X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/3244635aa11878135a014cf2c9ec9177f8e9d0ba..2e444eb7bbb48ff534a639d6d7bab022b02add8f:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 13cdbcc63..39c15ddb2 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,7 +1,25 @@ -# Messages for Polish (Polski) +# Messages for Polish (polski) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Ajank +# Author: BdgwksxD +# Author: BeginaFelicysym +# Author: Chrumps +# Author: Cysioland +# Author: Debeet +# Author: Deejay1 +# Author: Kaligula +# Author: Nemo bis +# Author: Odie2 +# Author: Przemub +# Author: RafalR +# Author: Rezonansowy +# Author: Soeb # Author: Sp5uhe +# Author: Ty221 +# Author: Woytecr +# Author: Wpedzich +# Author: Yarl pl: activerecord: attributes: @@ -33,14 +51,14 @@ pl: user: active: Aktywny description: Opis - display_name: Przyjazna nazwa - email: Email + display_name: Publiczna nazwa + email: E-mail languages: JÄzyki pass_crypt: HasÅo models: - acl: Lista ACL - changeset: Changeset - changeset_tag: Tag changesetu + acl: Lista kontroli dostÄpu + changeset: Zestaw zmian + changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: PaÅstwo diary_comment: Komentarz dziennika diary_entry: Wpis w dzienniku @@ -48,7 +66,7 @@ pl: language: JÄzyk message: WiadomoÅÄ node: WÄzeÅ - node_tag: Tag wÄzÅa + node_tag: Znacznik wÄzÅa notifier: Notifier old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa @@ -60,142 +78,288 @@ pl: old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi relation: Relacja relation_member: CzÅonek relacji - relation_tag: Tag relacji + relation_tag: Znacznik relacji session: Sesja trace: Ålad tracepoint: Punkt Åladu - tracetag: Tag Åladu + tracetag: Znacznik Åladu user: Użytkownik user_preference: Preferencje użytkownika user_token: Token użytkownika way: Droga way_node: WÄzeÅ drogi way_tag: Tag drogi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ czonÄ obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ darce internetowej â wÅÄ cz jÄ , zanim przejdziesz dalej. + require_moderator: + not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ akcjÄ. + setup_user_auth: + blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej. + need_to_see_terms: DostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. ProszÄ siÄ zalogowaÄ do interfejsu sieci, aby wyÅwietliÄ postanowienia. Nie musisz ich akceptowaÄ, ale chociaż przejrzeÄ. browse: changeset: - changeset: "Changeset: {{id}}" - changesetxml: XML w formacie Changesetu - download: ÅciÄ gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Zestaw zmian: %{id}" + changesetxml: XML w formacie zestawu zmian + feed: + title: Zestaw zmian %{id} + title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment} osmchangexml: XML w formacie osmChange - title: Changeset + title: Zestaw zmian changeset_details: belongs_to: "Należy do:" - bounding_box: "ProstokÄ t min/max:" + bounding_box: "Obszar edycji:" box: prostokÄ t closed_at: "ZamkniÄto:" created_at: "Utworzono:" - has_nodes: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} wÄzÅów:" - has_relations: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} relacji:" - has_ways: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} dróg:" - no_bounding_box: Ten changeset zostaÅ zapisany bez prostokÄ tu ograniczajÄ cego. + has_nodes: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} wÄzÅy:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cy %{count} wÄzeÅ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} wÄzÅów:" + has_relations: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} relacje:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} relacjÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} relacji:" + has_ways: + few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} drogi:" + one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} drogÄ:" + other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} dróg:" + no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji. show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ tu common_details: + changeset_comment: "Komentarz:" + deleted_at: "UsuniÄte dnia:" + deleted_by: "UsuniÄte przez:" edited_at: "Edytowano:" - edited_by: "EdytowaÅ(a):" - in_changeset: "W changesecie:" + edited_by: "Edytowane przez:" + in_changeset: "W zestawie zmian:" version: "Wersja:" containing_relation: - entry: Relacja {{relation_name}} - entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + entry: Relacja %{relation_name} + entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) map: deleted: Skasowano - loading: Wczytywanie... + edit: + area: Edytuj obszar + node: Edytuj wÄzeÅ + note: Edytuj notatkÄ + relation: Edytuj relacjÄ + way: Edytuj drogÄ + larger: + area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie + node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie + note: Zobacz notatkÄ na wiÄkszej mapie + relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie + way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie + loading: Wczytywanie⦠+ navigation: + all: + next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian + next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ + next_note_tooltip: NastÄpna notatka + next_relation_tooltip: Poprzednia relacja + next_way_tooltip: NastÄpna droga + prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian + prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ + prev_note_tooltip: Poprzednia notatka + prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja + prev_way_tooltip: Poprzednia droga + user: + name_changeset_tooltip: Zobacz edycje użytkownika %{user} + next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja użytkownika %{user} + prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja użytkownika %{user} node: - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: ÅciÄ gnij XML + download_xml: Pobierz XML + edit: Edytuj wÄzeÅ node: WÄzeÅ - node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}" - view_history: zobacz historiÄ zmian + node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}" + view_history: Zobacz historiÄ node_details: coordinates: "WspóÅrzÄdne:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" node_history: - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: ÅciÄ gnij XML + download_xml: Pobierz XML node_history: Historia zmian wÄzÅa - view_details: zobacz szczegóÅy + node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}" + view_details: Zobacz szczegóÅy not_found: - sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony. + sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony. + type: + changeset: zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga + note: + at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}" + at_html: "%{when} temu" + closed: "ZamkniÄto:" + closed_title: "RozwiÄ zana notatka: %{note_name}" + comments: "Komentarze:" + description: "Opis:" + last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:" + open_title: "NierozwiÄ zana notatka: %{note_name}" + opened: "Utworzono:" + title: Uwaga paging_nav: of: z - showing_page: Widoczna jest strona + showing_page: strona + redacted: + message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostaÄ pokazana jako zredagowana. Zapoznaj siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ szczegóÅowe informacje. + redaction: Redakcja %{id} + type: + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga relation: - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: ÅciÄ gnij XML + download_xml: Pobierz XML relation: Relacja - relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" - view_history: zobacz historiÄ zmian + relation_title: "Relacja: %{relation_name}" + view_history: Zobacz historiÄ zmian relation_details: members: "Zawiera:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" relation_history: + download_xml: Pobierz XML relation_history: Historia zmian relacji - relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" - start: - manually_select: Manualnie wybierz inny obszar - view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy + relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}" + view_details: Zobacz szczegóÅy + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" + type: + node: WÄzeÅ + relation: Relacja + way: Droga start_rjs: data_frame_title: Dane + data_layer_name: PrzeglÄ daj dane mapy details: SzczegóÅy - drag_a_box: Zaznacz prostokÄ t na mapie przeciÄ gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar - edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] - history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp} + hide_areas: Ukryj obszary + history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} load_data: ZaÅaduj dane - loaded_an_area_with_num_features: ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ darki mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. + loaded_an_area_with_num_features: Wczytano obszar zawierajÄ cy %{num_features} obiektów. Niektóre przeglÄ darki internetowe mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ darki dziaÅajÄ najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. loading: Wczytywanie... - manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar + notes_layer_name: PrzeglÄ daj notatki + object_list: + api: Pobierz ten obszar z API + back: Powrót do listy obiektów + details: SzczegóÅy + heading: Lista obiektów + history: + type: + node: WÄzeÅ %{id} + way: Droga %{id} + selected: + type: + node: WÄzeÅ %{id} + way: Droga %{id} + type: + node: WÄzeÅ + way: Droga private_user: prywatny użytkownika + show_areas: Pokaż obszary show_history: Pokaż zmiany - unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)" - wait: Moment... + unable_to_load_size: "Nie można wczytaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)" + view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy + wait: Moment⦠zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy tag_details: - tags: "Tagi:" + tags: "Znaczniki:" + wiki_link: + key: Strona wiki dla etykiety %{key} + tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value} + wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo. + type: + changeset: Zestaw zmian + node: wÄzeÅ + relation: relacja + way: droga way: - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" download_xml: ÅciÄ gnij XML + edit: Edytuj + view_history: Pokaż historiÄ way: Droga - way_title: "Droga: {{way_name}}" + way_title: "Droga: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: należy również do drogi {{related_ways}} - other: należy również do dróg {{related_ways}} + one: należy do drogi %{related_ways} + other: należy do dróg %{related_ways} nodes: "WÄzÅy:" part_of: "Jest czÄÅciÄ :" way_history: - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" download_xml: ÅciÄ gnij XML - view_details: zobacz szczegóÅy + view_details: Zobacz szczegóÅy way_history: Historia zmian drogi - way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" + way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonim - big_area: (peÅny) + big_area: (duży) no_comment: (brak) no_edits: (brak edycji) show_area_box: pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy still_editing: (nadal edytowany) - view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy changesetu + view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian changeset_paging_nav: - of: z - showing_page: Widoczna jest strona + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia + showing_page: Strona %{page} changesets: area: Obszar comment: Komentarz id: ID saved_at: Zapisano user: Użytkownik + list: + description: Ostatnie zmiany + description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox} + description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych + description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} + description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + empty_anon_html: Nie podjÄto jeszcze edycji. + empty_user_html: Wydaje siÄ Å¼e jeszcze nie edytowaÅeÅ. By zaczÄ Ä, przejrzyj Przewodnik dla poczÄ tkujÄ cych. + heading: Zestawy zmian + heading_bbox: Zestawy zmian + heading_friend: Zestawy zmian + heading_nearby: Zestawy zmian + heading_user: Zestawy zmian + heading_user_bbox: Zestawy zmian + title: Zestawy zmian + title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox} + title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych + title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu + title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} + title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} temu" + comment: Komentarz + has_commented_on: "%{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ ce wpisy dziennika" + newer_comments: Nowsze komentarze + older_comments: Starsze komentarze + post: Wpis + when: Kiedy diary_comment: - comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}} + comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potwierdź + hide_link: Ukryj ten komentarz diary_entry: comment_count: + few: "%{count} komentarze" one: 1 komentarz - other: "{{count}} komentarzy" + other: "%{count} komentarzy" + zero: Brak komentarzy comment_link: Skomentuj ten wpis + confirm: Potwierdź edit_link: Edytuj ten wpis - posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}} + hide_link: Ukryj ten wpis + posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w jÄzyku %{language_link} reply_link: Odpowiedz na ten wpis edit: body: "TreÅÄ:" @@ -208,50 +372,83 @@ pl: subject: "Temat:" title: Edycja wpisu dziennika use_map_link: na mapie + feed: + all: + description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + title: Wpisy OpenStreetMap + language: + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name} + title: Wpisy w jÄzyku %{language_name} + user: + description: Ostatnie wpisy od %{user} + title: Wpisy dla %{user} list: + in_language_title: Wpisy w jÄzyku %{language} new: Nowy wpis do dziennika new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika newer_entries: Nowsze wpisy no_entries: Brak wpisów dziennika older_entries: Starsze wpisy - recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:" + recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika title: Dzienniki użytkowników - user_title: Dziennik dla {{user}} + title_friends: Dzienniki znajomych + title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników + user_title: Dziennik użytkownika %{user} + location: + edit: Edytuj + location: "PoÅożenie:" + view: PodglÄ d new: title: Nowy wpis do dziennika no_such_entry: - body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - title: Nie znaleziono użytkownika + body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + heading: "Brak wpisu o id: %{id}" + title: Nie ma takiego wpisu view: leave_a_comment: Zostaw komentarz + login: Zaloguj siÄ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz" save_button: Zapisz - title: Wpisy użytkowników | {{user}} - user_title: Dziennik dla {{user}} + title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} + user_title: Dziennik użytkownika %{user} + editor: + default: DomyÅlnie (obecnie %{name}) + id: + description: iD (edycja w przeglÄ darce) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ darce) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ darce) + name: Potlatch 2 + remote: + description: JOSM lub Markaartor + name: Zdalne sterowanie export: start: add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie area_to_export: Obszar do eksportu - embeddable_html: HTML do wklejenia + embeddable_html: Kod HTML do osadzenia export_button: Eksportuj - export_details: Dane OpenStreetMap sÄ na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ na licencji Open Data Commons Open Database License. format: Format format_to_export: Format eksportu - image_size: "Rozmiar obrazka:" + image_size: Rozmiar obrazka latitude: "Szer:" licence: Licencja longitude: "DÅ:" manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar - mapnik_image: Obrazek z Mapnika + map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa) max: max options: Opcje osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap - osmarender_image: Obrazek z Osmarender output: Wynik paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie scale: Skala + too_large: + body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar. + heading: Obszar zbyt duży zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie @@ -262,201 +459,1092 @@ pl: manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar view_larger_map: WiÄkszy widok mapy geocoder: + description: + title: + geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames + osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Miasta + places: Miejsca + towns: Miasta + direction: + east: na wschód + north: na póÅnoc + north_east: na póÅnocny wschód + north_west: na póÅnocny zachód + south: na poÅudnie + south_east: na poÅudniowy wschód + south_west: na poÅudniowy zachód + west: na zachód + distance: + one: ok. 1km + other: okoÅo %{count}km + zero: mniej niż 1km results: + more_results: WiÄcej wyników no_results: Nie znaleziono search: title: ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA geonames: Wyniki z GeoNames latlon: Wyniki z Internal - osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Wyniki z Geocoder.us + search_osm_nominatim: + prefix: + aeroway: + aerodrome: Lotnisko + apron: PÅyta postojowa + gate: Bramka + helipad: Helipad + runway: Pas startowy + taxiway: Droga koÅowania + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: DostÄp do WiFi + airport: Lonisko + arts_centre: Centrum sztuki + artwork: Sztuka + atm: Bankomat + auditorium: Audytorium + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Miejsce do grillowania + bench: Åawka + bicycle_parking: Parking rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + biergarten: Ogród piwny + brothel: Dom publiczny + bureau_de_change: Kantor + bus_station: Stacja autobusowa + cafe: Kawiarnia + car_rental: Wynajem samochodów + car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami + car_wash: Myjnia samochodowa + casino: Kasyno + charging_station: Stacja paliw + cinema: Kino + clinic: Przychodnia + club: Klub + college: Uczelnia + community_centre: Centrum spoÅecznoÅci + courthouse: SÄ d + crematorium: Krematorium + dentist: Gabinet dentystyczny + doctors: Lekarze + dormitory: Bursa + drinking_water: ŹródÅo wody pitnej + driving_school: Nauka jazdy + embassy: Ambasada + emergency_phone: Telefon alarmowy + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal promowy + fire_hydrant: Hydrant + fire_station: Remiza strażacka + food_court: Targ z żywnoÅciÄ + fountain: Fontanna + fuel: Stacja benzynowa + grave_yard: Mniejszy cmentarz + gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna + hall: Hala + health_centre: OÅrodek zdrowia + hospital: Szpital + hotel: Hotel + hunting_stand: Ambona myÅliwska + ice_cream: Lodziarnia + kindergarten: Przedszkole + library: Biblioteka + market: Targowisko + marketplace: Plac targowy + mountain_rescue: Ratownictwo górskie + nightclub: Klub nocny + nursery: Å»Åobek + nursing_home: Dom opieki + office: Biuro + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Apteka + place_of_worship: Miejsce kultu + police: Posterunek policji + post_box: Skrzynka pocztowa + post_office: Poczta + preschool: Przedszkole + prison: WiÄzienie + pub: Pub + public_building: Budynek publiczny + public_market: Rynek publiczny + reception_area: Recepcja + recycling: Miejsce recyklingu + restaurant: Restauracja + retirement_home: Dom starców + sauna: Sauna + school: SzkoÅa + shelter: Schron + shop: Sklep + shopping: Zakupy + shower: Prysznic + social_centre: Centrum spoÅeczne + social_club: Klub towarzyski + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Basen + taxi: Postój taksówek + telephone: Budka telefoniczna + theatre: Teatr + toilets: Toaleta publiczna + townhall: UrzÄ d miejski + university: Uniwersytet + vending_machine: Automat do sprzedaży + veterinary: Chirurgia weterynaryjna + village_hall: UrzÄ d gminy + waste_basket: Kosz na Åmieci + wifi: DostÄp do WiFi + youth_centre: Centrum mÅodzieżowe + boundary: + administrative: Granica administracyjna + census: Granica spisu + national_park: Park Narodowy + protected_area: Obszar chroniony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Most wiszÄ cy + swing: Most obrotowy + viaduct: Wiadukt + "yes": Most + building: + "yes": Budynek + highway: + bridleway: Droga dla koni + bus_guideway: Droga dla autobusów + bus_stop: Przystanek autobusowy + byway: Boczna droga + construction: Droga budowana + cycleway: Åcieżka rowerowa + emergency_access_point: Punkt awaryjny + footway: Chodnik + ford: Bród + living_street: Strefa zamieszkania + milestone: Punkt kontrolny + minor: Drobna droga + motorway: Autostrada + motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad + motorway_link: Autostrada â dojazd + path: Åcieżka + pedestrian: Droga dla pieszych + platform: Podwyższenie + primary: Droga krajowa + primary_link: Droga krajowa â dojazd + raceway: Tor wyÅcigowy + residential: Droga osiedlowa + rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych + road: Droga + secondary: Droga wojewódzka + secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd + service: Droga serwisowa + services: UsÅugi autostrady + speed_camera: Radar + steps: Schody + stile: PrzeÅaz + tertiary: Droga powiatowa + tertiary_link: Droga wojewódzka + track: Droga gruntowa + trail: Szlak + trunk: Droga ekspresowa + trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd + unclassified: Droga gminna + unsurfaced: Nierówna droga + historic: + archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne + battlefield: Miejsce historycznej bitwy + boundary_stone: Graniczny gÅaz + building: Budynek + castle: Zamek + church: KoÅcióŠ+ fort: Fort + house: Dom + icon: Ikona + manor: Dwór + memorial: Mniejszy pomnik + mine: Kopalnia + monument: Pomnik + museum: Muzeum + ruins: Ruiny + tower: Wieża + wayside_cross: Przydrożny krzyż + wayside_shrine: Przydrożna kaplica + wreck: Wrak + landuse: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + basin: Dorzecze + brownfield: Grunty poprzemysÅowe + cemetery: Cmentarz + commercial: Obszar handlowo-usÅugowy + conservation: Konserwacja + construction: Teren budowy + farm: Farma + farmland: Grunty rolne + farmyard: Podwórze gospodarskie + forest: Las + garages: Garaże + grass: Trawa + greenfield: Tereny niezagospodarowane + industrial: Teren przemysÅowy + landfill: Wysypisko Åmieci + meadow: ÅÄ ka + military: Teren wojskowy + mine: Kopalnia + nature_reserve: Rezerwat przyrody + orchard: Sad + park: Park + piste: Trasa + quarry: KamienioÅom + railway: Teren kolejowy + recreation_ground: Ziemia rekreacyjna + reservoir: Sztuczny zbiornik wodny + reservoir_watershed: Zbiornik wodny + residential: Zabudowa mieszkaniowa + retail: Handel detaliczny + road: Obszar drogowy + village_green: Park miejski + vineyard: Winnica + wetland: Tereny podmokÅe + wood: Puszcza + leisure: + beach_resort: Strzeżona plaża + bird_hide: Ukryj ptaki + common: BÅonie + fishing: Åowisko + fitness_station: Fitness + garden: Ogród + golf_course: Pole golfowe + ice_rink: Lodowisko + marina: Marina + miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa + nature_reserve: Rezerwat naturalny + park: Park + pitch: Boisko sportowe + playground: Plac zabaw + recreation_ground: Pole rekreacyjne + sauna: Sauna + slipway: Pochylnia + sports_centre: Centrum sportowe + stadium: Stadion + swimming_pool: Basen + track: Bieżnia + water_park: Park wodny + military: + airfield: Lotnisko wojskowe + barracks: Koszary + bunker: Bunkier + mountain_pass: + "yes": PrzeÅÄcz + natural: + bay: Zatoka + beach: Plaża + cape: PrzylÄ dek + cave_entrance: WejÅcie do jaskini + channel: KanaÅ + cliff: Urwisko + crater: Krater + dune: Wydma + feature: Obiekt + fell: Hale górskie + fjord: Fiord + forest: Las + geyser: Gejzer + glacier: Lodowiec + heath: Wrzosowisko + hill: Wzgórze + island: Wyspa + land: LÄ d + marsh: Bagno + moor: Torfowisko + mud: MuÅ + peak: Szczyt + point: Punkt + reef: Rafa + ridge: Grzbiet + river: Rzeka + rock: SkaÅa + scree: Zsypisko + scrub: Zagajnik + shoal: Mielizna + spring: ŹródÅo + stone: KamienioÅom + strait: CieÅnina + tree: Drzewo + valley: Dolina + volcano: Wulkan + water: Woda + wetland: Obszar podmokÅy + wetlands: Obszary podmokÅe + wood: Puszcza + office: + accountant: KsiÄgowy + architect: Architekt + company: PrzedsiÄbiorstwo + employment_agency: UrzÄ d pracy + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + government: Biura rzÄ dowe + insurance: Biuro ubezpieczeÅ + lawyer: Prawnik + ngo: Biuro organizacji pozarzÄ dowych + telecommunication: UrzÄ d telekomunikacji + travel_agent: Biuro podróży + "yes": Biuro + place: + airport: Lotnisko + city: Miasto + country: Kraj + county: Powiat + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dom + houses: Zabudowanie + island: Wyspa + islet: Wysepka + isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo + locality: Rejon + moor: Torfowisko + municipality: Gmina + postcode: Kod pocztowy + region: Rejon + sea: Morze + state: Stan + subdivision: Dzielnica + suburb: Osiedle + town: Miasteczko + unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami + village: WieÅ + railway: + abandoned: Dawna linia kolejowa + construction: Budowana linia kolejowa + disused: Nieczynna trasa kolejowa + disused_station: Nieużywana stacja kolejowa + funicular: Kolejka linowa + halt: Przystanek kolejowy + historic_station: Historyczna stacja kolejowa + junction: WÄzeÅ kolejowy + level_crossing: Przejazd kolejowy + light_rail: Lekka kolej + miniature: Mini kolej + monorail: Kolej jednoszynowa + narrow_gauge: Kolej wÄ skotorowa + platform: Peron + preserved: Kolej zabytkowa + spur: Bocznica kolejowa + station: Stacja kolejowa + subway: Stacja metra + subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra + switch: Zwrotnica + tram: Linia tramwajowa + tram_stop: Przystanek tramwajowy + yard: Stacja postojowa, lokomotywownia + shop: + alcohol: Sklep monopolowy + antiques: Antyki + art: Sklep z dzieÅami sztuki + bakery: Piekarnia + beauty: Salon kosmetyczny + beverages: Sklep z napojami + bicycle: Sklep rowerowy + books: KsiÄgarnia + butcher: Rzeźnik + car: Sklep samochodowy + car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi + car_repair: Naprawa samochodów + carpet: Sklep z dywanami + charity: Sklep charytatywny + chemist: Drogeria + clothes: Sklep odzieżowy + computer: Sklep komputerowy + confectionery: Cukiernia + convenience: MaÅy sklep wielobranżowy + copyshop: Ksero + cosmetics: Sklep kosmetyczny + department_store: Dom towarowy + discount: Sklep z produktami po obniżce + doityourself: Sklep budowlany + dry_cleaning: Pralnia chemiczna + electronics: Sklep elektroniczny + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + farm: Sklep gospodarski + fashion: Sklep modelarski + fish: Sklep rybny + florist: Kwiaciarnia + food: Sklep spożywczy + funeral_directors: ZakÅady pogrzebowe + furniture: Sklep meblowy + gallery: Galeria + garden_centre: Centrum ogrodnicze + general: Sklep ogólny + gift: Sklep z pamiÄ tkami + greengrocer: Warzywniak + grocery: Sklep spożywczy + hairdresser: Fryzjernia + hardware: Sklep ze sprzÄtem + hifi: Hi-Fi + insurance: Agent ubezpieczeniowy + jewelry: Sklep z biżuteriÄ + kiosk: Kiosk + laundry: Pralnia + mall: Centrum handlowe + market: Targowisko + mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + motorcycle: Sklep z motocyklami + music: Sklep muzyczny + newsagent: Kiosk + optician: Optyk + organic: Sklep z produktami organicznymi + outdoor: Sklep turystyczny + pet: Sklep ze zwierzÄtami + photo: Sklep fotograficzny + salon: Salon + shoes: Sklep obuwniczy + shopping_centre: Centrum handlowe + sports: Sklep sportowy + stationery: Sklep papierniczy + supermarket: Supermarket + toys: Sklep z zabawkami + travel_agency: Biuro podróży + video: Sklep filmowy + wine: Winiarnia + tourism: + alpine_hut: Chata alpejska + artwork: Sztuka + attraction: Atrakcja turystyczna + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Kabina + camp_site: Kemping + caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ + chalet: Schronisko + guest_house: Pensjonat + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacja turystyczna + lean_to: Nachylenie + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Miejsce na piknik + theme_park: Park tematyczny + valley: Dolina + viewpoint: Punkt widokowy + zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunel + waterway: + artificial: Sztuczne zbiorniki wodne + boatyard: Stocznia + canal: KanaÅ + connector: ZÅÄ cze dróg wodnych + dam: Tama + derelict_canal: Opuszczony kanaÅ + ditch: Rów + dock: Basen portowy + drain: Rów odpÅywowy + lock: Zastawka + lock_gate: Åluza + mineral_spring: ŹródÅo mineralne + mooring: Kotwicowisko + rapids: Katarakty + river: Rzeka + riverbank: Brzeg rzeki + stream: StrumieÅ + wadi: Starorzecze + water_point: Punkt wodny + waterfall: Wodospad + weir: Jaz + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa rowerowa + standard: Podstawowa + transport_map: Transport publiczny + notes: + new: + add: Dodaj notatkÄ + intro: Informacja, którÄ wprowadzasz, bÄdzie wyÅwietlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakoÅci mapy. Podaj wiÄc jak najwiÄcej szczegóÅów oraz ustal pozycjÄ markera tak dokÅadnie, jak to możliwe. + show: + anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników. + closed_by: rozwiÄ zana przez %{user} o %{time} + closed_by_anonymous: rozwiÄ zana przez anonima o %{time} + comment: Dodaj komentarz + comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ Å¼ + commented_by: komentarz użytkownika %{user} z dnia %{time} + commented_by_anonymous: komentarz anonimowy z dnia %{time} + hide: Ukryj + opened_by: utworzona przez %{user} w dniu %{time} + opened_by_anonymous: utworzona anonimowo w dniu %{time} + permalink: Permalink + reopened_by: ponownie aktywowana przez %{user} o %{time} + reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time} + resolve: RozwiÄ Å¼ + site: + createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby dodaÄ notatkÄ + createnote_tooltip: Dodaj notatkÄ na mapie + createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ mapÄ, aby dodaÄ notatkÄ + edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ + edit_tooltip: Edytuje mapÄ + edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ + history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze + history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru + history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji layouts: - donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu. + community: SpoÅecznoÅÄ + community_blogs: Blogi wspólnoty + community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap + copyright: Prawa autorskie i licencja + documentation: Dokumentacja + documentation_title: Dokumentacja projektu + donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego. donate_link_text: dokonujÄ c darowizny edit: Edycja + edit_with: Edytuj w %{editor} export: Eksport + export_tooltip: Eksport danych mapy + foundation: Fundacja + foundation_title: Fundacja OpenStreetMap gps_traces: Ålady GPS - gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzaj Åladami - help_wiki: Pomoc & Wiki + gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzanie Åladami GPS + help: Pomoc + help_centre: Centrum pomocy + help_title: Witryna pomocy dla projektu history: Zmiany home: gÅówna home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej - inbox: skrzynka ({{count}}) + inbox_html: wiadomoÅci %{count} inbox_tooltip: one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ - other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci + other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci zero: Brak nowych wiadomoÅci - intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty. - intro_2: OpenStreetMap pozwala oglÄ daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}. + intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ jÄ ludzie tacy jak Ty. + intro_2_create_account: Utwórz konto + intro_2_download: pobierz + intro_2_html: Wszystkie dane sÄ bezpÅatne dla %{download}, %{use} i sÄ dostÄpne na %{license}. %{create_account} w celu poprawienia mapy. + intro_2_license: wolna licencja + intro_2_use: użyj log_in: zaloguj siÄ log_in_tooltip: Zaloguj siÄ + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap logout: wyloguj logout_tooltip: Wyloguj make_a_donation: - text: Zrób DonacjÄ - news_blog: Blog wiadomoÅci - osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane. - osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane. - shop: Zakupy + text: Przekaż darowiznÄ + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + partners_bytemark: Hosting Bytemark + partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}. + partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie + partners_partners: partnerzy + partners_ucl: centrum UCL VR sign_up: zarejestruj - sotm: Wpadnij na tegorocznÄ KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie! - tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata + sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ + tag_line: Wolna wikimapa Åwiata user_diaries: Dzienniczki user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika view: Mapa - welcome_user: Witaj, {{user_link}} + view_tooltip: Zobacz mapÄ welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika - map: - coordinates: "WspóÅrzÄdne:" - edit: Edycja - view: Mapa + wiki: Wiki + wiki_title: Strona Wiki dla projektu + license_page: + foreign: + english_link: oryginalna angielska wersja + text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim. + title: Informacje o tÅumaczeniu + legal_babble: + attribution_example: + alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej + title: PrzykÅad uznania autorstwa + contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." + contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." + contributors_footer_1_html: "SzczegóÅy tych i innych źródeÅ, które zostaÅy wykorzystane,\naby poprawiÄ OpenStreetMap, sÄ dostÄpne na stronie\nUczestnicy (en)" + contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. + contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12." + contributors_intro_html: "Autorami sÄ tysiÄ ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ, wÅród nich:" + contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Dane wÅÄ czone do OpenStreetMap + contributors_za_html: "PoÅudniowa Afryka: zawiera dane pochodzÄ ce\nz zarzÄ du gÅównego:\nNational Geo-Spatial Information, prawa autorskie paÅstwa zastrzeżone." + credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci “© użytkownicy OpenStreetMap”. + credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie tej strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeÅli odpowiednie, creativecommons.org. + credit_3_html: Przy przeglÄ daniu map elektronicznych, podziÄkowania powinny pojawiÄ siÄ w rogu mapy. + credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo + infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich. + infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim zostaÅ niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypeÅnij formularz on-line. + infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich + intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. PeÅen tekst licencji dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki. + intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0 (CC-BY-SA 2.0). + more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w Legal FAQ. + more_2_html: ChoÄ dane OpenStreetMap sÄ otwarte, nie możemy zapewniÄ wolnego od opÅat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze Warunki użycia API, Warunki użycia kafelków oraz Warunki użycia Nominatim. + more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej + title_html: Prawa autorskie i licencja + native: + mapping_link: rozpoczÄ Ä tworzenie mapy + native_link: wersji po polsku + text: PrzeglÄ dasz wersjÄ po angielsku strony dotyczÄ cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}. + title: O stronie message: + delete: + deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta inbox: date: Nadano from: Od + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza - no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}. + new_messages: + few: "%{count} nowe wiadomoÅci" + many: "%{count} nowych wiadomoÅci" + one: "%{count} nowÄ wiadomoÅÄ" + other: "%{count} nowych wiadomoÅci" + no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stare wiadomoÅci" + many: "%{count} starych wiadomoÅci" + one: "%{count} starÄ wiadomoÅÄ" + other: "%{count} starych wiadomoÅci" outbox: nadawcza - people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy subject: Temat title: WiadomoÅci odebrane - you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci. mark: as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana message_summary: + delete_button: UsuÅ read_button: Oznacz jako przeczytanÄ reply_button: Odpowiedz unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ new: back_to_inbox: Powrót do skrzynki body: TreÅÄ + limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ przed powtórzeniem wysÅania. message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana send_button: WyÅlij - send_message_to: WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do {{name}} + send_message_to: WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do %{name} subject: Temat title: WysyÅanie wiadomoÅci - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id - heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci + no_such_message: + body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. + heading: Nie ma takiej wiadomoÅci + title: Nie ma takiej wiadomoÅci outbox: date: Nadano inbox: odbiorcza - my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}} + messages: + one: Masz %{count} wysÅanÄ wiadomoÅÄ + other: Masz %{count} wysÅanych wiadomoÅci + my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link} + no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: nadawcza - people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy subject: Temat title: WiadomoÅci wysÅane to: Do - you_have_sent_messages: WysÅaleÅ/aÅ {{count}} wiadomoÅci read: back_to_inbox: Powrót do wysÅanych + back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej date: Nadano from: Od - reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomoÅci - reading_your_sent_messages: Czytanie wysÅanej wiadomoÅci reply_button: Odpowiedz subject: Temat title: Czytanie wiadomoÅci to: Do unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, którÄ chcesz przeczytaÄ, nie zostaÅa wysÅana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby jÄ przeczytaÄ. + reply: + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ chcesz odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby na niÄ odpowiedzieÄ. + sent_message_summary: + delete_button: UsuÅ + note: + description: + closed_at_by_html: RozwiÄ zano %{when} temu przez %{user} + closed_at_html: RozwiÄ zano %{when} temu + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu + opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user} + opened_at_html: Stworzono %{when} temu + reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user} + reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu + entry: + comment: Komentarz + full: PeÅna notatka + mine: + ago_html: "%{when} temu" + created_at: Utworzono w dniu + creator: Autor + description: Opis + heading: Notatki użytkownika %{user} + id: Identyfikator + last_changed: Ostatnio zmieniono + subheading: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} + title: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} + rss: + closed: zamkniÄta notatka (w pobliżu %{place}) + description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: KanaÅ RSS dla notatki %{id} + title: Notatki OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *" - banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *" - footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}} - header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" - hi: Witaj {{to_user}}, + footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl} + header: "%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie %{subject}:" + hi: Witaj %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaÅ Twój wpis w pamiÄtniku" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail" + email_confirm_html: + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: - had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." - see_their_profile: Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä jeÅli chcesz. + befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." + see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego" + gpx_notification: + and_no_tags: i brak znaczników + and_the_tags: i nastÄpujÄ ce znaczniki + failure: + failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:" + more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich + more_info_2: "unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:" + subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ d importu pliku GPX" + greeting: Witaj, + success: + loaded_successfully: udaÅo siÄ wczytaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ cznie. + subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX" + with_description: z opisem + your_gpx_file: WyglÄ da, ze Twój plik GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa" + lost_password_html: + click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + greeting: Witaj, + hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + lost_password_plain: + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + message_notification: + footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem %{readurl} + footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem %{replyurl} + header: "%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:" + hi: Witaj %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimowy użytkownik + closed: + commented_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ notatkÄ, którÄ skomentowaÅeÅ. Notatka jest w pobliżu %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ interesujÄ cÄ ciÄ notatkÄ" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ TwojÄ notatkÄ" + your_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ jednÄ z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do notatki, którÄ skomentowaÅeÅ. Notatka jest w pobliżu %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ cÄ ciÄ notatkÄ" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ TwojÄ notatkÄ" + your_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." + details: WiÄcej informacji na temat notatki można znaleÅºÄ na %{url}. + greeting: Witaj, + signup_confirm: + confirm: "Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na ÅÄ cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:" + created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}. + greeting: CzeÅÄ! + subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap" + welcome: ChcielibyÅmy powitaÄ ciÄ i dostarczyÄ kilka dodatkowych informacji na dobry poczÄ tek. signup_confirm_html: - click_the_link: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. + ask_questions: Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi. current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania! - greeting: CzeÅÄ! - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na - introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}. - more_videos: Mamy {{more_videos_link}}. + get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania! + introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ %{introductory_video_link}. + more_videos: Mamy %{more_videos_link}. more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap wiki_signup: ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz. signup_confirm_plain: - click_the_link_1: JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ - click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap. - current_user_1: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz - current_user_2: "tu:" - greeting: CzeÅÄ! - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na + ask_questions: "Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi:" + blog_and_twitter: "BÄ dź na bieÅ¼Ä co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" + current_user: "Lista z kategoriami dostÄpna jest pod adresem:" introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:" + opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:" - user_wiki_1: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie - user_wiki_2: kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. + user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie wÅasnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twojÄ lokalizacjÄ. wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS + allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta + allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:" + allow_write_api: modyfikuj mapÄ + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów + allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS + allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta + request_access: Aplikacja %{app_name} Å¼Ä da dostÄpu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ liczbÄ opcji. + revoke: + flash: CofnÄ ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application} + oauth_clients: + create: + flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje + destroy: + flash: UsuniÄto rejestracjÄ aplikacji + edit: + submit: Edytuj + title: Edycja aplikacji + form: + allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiÄ zywanie znajomoÅci. + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. + callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego + name: Nazwa + requests: "Å»Ä daj nastÄpujÄ cych uprawnieÅ od użytkowników:" + required: Wymagane + support_url: Adres URL pomocy technicznej + url: GÅówny adres URL aplikacji + index: + application: Nazwa aplikacji + issued_at: Wydane + list_tokens: "NastÄpujÄ ce tokeny zostaÅy wydane do aplikacji w twoim imieniu:" + my_apps: Programy klienckie + my_tokens: Zarejestrowane programy + no_apps: Czy chcesz zarejestrowaÄ programy korzystajÄ ce ze standardu %{oauth}? Programy muszÄ byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ OAuth do tego serwisu. + register_new: Zarejestruj swojÄ aplikacjÄ + registered_apps: "Masz zarejestrowane nastÄpujÄ ce aplikacje klienckie:" + revoke: OdwoÅaj! + title: SzczegóÅy autoryzacji OAuth + new: + submit: Zarejestruj + title: Rejestracja nowej aplikacji + not_found: + sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. + show: + access_url: "URL znaki dostÄpu:" + allow_read_gpx: odczytywanie ich Åladów GPS. + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiÄ zywanie znajomoÅci. + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: modyfikowanie notatek. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. + authorize_url: "URL upoważnienia:" + confirm: JesteÅ pewien? + delete: UsuÅ klienta + edit: Edytuj szczegóÅy + key: "Klucz odbiorcy:" + requests: "Zapytanie nastÄpujÄ cych uprawnieÅ ze strony użytkownika:" + secret: "Sekret odbiorcy:" + support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. + title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name} + url: "URL znacznika zapytania:" + update: + flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane + redaction: + create: + flash: Utworzono poprawkÄ. + destroy: + error: WystÄ piÅ bÅÄ d podczas usuwania tej redakcji. + flash: Poprawka usuniÄta. + not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofaÄ wersje poprawki przed jej usuniÄciem. + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkÄ + submit: Zapisz poprawkÄ + title: Edytuj poprawkÄ + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki + submit: Utwórz poprawkÄ + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + confirm: Na pewno? + description: "Opis:" + destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ + edit: Edytuj tÄ redakcjÄ + heading: Poprawka "%{title}" + title: WyÅwietlenie poprawki + user: "Autor:" + update: + flash: Zapisano zmiany. site: edit: anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. - flash_player_required: BÄdziesz potrzebowaÅ wtyczki Flash żeby korzystaÄ z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. ÅciÄ gnij odtwarzacz Flasha z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z paru innych dostÄpnych edytorów żeby kontrybuowaÄ w OpenStreetMap. + flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz ÅciÄ gnÄ Ä odtwarzacz Flash z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z innych dostÄpnych edytorów, aby edytowaÄ OpenStreetMap. + id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany + no_iframe_support: PrzeglÄ darka, której używasz nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ niezbÄdne dla tej funkcji. not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne. - not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej {{user_page}}. - potlatch_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (Å»eby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, należy odznaczyÄ aktualnie zaznaczony obiekt jeÅli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknÄ Ä Save (Zapisz) jeÅli widoczny jest przycisk Save.) + not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie zostaÅ skonfigurowany â aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (JeÅli chcesz zapisaÄ zmiany w Potlatch 2 powinieneÅ kliknÄ Ä przycisk âzapiszâ.) + potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.) user_page_link: stronie użytkownika index: - js_1: Prawdopodobnie masz wyÅÄ czone javaskrypty lub przeglÄ darka której używasz ich nie obsÅuguje. - js_2: OpenStreetMap używa javaskryptów do wyÅwietlania mapki slippy map. - js_3: Spróbuj statycznej przeglÄ darki Tiles@Home jeÅli nie masz możliwoÅci wÅÄ czyÄ javaskryptu. + createnote: Dodaj notatkÄ + js_1: Twoja przeglÄ darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ dź też masz wyÅÄ czonÄ jego obsÅugÄ. + js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: DostÄp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Prawa autorskie naleÅ¼Ä do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji permalink: Permalink + remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ czona + shortlink: Shortlink key: map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda mapy + table: + entry: + admin: Granica administracyjna + allotments: Ogródki dziaÅkowe + apron: + - PÅyta lotniska + - terminal + bridge: Czarny obrys â most + bridleway: Åcieżka dla koni + brownfield: Teren powyburzeniowy + building: Ważny budynek + byway: Droga boczna + cable: + - Kolej linowa + - wyciÄ g krzeseÅkowy + cemetery: Cmentarz + centre: Centrum sportowe + commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa + common: + - Pole + - ÅÄ ka + construction: Drogi w budowie + cycleway: Åcieżka rowerowa + destination: DostÄp do punktu docelowego + farm: Gospodarstwo rolne + footway: Chodnik + forest: Las + golf: Pole golfowe + heathland: Wrzosowisko + industrial: Teren przemysÅowy + lake: + - Jezioro + - rezerwuar + military: Teren wojskowy + motorway: Autostrada + park: Park + permissive: Możliwy wstÄp + pitch: Boisko sportowe + primary: Droga pierwszorzÄdna + private: WstÄp prywatny + rail: Tory kolejowe + reserve: Rezerwat przyrody + resident: Teren mieszkalny + retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa + runway: + - Pas startowy + - koÅowania + school: + - SzkoÅa + - uniwersytet + secondary: Droga drugorzÄdna + station: Dworzec kolejowy + subway: Metro + summit: + - Góra + - szczyt + tourist: Atrakcja turystyczna + track: Åcieżka + tram: + - Lekka kolej + - tramwaj + trunk: Droga gÅówna + tunnel: Kreskowany obrys â tunel + unclassified: Drogi niesklasyfikowane + unsurfaced: Droga nieutwardzona + wood: Puszcza + markdown_help: + alt: Tekst alternatywny + first: Pierwszy element + heading: NagÅówek + headings: NagÅówki + image: Obraz + link: ÅÄ cze + ordered: UporzÄ dkowana lista + second: Drugi element + subheading: PodtytuÅ + text: Tekst + title_html: SkÅadnia Markdown + unordered: Lista nieuporzÄ dkowana + url: Adres (URL) + richtext_area: + edit: Edytuj + preview: PodglÄ d search: - search: Wyszukiwanie - search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' wiÄcej przykÅadów..." - submit_text: Szukaj + search: Szukaj + search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'poczta w pobliżu Mokotów' wiÄcej przykÅadów..." + submit_text: â where_am_i: Gdzie jestem? + where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki sidebar: close: Zamknij - search_results: Wyniki Wyszukiwania + search_results: Wyniki wyszukiwania + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y o %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ zaÅadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu najbliższej póŠgodziny i dostaniesz wtedy maila z informacjÄ o tym. + trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ wczytany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomoÅÄ z informacjÄ o tym fakcie. upload_trace: Wgraj Ålad GPS delete: scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie edit: description: "Opis:" + download: pobierz edit: edytuj filename: "Nazwa pliku:" + heading: Edycja Åladu %{name} + map: mapa owner: "Autor:" points: "Punkty:" save_button: Zapisz zmiany start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: "Tagi:" - uploaded_at: "ZaÅadowano:" + tags: "Znaczniki:" + tags_help: rozdzielone przecinkami + title: Edycja Åladu %{name} + uploaded_at: "WysÅano:" + visibility: "WidocznoÅÄ:" + visibility_help: co to znaczy? list: + description: PrzeglÄ daj najnowsze dodane Åcieżki GPS + empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. PrzeÅlij nowy Ålad lub dowiedz siÄ wiÄcej o Åledzeniu GPS na stronie wiki. public_traces: Publiczne Ålady GPS - public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika {{user}} - tagged_with: " otagowane {{tags}}" + public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user} + tagged_with: " otagowane %{tags}" your_traces: Twoje Ålady GPS make_public: made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. + offline: + heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone + message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny + offline_warning: + message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} temu" + ago: "%{time_in_words_ago} temu" by: utworzony przez użytkownika - count_points: "{{count}} punktów" + count_points: "%{count} punktów" edit: edycja edit_map: Edytuj MapÄ + identifiable: IDENTYFIKOWALNY in: w map: mapa more: wiÄcej @@ -464,23 +1552,32 @@ pl: private: PRYWATNY public: PUBLICZNY trace_details: Pokaż szczegóÅy Åladu + trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA view_map: Pokaż mapÄ trace_form: description: Opis help: Pomoc - tags: Tagi + tags: Znaczniki + tags_help: rozdzielone przecinkami upload_button: Wgrywaj - upload_gpx: Wgraj plik GPX + upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX + visibility: WidocznoÅÄ + visibility_help: co to znaczy? trace_header: see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady - see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje Ålady lub wgraj nowy Ålad see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady - traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} Åladów nadal oczekujÄ cych na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + traces_waiting: + few: Masz %{count} oczekujÄ ce na dodanie Ålady. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + many: Masz %{count} oczekujÄ cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + one: Masz %{count} Ålad oczekujÄ cy na dodanie. Poczekaj aż wgrywanie go zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + other: Masz %{count} oczekujÄ cych na dodanie Åladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakoÅczone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom. + upload_trace: WyÅlij Ålad trace_optionals: - tags: Tagi + tags: Znaczniki trace_paging_nav: - of: z - showing: Widoczna jest strona + newer: Nowsze Ålady + older: Starsze Ålady + showing_page: Strona %{page} view: delete_track: Wykasuj ten Ålad description: "Opis:" @@ -488,28 +1585,57 @@ pl: edit: edycja edit_track: Edytuj ten Ålad filename: "Plik:" - heading: PrzeglÄ danie Åladu {{name}} + heading: PrzeglÄ danie Åladu %{name} map: mapa none: Brak owner: "Autor:" pending: OCZEKUJE points: "Punktów:" start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: Tagi + tags: "Znaczniki:" + title: PrzeglÄ danie Åladu %{name} trace_not_found: Ålad nie znaleziony! uploaded: "Dodano:" + visibility: "WidocznoÅÄ:" + visibility: + identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liÅcie Åladów i jako zidentyfikowany, uporzÄ dkowane punkty ze znacznikami czasu) + private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane punkty) + public: Publiczny (pokazywany na liÅcie Åladów i jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane punkty) + trackable: Niezidentyfikowany (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, uporzÄ dkowane punkty ze znacznikami czasu) user: account: + contributor terms: + agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. + agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + heading: "Warunki uczestnictwa:" + link text: co to jest? + not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. + review link text: ProszÄ, przejdź na tÄ stronÄ, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdziÄ zgodÄ na nowe Warunkami Uczestnictwa. + current email address: "Aktualny adres e-mail:" + delete image: UsuÅ obecnÄ grafikÄ email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie) flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy. + gravatar: + gravatar: Użyj Gravatara + link text: co to jest? home location: "Lokalizacja domowa:" + image: "Grafika:" + image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100) + keep image: Pozostaw dotychczasowÄ ilustracjÄ latitude: "SzerokoÅÄ:" longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. my settings: Moje ustawienia + new email address: "Nowy adres e-mail:" + new image: Dodaj grafikÄ no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej. - preferred languages: "Preferowane JÄzyki:" + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID + link text: co to jest? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferowany edytor:" + preferred languages: "Preferowane jÄzyki:" profile description: "Opis profilu:" public editing: disabled: WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe. @@ -518,102 +1644,341 @@ pl: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: co to jest? heading: "Edycje publiczne:" - return to profile: Powrót do profilu. + public editing note: + heading: Publiczna edycja + text: Obecnie twoje edycje sÄ anonimowe i ludzie nie mogÄ wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz siÄ dlaczego).
Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.
\n\n Niestety, Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania.\n
\n\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora.\n Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ.\n
" + heading: Konto zawieszone + title: Konto zawieszone + webmaster: webmaster + terms: + agree: AkceptujÄ + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + decline: Nie akceptujÄ + guidance: "Informacje, które pomogÄ zrozumieÄ te warunki: w formie czytelnego dla czÅowieka podsumowania oraz nieoficjalne tÅumaczenia" + heading: Warunki wspóÅtworzenia + legale_names: + france: Francja + italy: WÅochy + rest_of_world: Reszta Åwiata + legale_select: "ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:" + read and accept: Prosimy przeczytaÄ umowÄ zamieszczonÄ poniżej i nacisnÄ Ä "AkceptujÄ". KlikajÄ c ten przycisk akceptujesz warunki umowy. + title: Warunki wspóÅtworzenia + you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie zaakceptowaÄ lub odrzuciÄ nowe warunki wspóÅtworzenia, aby kontynuowaÄ. view: + activate_user: aktywuj tego użytkownika add as friend: dodaj do znajomych - add image: Dodaj ZdjÄcie - ago: ({{time_in_words_ago}} temu) - change your settings: zmieÅ swoje ustawienia - delete image: UsuÅ zdjÄcie + ago: (%{time_in_words_ago} temu) + block_history: otrzymane blokady + blocks by me: naÅożone blokady + blocks on me: otrzymane blokady + comments: komentarze + confirm: Potwierdź + confirm_user: zatwierdź tego użytkownika + create_block: zablokuj tego użytkownika + created from: "Stworzony z:" + ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu + ct declined: odrzucone + ct status: "Warunki uczestnictwa:" + ct undecided: niezdecydowane + deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika + delete_user: usuÅ to konto description: Opis diary: dziennik edits: edycje - if set location: JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacje, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej {{settings_link}}. - km away: "{{count}}km stÄ d" + email address: Adres eâmail + friends_changesets: zestawy zmian znajomych + friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych + hide_user: ukryj tego użytkownika + if set location: Podaj swojÄ lokalizacjÄ na stronie %{settings_link}, aby zobaczyÄ użytkowników blisko ciebie. + km away: "%{count}km stÄ d" + latest edit: "Ostatnia edycja %{ago}:" + m away: "%{count}m stÄ d" mapper since: "Mapuje od:" + moderator_history: naÅożone blokady + my comments: moje komentarze my diary: mój dziennik my edits: moje zmiany + my notes: moje notatki my settings: moje ustawienia my traces: moje Ålady - nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:" + nearby users: Najbliżsi użytkownicy + nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian + nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach new diary entry: nowy wpis w dzienniku - no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. - no home location: Lokalizacja domowa nie zostaÅa podana. - no nearby users: Nikt nie przyznaÅ siÄ jeszcze do mapowania w tej okolicy. + no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych. + no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania w tej okolicy. + notes: notatki + oauth settings: ustawienia oauth remove as friend: usuÅ ze znajomych + role: + administrator: Ten użytkownik jest administratorem + grant: + administrator: Przyznaj dostÄp administratora + moderator: Przyznaj dostÄp moderatora + moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + revoke: + administrator: Cofnij dostÄp administratora + moderator: Cofnij dostÄp moderatora send message: wyÅlij wiadomoÅÄ settings_link_text: stronie ustawieÅ + spam score: "Punktacja spamu:" + status: "Stan:" traces: Ålady - upload an image: Wgraj zdjÄcie - user image heading: ZdjÄcie użytkownika + unhide_user: odkryj tego użytkownika user location: Lokalizacja użytkownika your friends: Twoi znajomi + user_block: + blocks_by: + empty: Użytkownik %{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady. + heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} + title: Blokady naÅożone przez użytkownika %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany." + heading: Lista blokad na użytkownika %{name} + title: Blokady na użytkownika %{name} + create: + flash: Nalożono blokadÄ na użytkownika %{name}. + try_contacting: ProszÄ rozważ, czy nie warto skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem przed naÅożeniem blokady, by miaÅ on czas na odpowiedź. + try_waiting: ProszÄ rozważ, czy użytkownik nie powinien dostaÄ czasu na udzielenie odpowiedzi przed naÅożeniem blokady. + edit: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + needs_view: Czy użytkownik musi zalogowaÄ siÄ zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowoÅci i chÅodnego nastawienia oraz podanie jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji stanowiÄ cej podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + show: Zobacz tÄ blokadÄ + submit: Uaktualnij blokadÄ + title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} + filter: + block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. + block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. + helper: + time_future: Blokada wygasa %{time}. + time_past: ZakoÅczono %{time} temu. + until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. + index: + empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. + heading: Lista blokad użytkowników + title: Blokady użytkownika + model: + non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, żeby odwoÅywaÄ blokady. + non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, żeby ustalaÄ i edytowaÄ blokady. + new: + back: Zobacz wszystkie blokady + heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie wyczyszczona + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsÄ dek oraz podaj jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji, majÄ c na uwagÄ to, że wiadomoÅÄ bÄdzie publicznie widoczna. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu, wiÄc staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + submit: Utwórz blokadÄ + title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. + tried_waiting: DaÅem(-am) użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na te komunikaty. + not_found: + back: Powrót do spisu + sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. + partial: + confirm: Na pewno? + creator_name: Twórca + display_name: Zablokowany użytkownik + edit: Edytuj + next: NastÄpna » + not_revoked: (nie odwoÅana) + previous: « Poprzednia + reason: Powód blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker_name: OdwoÅana przez + show: Pokaż + showing_page: Strona %{page} + status: Status + period: + one: 1 godzina + other: "%{count} godzin" + revoke: + confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? + flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. + heading: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez użytkownika %{block_by} + past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} temu i nie można jej odwoÅaÄ. + revoke: OdwoÅaj + time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. + title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} + show: + back: Przejrzyj wszystkie blokady + confirm: Na pewno? + edit: Edytuj + heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ zanim blokada zostanie wyczyszczona. + reason: Przyczyna blokady + revoke: OdwoÅaj + revoker: CofajÄ cy uprawnienia + show: Pokaż + status: Status + time_future: Blokada wygasa %{time} + time_past: ZakoÅczona %{time} temu + title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Tylko moderator nakÅadajÄ cy blokadÄ może jÄ edytowaÄ. + success: Blokada zaktualizowana. + user_role: + filter: + already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. + not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważnÄ rolÄ . + not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ zarzÄ dzaÄ rolami użytkowników, a ty nie jesteÅ administratorem. + grant: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznaÄ roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź przyznawanie roli + title: Potwierdź przyznawanie roli + revoke: + are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnÄ Ä rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można cofnÄ Ä roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. + heading: Potwierdź cofanie roli + title: Potwierdź cofanie roli