X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/370918ca84dde78d0acca48c6089ea02406e4b30..250fbf556a4bbbdb92ec9551c602bb708323e83b:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 02e8ad3c3..3f48b5a38 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,7 +1,8 @@ -# Messages for Interlingua (Interlingua) +# Messages for Interlingua (interlingua) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis ia: activerecord: attributes: @@ -74,6 +75,8 @@ ia: application: require_cookies: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. setup_user_auth: blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. @@ -81,7 +84,6 @@ ia: changeset: changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}" changesetxml: XML del gruppo de modificationes - download: Discargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: title: Gruppo de modificationes %{id} title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} @@ -143,21 +145,19 @@ ia: next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user} prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar + edit: Modificar nodo node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: vider historia + view_history: Vider historia node_details: coordinates: "Coordinatas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML node_history: Historia del nodo node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}" - view_details: vider detalios + view_details: Vider detalios not_found: sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate. type: @@ -168,21 +168,26 @@ ia: paging_nav: of: de showing_page: Monstrante pagina + redacted: + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. + redaction: Obscuration %{id} + type: + node: nodo + relation: relation + way: via relation: - download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Discargar XML relation: Relation relation_title: "Relation: %{relation_name}" - view_history: vider historia + view_history: Vider historia relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML relation_history: Historia del relation relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}" - view_details: vider detalios + view_details: Vider detalios relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: @@ -194,14 +199,14 @@ ia: view_data: Vider datos pro le vista actual del carta start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Percurrer datos cartographic details: Detalios drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] hide_areas: Celar areas history_for_feature: Historia de [[feature]] load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra. + loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de [[max_features]] elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso. loading: Cargamento... manually_select: Seliger manualmente un altere area object_list: @@ -240,10 +245,9 @@ ia: relation: relation way: via way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar - view_history: vider historia + edit: Modificar via + view_history: Vider historia way: Via way_title: "Via: %{way_name}" way_details: @@ -253,9 +257,8 @@ ia: nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML - view_details: vider detalios + view_details: Vider detalios way_history: Historia del via way_history_title: "Historia del via: %{way_name}" changeset: @@ -280,19 +283,35 @@ ia: list: description: Modificationes recente description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin description_user: Gruppos de modificationes per %{user} description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} + empty_anon_html: Nulle modification ancora facite + empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le Guida pro principiantes. heading: Gruppos de modificationes heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_friend: Gruppos de modificationes + heading_nearby: Gruppos de modificationes heading_user: Gruppos de modificationes heading_user_bbox: Gruppos de modificationes title: Gruppos de modificationes title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin title_user: Gruppos de modificationes per %{user} title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} timeout: sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} retro" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + post: Publicar + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} confirm: Confirmar @@ -337,6 +356,8 @@ ia: older_entries: Entratas plus ancian recent_entries: "Entratas recente de diario:" title: Diarios de usatores + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin user_title: Diario de %{user} location: edit: Modificar @@ -348,10 +369,6 @@ ia: body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" title: Nulle tal entrata de diario - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator %{user} non existe - title: Iste usator non existe view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session @@ -384,11 +401,10 @@ ia: licence: Licentia longitude: "Lon:" manually_select: Seliger manualmente un altere area - mapnik_image: Imagine Mapnik + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) max: max options: Optiones osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - osmarender_image: Imagine Osmarender output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web scale: Scala @@ -446,16 +462,28 @@ ia: suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Pista + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Via de circulation pro aviones + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro artistic + artwork: Obra de arte atm: Cassa automatic auditorium: Auditorio bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banco bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas + biergarten: Terrassa brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus @@ -464,6 +492,7 @@ ia: car_sharing: Repartition de autos car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino + charging_station: Station de cargamento cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -482,6 +511,7 @@ ia: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos + food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante grave_yard: Cemeterio @@ -522,9 +552,12 @@ ia: shelter: Refugio shop: Boteca shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social social_club: Club social studio: Appartamento de un camera supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telephono public theatre: Theatro @@ -539,37 +572,17 @@ ia: youth_centre: Centro pro le juventute boundary: administrative: Limite administrative + census: Limite de censo + national_park: Parco national + protected_area: Area protegite + bridge: + aqueduct: Aqueducto + suspension: Ponte suspendite + swing: Ponte giratori + viaduct: Viaducto + "yes": Ponte building: - apartments: Bloco de appartamentos - block: Bloco de edificios - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Ecclesia - city_hall: Casa municipal - commercial: Edificio commercial - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata de edificio - faculty: Edificio de facultate - farm: Edificio agricole - flats: Appartamentos - garage: Garage - hall: Sala - hospital: Edificio hospitalari - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: Edificio industrial - office: Edificio de officio - public: Edificio public - residential: Edificio residential - retail: Magazin - school: Edificio de schola - shop: Boteca - stadium: Stadio - store: Magazin - terrace: Terrassa - tower: Turre - train_station: Station ferroviari - university: Edificio de universitate + "yes": Edificio highway: bridleway: Sentiero pro cavallos bus_guideway: Via guidate de autobus @@ -577,12 +590,11 @@ ia: byway: Via minor construction: Strata in construction cycleway: Pista cyclabile - distance_marker: Marcator de distantia emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado - gate: Porta a cancello living_street: Strata residential + milestone: Petra milliari minor: Via minor motorway: Autostrata motorway_junction: Junction de autostrata @@ -594,14 +606,17 @@ ia: primary_link: Via principal raceway: Circuito residential: Residential + rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari secondary_link: Via secundari service: Via de servicio services: Servicios de autostrata + speed_camera: Detector de velocitate steps: Scalones stile: Scalon o apertura de passage tertiary: Via tertiari + tertiary_link: Via tertiari track: Pista trail: Pista trunk: Via national @@ -615,6 +630,7 @@ ia: building: Edificio castle: Castello church: Ecclesia + fort: Forte house: Casa icon: Icone manor: Casa seniorial @@ -639,6 +655,7 @@ ia: farmland: Terra arabile farmyard: Corte de ferma forest: Foreste + garages: Garages grass: Herba greenfield: Terreno sin edificios industrial: Area industrial @@ -646,25 +663,28 @@ ia: meadow: Pastura military: Area militar mine: Mina - mountain: Montania nature_reserve: Reserva natural + orchard: Verdiero park: Parco piste: Pista de ski - plaza: Placia quarry: Petreria railway: Ferrovia recreation_ground: Area recreative reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Bassino interfluvial residential: Area residential retail: Magazines + road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia wetland: Terra humide wood: Bosco leisure: beach_resort: Loco de vacantias al plagia + bird_hide: Observatorio de aves common: Terreno commun fishing: Area de pisca + fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf ice_rink: Patinatorio @@ -675,12 +695,17 @@ ia: pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation + sauna: Sauna slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic + military: + airfield: Aerodromo militar + barracks: Barracas + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Plagia @@ -688,11 +713,12 @@ ia: cave_entrance: Entrata de caverna channel: Canal cliff: Precipitio - coastline: Linea de costa crater: Crater + dune: Duna feature: Attraction fell: Montania fjord: Fiord + forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero heath: Landa @@ -712,6 +738,7 @@ ia: scrub: Arbusto shoal: Banco de sablo spring: Fontana + stone: Petra strait: Stricto tree: Arbore valley: Vallea @@ -720,6 +747,19 @@ ia: wetland: Terra humide wetlands: Terreno paludose wood: Bosco + office: + accountant: Contabile + architect: Architecto + company: Compania + employment_agency: Agentia de empleo + estate_agent: Agentia immobiliari + government: Officio governamental + insurance: Officio de assecurantia + lawyer: Advocato + ngo: Officio de un ONG + telecommunication: Officio de telecommunication + travel_agent: Agentia de viages + "yes": Officio place: airport: Aeroporto city: Citate @@ -731,6 +771,7 @@ ia: houses: Casas island: Insula islet: Insuletta + isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate moor: Landa municipality: Municipalitate @@ -754,6 +795,7 @@ ia: junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorail narrow_gauge: Ferrovia stricte platform: Platteforma ferroviari @@ -768,7 +810,7 @@ ia: yard: Station de manovras shop: alcohol: Magazin de bibitas alcoholic - apparel: Boteca de vestimentos + antiques: Antiquitates art: Magazin de arte bakery: Paneteria beauty: Salon de beltate @@ -777,7 +819,6 @@ ia: books: Libreria butcher: Macelleria car: Magazin de automobiles - car_dealer: Venditor de automobiles car_parts: Partes de automobiles car_repair: Reparation de automobiles carpet: Magazin de tapetes @@ -792,7 +833,6 @@ ia: department_store: Grande magazin discount: Boteca de disconto doityourself: Magazin de bricolage - drugstore: Drogeria dry_cleaning: Lavanderia a sic electronics: Boteca de electronica estate_agent: Agentia immobiliari @@ -858,7 +898,10 @@ ia: valley: Valle viewpoint: Puncto de vista zoo: Jardin zoologic + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Via aquatic artificial boatyard: Cantier naval canal: Canal connector: Connexion aquatic @@ -883,7 +926,9 @@ ia: map: base: cycle_map: Carta cyclista - noname: Sin nomine + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Carta de transporto site: edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta edit_tooltip: Modificar le carta @@ -892,6 +937,7 @@ ia: history_tooltip: Vider le modificationes de iste area history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: + community: Communitate community_blogs: Blogs del communitate community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap copyright: Copyright & Licentia @@ -913,18 +959,18 @@ ia: history: Historia home: initio home_tooltip: Ir al position de origine - inbox: cassa de entrata (%{count}) + inbox_html: cassa de entrata %{count} inbox_tooltip: one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite - intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. - intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. - intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}. - intro_3_bytemark: Bytemark - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: Centro VR del UCL + intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu. + intro_2_create_account: Crea un conto de usator + intro_2_download: discargar + intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta. + intro_2_license: licentia aperte + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons log_in: aperir session @@ -938,9 +984,15 @@ ia: title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partners + partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: inscriber se sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification - sotm2011: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2011, "Le stato del carta", del 9 al 11 de septembre in Denver! + sotm2012: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2012, "Le stato del carta", del 6 al 8 de septembre in Tokyo! tag_line: Le wiki-carta libere del mundo user_diaries: Diarios de usatores user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores @@ -955,7 +1007,30 @@ ia: english_link: le original in anglese text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY." + contributors_au_html: "Australia: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics." + contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate." + contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010." + contributors_intro_html: " Nostre licentia CC BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina." + contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate." + contributors_pl_html: "Polonia: Contine datos cartographic ex UMP-pcPL. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.\n \n Information super como OSM usa le datos de UMP" + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate." + credit_1_html: " Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC BY-SA”." + credit_2_html: " Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a\n www.creativecommons.org." + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + intro_1_html: " OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates." + more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal." + more_2_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor." + more_3_html: " Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim." + more_title_html: Pro saper plus + title_html: Copyright e Licentia native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua @@ -967,13 +1042,19 @@ ia: inbox: date: Data from: De + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Mi cassa de entrata + new_messages: + one: "%{count} nove message" + other: "%{count} nove messages" no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ancian message" + other: "%{count} ancian messages" outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de entrata - you_have: Tu ha %{new_count} nove messages e %{old_count} vetule messages mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite @@ -995,13 +1076,12 @@ ia: body: Non existe un message con iste ID. heading: Message non existe title: Message non existe - no_such_user: - body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. - heading: Iste usator non existe - title: Iste usator non existe outbox: date: Data inbox: cassa de entrata + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate my_inbox: Mi %{inbox_link} no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito @@ -1009,7 +1089,6 @@ ia: subject: Subjecto title: Cassa de exito to: A - you_have_sent_messages: Tu ha %{count} messages inviate read: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata back_to_outbox: Retornar al cassa de exito @@ -1168,6 +1247,8 @@ ia: allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. authorize_url: "URL de autorisation:" + confirm: Es tu secur? + delete: Deler cliente edit: Modificar detalios key: "Clave de consumitor:" requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" @@ -1177,6 +1258,37 @@ ia: url: "URL del indicio de requesta:" update: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + redaction: + create: + flash: Obscuration create. + destroy: + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + flash: Obscuration destruite. + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + confirm: Es tu secur? + description: "Description:" + destroy: Remover iste obscuration + edit: Modificar iste obscuration + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: "Creator:" + update: + flash: Cambios salveguardate. site: edit: anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. @@ -1191,7 +1303,6 @@ ia: index: js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. - js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores. @@ -1268,6 +1379,23 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco + markdown_help: + alt: Texto alternative + first: Prime elemento + heading: Titulo + headings: Titulos + image: Imagine + link: Ligamine + ordered: Lista ordinate + second: Secunde elemento + subheading: Subtitulo + text: Texto + title_html: Processate con Markdown + unordered: Lista non ordinate + url: URL + richtext_area: + edit: Modificar + preview: Previsualisation search: search: Cercar search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." @@ -1304,16 +1432,13 @@ ia: visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? list: + empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. public_traces: Tracias GPS public public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} tagged_with: " etiquettate con %{tags}" your_traces: Tu tracias GPS make_public: made_public: Tracia rendite public - no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator %{user} non existe - title: Iste usator non existe offline: heading: Immagazinage GPX foras de linea message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. @@ -1352,8 +1477,8 @@ ia: trace_optionals: tags: Etiquettas trace_paging_nav: - next: Sequente » - previous: « Precedente + newer: Tracias plus nove + older: Tracias plus ancian showing_page: Pagina %{page} monstrate view: delete_track: Deler iste tracia @@ -1460,8 +1585,8 @@ ia: summary_no_ip: "%{name} create le %{date}" title: Usatores login: + account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.
Per favor contacta le webmaster si tu vole discuter isto. account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation.. - account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.
Per favor contacta le %{webmaster} si tu vole discuter isto. auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios. create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta. email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:" @@ -1469,7 +1594,9 @@ ia: login_button: Aperir session lost password link: Tu perdeva le contrasigno? new to osm: Nove a OpenStreetMap? + no account: Non ha un conto? notice: Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap (traductiones) (discussion) + notice_terms: OpenStreetMap cambia a un nove licentia le 1 de april 2012. Iste licentia es tanto aperte como le actual, ma le stipulationes legal es multo plus apte pro nostre base de datos cartographic. Nos appreciarea multo poter retener tu contributiones in OpenStreetMap, ma nos pote facer isto solmente si tu consenti a lor distribution sub le nove licentia. Alteremente, nos debera remover los del base de datos.

Per favor aperi session, e prende alcun secundas pro revider e acceptar le nove conditiones. Gratias! openid: "OpenID de %{logo}:" openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate. openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID. @@ -1498,7 +1625,6 @@ ia: remember: "Memorar me:" title: Aperir session to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto. - webmaster: webmaster with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:" with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:" logout: @@ -1584,31 +1710,41 @@ ia: activate_user: activar iste usator add as friend: adder como amico ago: (%{time_in_words_ago} retro) - block_history: vider blocadas recipite + block_history: blocadas recipite blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me + comments: commentos confirm: Confirmar confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + ct declined: Declinate + ct status: "Conditiones de contributor:" + ct undecided: Indecise deactivate_user: disactivar iste usator delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes email address: "Adresse de e-mail:" + friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos + friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos hide_user: celar iste usator if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}. km away: a %{count} km de distantia latest edit: "Ultime modification %{ago}:" m away: a %{count} m de distantia mapper since: "Cartographo depost:" - moderator_history: vider blocadas date + moderator_history: blocadas date + my comments: mi commentos my diary: mi diario my edits: mi modificationes my settings: mi configurationes my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin + nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin + nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin new diary entry: nove entrata de diario no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. @@ -1656,7 +1792,6 @@ ia: filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. helper: time_future: Expira in %{time}. time_past: Expirava %{time} retro. @@ -1686,11 +1821,14 @@ ia: creator_name: Creator display_name: Usator blocate edit: Modificar + next: Sequente » not_revoked: (non revocate) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocada revoke: Revocar! revoker_name: Revocate per show: Monstrar + showing_page: Pagina %{page} monstrate status: Stato period: one: 1 hora