales - + incluye millones d'edificios, carreteres, y otros detalles de llugares. Pue poner nel mapa + cualquier carauterÃstica del mundu real que-y interese. + off_html: | + Lo que nun incluye son datos suxetivos como calificaciones, carauterÃstiques históriques o hipotétiques, y datos de fontes con drechos d'autor. Si nun tien + un permisu especial, nun copie de mapes en llinia o en papel. + basic_terms: + title: Términos básicos pa facer mapes + paragraph_1_html: > + OpenStreetMap tien cierta xÃriga de so. + Estes son delles pallabres importantes + que puen ser afayadices. + editor_html: 'Un editor ye un programa o sitiu web que pue usar pa editar el mapa.' + node_html: 'Un noyu ye un puntu del mapa, como un únicu restaurante o un árbol.' + way_html: 'Una vÃa ye una llinia o área, como una carretera, regueru, llagu o edificiu.' + tag_html: | + Una etiqueta ye una parte de los datos d'un noyu o vÃa, como'l + d'un restaurante o la velocidá máxima d'una carretera. + questions: + title: ¿Tien alguna entruga? + paragraph_1_html: | + OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografÃa. + Algame ayuda equÃ. + start_mapping: Principiar col mapéu + add_a_note: + title: > + ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste + una nota! + paragraph_1_html: | + Si namái quier iguar daqué pequeño y nun tien tiempu pa dase d'alta y deprender cómo editar, + ye fácil amestar una nota. + paragraph_2_html: | + Namái entre nel mapa y calque nel iconu nota: + . Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover + abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán. + fixthemap: + title: "Informar d'un problema / iguar el mapa" + how_to_help: + title: Cómo ayudar + join_the_community: + title: Xunise a la comunidá + explanation_html: "Si atopó un problema colos datos del nuesu mapa; por exemplu una carretera que falta, o la so direición, lo meyor que pue facer ye xunise a la comunidá d'OpenStreetMap y amestar o reparar los datos vusté mesmu." + add_a_note: + instructions_html: | + Namái faiga clic en o nel mesmu iconu na vista del mapa. + Esto pondrá un marcador nel mapa, que puede mover + abasnando. Escriba'l so mensaxe, faiga clic en guardar, y otros mapeadores investigarán. + other_concerns: + title: Otres preocupaciones + explanation_html: | + Si tien dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al contenÃu, consulte la + páxina de drechos d'autor pa más información llegal, o comunÃquese col grupu de trabayu de la OSMF afayadizu. + help_page: + title: Algamar ayuda + introduction: "OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografÃa." + welcome: + url: /welcome + title: BienvenÃos a OSM + description: "Principie con esta guÃa rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap." + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: "Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes d'OSM." + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: "Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu." + about_page: + next: Siguiente + copyright_html: "© CollaboradoresLa to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.
\n\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n
\n\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n
" - heading: Cuenta suspendida - title: Cuenta suspendida - webmaster: webmaster - terms: - agree: Aceutar - consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu + heading: 'Reaniciar la conseña de %{user}' + password: 'Contraseña:' + confirm password: 'Confirma la contraseña:' + reset: Reaniciar contraseña + flash changed: Se camudó la to conseña + flash token bad: "Nun s'alcontró esi token, ¿tendrÃes de comprobar la URL, seique?" + new: + title: "Date d'alta" + no_auto_account_create: > + Por desgracia anguaño nun podemos crear + una cuenta por ti automáticamente. + contact_webmaster: | + Ponte en contautu col webmaster p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aÃna que podamos. + about: + header: Llibre y editable + html: | +De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones + como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.
+Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.
+ license_agreement: | + Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos de collaboración. + email address: 'Direición de corréu electrónicu:' + confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' + not displayed publicly: | + Nun s'amuesa en público (ver la polÃtica de protección de datos) + display name: 'Nome a amosar:' + display name description: "El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies." + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Contraseña:' + confirm password: 'Confirma la contraseña:' + use openid: 'Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar' + openid no password: > + Con OpenID nun fai falta una conseña, + pero delles ferramientes estra o + sirvidores entá puen necesitala. + openid association: | +La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.
++ Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu + d'actividá sospechosa. +
++ Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en + contautu col %{webmaster} si quies discutir esto. +
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: > + Namái los alministradores pueden + xestionar los roles, y nun yes + alministrador. + not_a_role: 'La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.' + already_has_role: "L'usuariu yá tien el rol %{role}." + doesnt_have_role: "L'usuariu nun tien el rol %{role}." + grant: + title: Confirmar dar rol + heading: Confirmar dar rol + are_you_sure: '¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?' + confirm: Confirmar + fail: | + Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. + revoke: + title: Confirmar quitar rol + heading: Confirmar quitar rol + are_you_sure: '¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?' + confirm: Confirmar + fail: | + Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. + user_block: + model: + non_moderator_update: > + Has de ser moderador pa crear o anovar + un bloquéu. + non_moderator_revoke: > + Has de ser moderador pa desaniciar un + bloquéu. + not_found: + sorry: "Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}." + back: Tornar al Ãndiz + new: + title: 'Creando un bloquéu a %{name}' + heading: 'Creando un bloquéu a %{name}' + reason: "El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles." + period: "Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API." + submit: Crear un bloquéu + tried_contacting: "Púnxime en contautu col usuariu pa pidÃi qu'aparara." + tried_waiting: > + Di-y al usuariu tiempu razonable abondo + pa responder a eses comunicaciones. + needs_view: "L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu" back: Ver tolos bloqueos - heading: Editando el bloquéu de %{name} - needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? - period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. - reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. - show: Ver esti bloquéu + edit: + title: 'Editando el bloquéu de %{name}' + heading: 'Editando el bloquéu de %{name}' + reason: 'El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.' + period: "Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API." submit: Anovar el bloquéu - title: Editando el bloquéu de %{name} - filter: - block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar. - block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable. - helper: - time_future: Fina en %{time}. - time_past: Finó hai %{time}. - until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión. - index: - empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. - heading: Llista de bloqueos d'usuariu - title: Bloqueos d'usuariu - model: - non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu. - non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu. - new: + show: Ver esti bloquéu back: Ver tolos bloqueos - heading: Creando un bloquéu a %{name} - needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu - period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. - reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles. - submit: Crear un bloquéu - title: Creando un bloquéu a %{name} - tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidÃi qu'aparara. - tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones. - not_found: - back: Tornar al Ãndiz - sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}. - partial: + needs_view: "¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?" + filter: + block_expired: > + El bloquéu yá caducó y nun se pue + editar. + block_period: > + El periodu de bloquéu tien de ser un de + los valores presentes na llista + estenderexable. + create: + try_contacting: > + Intenta ponete en contautu col usuariu + enantes de bloquialu, y da-y un tiempu + razonable pa responder. + try_waiting: > + Procura da-y al usuariu un tiempu + razonable pa responder enantes de + bloquialu. + flash: 'Se creó un bloquéu a %{name}' + update: + only_creator_can_edit: > + Sólo el moderador que creó esti + bloquéu pue editalu. + success: Bloquéu anováu. + index: + title: "Bloqueos d'usuariu" + heading: "Llista de bloqueos d'usuariu" + empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. + revoke: + title: "Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}" + heading: "Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}" + time_future: 'Esti bloquéu finará en %{time}.' + past: 'Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.' + confirm: > + ¿Seguro que quies desaniciar esti + bloquéu? + revoke: ¡Desaniciar! + flash: Esti bloquéu se desanició. + period: + one: 1 hora + other: '%{count} hores' + partial: + show: Amosar + edit: Editar + revoke: ¡Desaniciar! confirm: ¿Tas seguru? - creator_name: Creador display_name: Usuariu bloquiáu - edit: Editar - not_revoked: (non desaniciáu) + creator_name: Creador reason: Motivu del bloquéu - revoke: ¡Desaniciar! + status: Estáu revoker_name: Desaniciáu por - show: Amosar + not_revoked: (non desaniciáu) + showing_page: 'Páxina %{page}' + next: Siguiente » + previous: « Anterior + helper: + time_future: 'Fina en %{time}.' + until_login: "Activu fasta que'l usuariu anicie sesión." + time_past: 'Finó hai %{time}.' + blocks_on: + title: 'Bloqueos fechos a %{name}' + heading: 'Llista de los bloqueos a %{name}' + empty: '%{name} entá nun foi bloquiáu.' + blocks_by: + title: 'Bloqueos fechos por %{name}' + heading: 'Llista de los bloqueos por %{name}' + empty: '%{name} entá nun fexo bloqueos.' + show: + title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' + heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' + time_future: 'Fina en %{time}' + time_past: 'Finó hai %{time}' status: Estáu - period: - one: 1 hora - other: "%{count} hores" - revoke: - confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? - flash: Esti bloquéu se desanició. - heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} - past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora. + show: Amosar + edit: Editar revoke: ¡Desaniciar! - time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. - title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} - show: + confirm: ¿Tas seguru? + reason: 'Motivu del bloquéu:' back: Ver tolos bloqueos + revoker: 'Desaniciador:' + needs_view: "L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu." + note: + description: + opened_at_html: 'Creada hai %{when}' + opened_at_by_html: 'Creada hai %{when} por %{user}' + commented_at_html: 'Anovada hai %{when}' + commented_at_by_html: 'Anovada hai %{when} por %{user}' + closed_at_html: 'Resuelta hai %{when}' + closed_at_by_html: 'Resuelta hai %{when} por %{user}' + reopened_at_html: 'Reactivada hai %{when}' + reopened_at_by_html: 'Reactivada hai %{when} por %{user}' + rss: + title: "Notes d'OpenStreetMap" + description_area: 'Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: 'Una canal rss pa la nota %{id}' + opened: 'nota nueva (cerca de %{place})' + commented: 'comentariu nuevu (cerca de %{place})' + closed: 'nota zarrada (cerca de %{place})' + reopened: 'nota reactivada (cerca de %{place})' + entry: + comment: Comentariu + full: Nota completa + mine: + title: 'Notes unviaes o comentaes por %{user}' + heading: 'notes de %{user}' + subheading: 'Notes unviaes o comentaes por %{user}' + id: Id + creator: Creador + description: Descripción + created_at: Creada el + last_changed: Cambéu postreru + ago_html: 'hai %{when}' + javascripts: + close: Zarrar + share: + title: Compartir + cancel: Encaboxar + image: Imaxe + link: Enllaz o HTML + long_link: Enllaz + short_link: Enllaz curtiu + embed: HTML + custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes + format: 'Formatu:' + scale: 'Escala:' + image_size: La imaxe amosará la capa estándar a + download: Descargar + short_url: URL curtia + include_marker: Incluir marcador + center_marker: Centrar el mapa na marca + paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web + view_larger_map: Ver mapa mayor + key: + title: Clave del mapa + tooltip: Clave del mapa + tooltip_disabled: > + Lleenda del Mapa disponible sólo pa la + capa estándar + map: + zoom: + in: Ampliar + out: Amenorgar + locate: + title: Ver el mio allugamientu + popup: "Tas a {distance} {unit} d'esti puntu" + base: + standard: Estándar + cycle_map: Mapa ciclista + transport_map: Mapa de tresportes + mapquest: MapQuest Open + hot: Humanitariu + layers: + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + data: Datos del mapa + overlays: > + Activar les superposiciones pa + diagnosticar el mapa + title: Capes + copyright: "© collaboradores d'OpenStreetMap" + donate_link_text: "Faiga una donación" + site: + edit_tooltip: Editar el mapa + edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa + createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa + createnote_disabled_tooltip: "Ampliar p'amestar una nota al mapa" + map_notes_zoom_in_tooltip: Averar pa ver les notes del mapa + map_data_zoom_in_tooltip: Averar pa ver los datos del mapa + notes: + new: + intro: "¿Alcontró un error o falta daqué? Informe a otros mapeadores pa que podamos igualo. Mueva'l marcador a la posición correuta y escriba una nota pa esplicar el problema. (Por favor, nun escriba información personal o información de mapes con drechos d'autor o de llistes de teléfonos)." + add: Amestar nota + show: + anonymous_warning: "Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendrÃen de comprobase de mou independiente." + hide: Anubrir + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Comentar y resolver + comment: Comentar + edit_help: "Mueve'l mapa y amplÃa al llugar que quies editar, llueu calca equÃ." + redaction: + edit: + description: Descripción + heading: Editar redaición + submit: Guardar redaición + title: Editar redaición + index: + empty: "Nun hai redaiciones qu'amosar" + heading: Llista de redaiciones + title: Llista de redaiciones + new: + description: Descripción + heading: > + Escribir información de la redaición + nueva + submit: Crear redaición + title: Crear una redaición nueva + show: + description: 'Descripción:' + heading: 'Amosando la redaición «%{title}»' + title: Amosando redaición + user: 'Creador:' + edit: Editar esta redaición + destroy: Desaniciar esta redaición confirm: ¿Tas seguru? - edit: Editar - heading: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}" - needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu. - reason: "Motivu del bloquéu:" - revoke: ¡Desaniciar! - revoker: "Desaniciador:" - show: Amosar - status: Estáu - time_future: Fina en %{time} - time_past: Finó hai %{time} - title: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu. - success: Bloquéu anováu. - user_role: - filter: - already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}. - doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}. - not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu. - not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, y nun yes alministrador. - grant: - are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"? - confirm: Confirmar - fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. - heading: Confirmar dar rol - title: Confirmar dar rol - revoke: - are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"? - confirm: Confirmar - fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos. - heading: Confirmar quitar rol - title: Confirmar quitar rol + create: + flash: Se creó la redaición. + update: + flash: Cambios guardaos. + destroy: + not_empty: > + La redaición nun ta balera. Por favor + desanicia toles versiones que pertenecen + a esta redaición enantes de destruila. + flash: Redaición destruyÃa. + error: > + Hebo un error al destruir esta + redaición.