X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/370918ca84dde78d0acca48c6089ea02406e4b30..49b3f8676a2ddba6a3c9216bfaec7a2e9258f53b:/config/locales/sr-EL.yml diff --git a/config/locales/sr-EL.yml b/config/locales/sr-EL.yml index 286078aaa..e5e1627af 100644 --- a/config/locales/sr-EL.yml +++ b/config/locales/sr-EL.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Serbian (Latin script) (‪Srpski (latinica)‬) +# Messages for Serbian (Latin script) (‪srpski (latinica)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Rancher @@ -67,13 +67,15 @@ sr-EL: tracetag: Oznaka traga user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke - user_token: Korisnički znak + user_token: Korisnički žeton way: Putanja way_node: Čvor putanje way_tag: Oznaka puta application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda da ste onemogućili kolačiće. Omogućite ih pre nego što nastavite. + require_moderator: + not_a_moderator: Da biste izveli ovu radnju, treba da budete moderator. setup_user_auth: blocked: Vaš pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate više. need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da biste pogledali uslove uređivanja. Ne morate da ih prihvatite, već samo da ih vidite. @@ -114,7 +116,7 @@ sr-EL: edited_at: "Izmenjeno:" edited_by: "Izmenio:" in_changeset: "U skupu izmena:" - version: "Izdanje:" + version: "Verzija:" containing_relation: entry: Odnos %{relation_name} entry_role: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role}) @@ -141,6 +143,13 @@ sr-EL: prev_node_tooltip: Prethodni čvor prev_relation_tooltip: Prethodni odnos prev_way_tooltip: Prethodna putanja + paging: + all: + next: "%{id} »" + prev: « %{id} + user: + next: "%{id} »" + prev: « %{id} user: name_changeset_tooltip: Pogledaj izmene korisnika %{user} next_changeset_tooltip: Sledeća izmena korisnika %{user} @@ -171,6 +180,13 @@ sr-EL: paging_nav: of: od showing_page: Prikaz stranice + redacted: + message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže budući da je redigovana. Više na %{redaction_link}. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: čvor + relation: odnos + way: putanja relation: download: "%{download_xml_link} ili %{view_history_link}" download_xml: Preuzmi XML @@ -187,6 +203,7 @@ sr-EL: relation_history_title: "Istorija odnosa: %{relation_name}" view_details: pogledaj detalje relation_member: + entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" type: node: Čvor @@ -197,7 +214,7 @@ sr-EL: view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape start_rjs: data_frame_title: Podaci - data_layer_name: Podaci + data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape details: Detalji drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje edited_by_user_at_timestamp: Izmenio [[user]] u [[timestamp]] @@ -265,6 +282,7 @@ sr-EL: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) + id: br. %{id} no_comment: (nema komentara) no_edits: (nema izmena) show_area_box: pogledaj okvir područja @@ -272,36 +290,51 @@ sr-EL: view_changeset_details: Pogledaj detalje skupa izmena changeset_paging_nav: next: Sledeća » - previous: "« Prethodna" + previous: « Prethodna showing_page: Prikaz stranice %{page} changesets: area: Područje comment: Komentar - id: IB + id: Naznaka saved_at: Sačuvano u user: Korisnik list: description: Skorašnje izmene description_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox} + description_friend: Izmene vaših prijatelja + description_nearby: Izmene od okolnih korisnika description_user: Skupovi izmena korisnika %{user} description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox} heading: Skupovi izmena heading_bbox: Skupovi izmena + heading_friend: Izmene + heading_nearby: Izmene heading_user: Skupovi izmena heading_user_bbox: Skupovi izmena title: Skupovi izmena title_bbox: Skupovi izmena unutar %{bbox} + title_friend: Izmene vaših prijatelja + title_nearby: Izmene od okolnih korisnika title_user: Skupovi izmena korisnika %{user} title_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox} timeout: sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugačak. diary_entry: + comments: + ago: pre %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je prokomentarisao sledeće unose u dnevniku" + newer_comments: Noviji komentari + older_comments: Stariji komentari + post: Postavi + when: Kada diary_comment: comment_from: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at} confirm: Potvrdi hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: + few: "%{count} komentara" one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Prokomentariši ovaj unos @@ -340,6 +373,8 @@ sr-EL: older_entries: Stariji unosi recent_entries: "Skorašnji unosi u dnevniku:" title: Korisnički dnevnici + title_friends: Dnevnici prijatelja + title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika user_title: Dnevnik korisnika %{user} location: edit: Uredi @@ -351,10 +386,6 @@ sr-EL: body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. heading: "Nema unosa s IB: %{id}" title: Nema takvog unosa u dnevniku - no_such_user: - body: Žao nam je, ali nema korisnika s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. - heading: Korisnik %{user} ne postoji - title: Nema takvog korisnika view: leave_a_comment: Ostavite komentar login: Prijavite se @@ -377,7 +408,7 @@ sr-EL: start: add_marker: Dodaj marker na mapu area_to_export: Područje za izvoz - embeddable_html: Ugradivi HTML kôd + embeddable_html: Ugradivi HTML kod export_button: Izvezi export_details: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0. format: Format @@ -387,11 +418,10 @@ sr-EL: licence: Licenca longitude: "GD:" manually_select: Ručno izaberite drugo područje - mapnik_image: Mapnik slika + map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj) max: najviše options: Mogućnosti osm_xml_data: Openstritmap XML podaci - osmarender_image: Osmarender slika output: Izlaz paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice scale: Razmera @@ -447,18 +477,31 @@ sr-EL: search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" + suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: Rampa + gate: Kapija + helipad: Heliodrom + runway: Pista + taxiway: Rulna staza + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Bežični internet airport: Aerodrom arts_centre: Umetnički centar + artwork: Umetničko delo atm: Bankomat auditorium: Dvorana bank: Banka bar: Bar + bbq: Roštilj bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla + biergarten: Pivska bašta brothel: Javna kuća bureau_de_change: Menjačnica bus_station: Autobuska stanica @@ -467,6 +510,7 @@ sr-EL: car_sharing: Zajedničko korišćenje automobila car_wash: Auto-perionica casino: Kazino + charging_station: Napojna stanica cinema: Bioskop clinic: Klinika club: Klub @@ -485,6 +529,7 @@ sr-EL: ferry_terminal: Skela fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica + food_court: Štandovi za brzu hranu fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje @@ -525,9 +570,12 @@ sr-EL: shelter: Sklonište shop: Prodavnica shopping: Trgovački centar + shower: Tuš + social_centre: Socijalni centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govornica theatre: Pozorište @@ -538,41 +586,21 @@ sr-EL: veterinary: Veterinarska hirurgija village_hall: Seoski dom waste_basket: Korpa za otpatke - wifi: Vi-Fi pristup + wifi: Bežični internet youth_centre: Dom omladine boundary: administrative: Administrativna granica + census: Popisna granica + national_park: Nacionalni park + protected_area: Zaštićeno područje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseći most + swing: Vrteški most + viaduct: Vijadukt + "yes": Most building: - apartments: Stambeni blok - block: Blok zgrada - bunker: Bunker - chapel: Kapela - church: Crkva - city_hall: Gradska skupština - commercial: Poslovna zgrada - dormitory: Studentski dom - entrance: Ulaz u zgradu - faculty: Zgrada fakulteta - farm: Zgrada farme - flats: Stanovi - garage: Garaža - hall: Hala - hospital: Bolnica - hotel: Hotel - house: Kuća - industrial: Industrijska zgrada - office: Poslovnica - public: Javna zgrada - residential: Stambena zgrada - retail: Maloprodajna radnja - school: Škola - shop: Prodavnica - stadium: Stadion - store: Prodavnica - terrace: Terasa - tower: Toranj - train_station: Železnička stanica - university: Univerzitetska zgrada + "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobuska traka @@ -580,12 +608,11 @@ sr-EL: byway: Prečica construction: Auto-put u izgradnji cycleway: Biciklistička staza - distance_marker: Oznaka udaljenosti emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti footway: Pešačka staza ford: Gaz - gate: Kapija living_street: Ulica smirenog prometa + milestone: Miljokaz minor: Drugorazredni put motorway: Auto-put motorway_junction: Petlja @@ -597,14 +624,17 @@ sr-EL: primary_link: Glavni put raceway: Trkačka staza residential: Ulica + rest_area: Odmaralište road: Put secondary: Sporedni put secondary_link: Sporedni put service: Servisni put services: Usluge na auto-putu + speed_camera: Foto-radar steps: Stepenice stile: Prelaz preko ograde tertiary: Lokalni put + tertiary_link: Lokalni put track: Makadam trail: Staza trunk: Magistralni put @@ -618,6 +648,7 @@ sr-EL: building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva + fort: Utvrđivanje house: Kuća icon: Ikona manor: Plemićko imanje @@ -642,6 +673,7 @@ sr-EL: farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma + garages: Garaža grass: Trava greenfield: Zeleno polje industrial: Industrijsko područje @@ -649,25 +681,28 @@ sr-EL: meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik - mountain: Planina nature_reserve: Rezervat prirode + orchard: Voćnjak park: Park piste: Skijaška staza - plaza: Šetalište quarry: Kamenolom railway: Železnička pruga recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar + reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica residential: Stambeno područje retail: Maloprodaja + road: Putno područje village_green: Seosko polje vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Morsko odmaralište + bird_hide: Sklonište za ptice common: Opštinsko zemljište fishing: Ribolovno područje + fitness_station: Tehnički pregled garden: Bašta golf_course: Golf teren ice_rink: Klizalište @@ -678,12 +713,17 @@ sr-EL: pitch: Sportsko igralište playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijsko područje + sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park + military: + airfield: Vojni aerodrom + barracks: Kasarna + bunker: Bunker natural: bay: Zaliv beach: Plaža @@ -691,11 +731,12 @@ sr-EL: cave_entrance: Ulaz u pećinu channel: Kanal cliff: Litica - coastline: Obala crater: Krater + dune: Dina feature: Obeležje fell: Brdo fjord: Fjord + forest: Šuma geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica @@ -715,6 +756,7 @@ sr-EL: scrub: Guštara shoal: Sprud spring: Izvor + stone: Kamen strait: Moreuz tree: Drvo valley: Dolina @@ -723,10 +765,23 @@ sr-EL: wetland: Močvara wetlands: Močvara wood: Šuma + office: + accountant: Računovođa + architect: Arhitekta + company: Firma + employment_agency: Agencija za zapošljavanje + estate_agent: Agencija za nekretnine + government: Vladina služba + insurance: Služba za osiguravanje + lawyer: Advokat + ngo: NVO kancelarija + telecommunication: Telekomunikaciona služba + travel_agent: Turistička agencija + "yes": Kancelarija place: airport: Aerodrom city: Grad - country: Država + country: Zemlja county: Okrug farm: Farma hamlet: Zaselak @@ -734,6 +789,7 @@ sr-EL: houses: Kuće island: Ostrvo islet: Hrid + isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište locality: Lokalitet moor: Močvara municipality: Opština @@ -757,6 +813,7 @@ sr-EL: junction: Železnički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Laka železnica + miniature: Minijaturna železnica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Železnička platforma @@ -771,7 +828,7 @@ sr-EL: yard: Ranžirna stanica shop: alcohol: Trgovina pićem - apparel: Trgovina odećom + antiques: Antikvarnica art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfimerija @@ -780,7 +837,6 @@ sr-EL: books: Knjižara butcher: Mesara car: Auto-kuća - car_dealer: Auto-diler car_parts: Auto-delovi car_repair: Auto-servis carpet: Prodavnica tepiha @@ -795,7 +851,6 @@ sr-EL: department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam - drugstore: Drogerija dry_cleaning: Hemijsko čišćenje electronics: Elektronska oprema estate_agent: Agent za nekretnine @@ -861,7 +916,10 @@ sr-EL: valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoološki vrt + tunnel: + "yes": Tunel waterway: + artificial: Veštački vodeni put boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva @@ -882,11 +940,18 @@ sr-EL: water_point: Tačka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana + prefix_format: "%{name}" + html: + dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička mapa - noname: Bezimene ulice + mapquest: Mapkvest open + standard: Standardna + transport_map: Saobraćajna mapa + overlays: + maplint: Maplint site: edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu edit_tooltip: Uredite mapu @@ -895,6 +960,7 @@ sr-EL: history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje layouts: + community: Zajednica community_blogs: Blogovi zajednice community_blogs_title: Blogovi članova zajednice copyright: Autorska prava i licenca @@ -913,20 +979,24 @@ sr-EL: help: Pomoć help_centre: Centar za pomoć help_title: Stranica pomoći za projekat + help_url: http://help.openstreetmap.org/ history: Istorija home: dom home_tooltip: Idi na lokaciju doma inbox: primljene (%{count}) inbox_tooltip: + few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku - other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke + other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke - intro_1: Openstritmap je slobodna karta celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. - intro_2: Openstritmap vam omogućava da pregledate, uređujete i koristite geografske podatke s bilo kog mesta na zemlji. - intro_3: Održavanje Openstritmapa podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Ostale pristalice projekta su na spisku %{partners}. - intro_3_ic: Londonski kraljevski koledž - intro_3_partners: viki + intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. + intro_2_create_account: Otvorite nalog + intro_2_download: preuzimanje + intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu. + intro_2_license: otvorena licenca + intro_2_use: upotreba license: + alt: CC BY-SA 2.0 title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 log_in: prijavi me log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom @@ -939,9 +1009,17 @@ sr-EL: title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka Openstritmapa, istu trenutno nije moguće menjati. + partners_bytemark: Hosting „Bajtmark“ + partners_html: Hosting podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, kao i drugi %{partners}. + partners_ic: Londonski kraljevski koledž + partners_partners: partneri + partners_ucl: VR centar UCL-a + project_name: + h1: Openstritmap + title: Openstritmap sign_up: otvori nalog sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali - sotm2011: Dođite na Konferenciju Openstritmapa 2011, Stanje mape, od 9. do 11. septembra u Denveru! + sotm2011: Dođite na Konferenciju Openstritmapa 2011, Stanje mape, od 9. do 11. septembra u Denveru! tag_line: Slobodna viki mapa sveta user_diaries: Dnevnici user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike @@ -951,12 +1029,13 @@ sr-EL: welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica wiki: viki wiki_title: Viki stranice projekta + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec license_page: foreign: english_link: engleskog originala text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost title: O prevodu - legal_babble: "

Autorska prava i licenca

\n

\n Openstritmap čine slobodni podaci koji su objavljeni pod\n licencom \n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Slobodni ste da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n uređivače. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo \n tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.\n

\n\n

Kako da imenujete Openstritmap

\n

\n Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi ka adresi http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA ka http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ako koristite medijum gde veze nije moguće postaviti\n (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proširavanjem ‘OpenStreetMap’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saznajte više

\n

\n Pročitajte više o korišćenju naših podataka na ČPP.\n

\n

\n OSM uređivači se podsećaju da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava.\n

\n

\n Iako Openstritmap čine slobodni podaci, ne možemo da\n obezbedimo besplatne API-je mapa drugim programerima.\n\n Pogledajte našu politiku\n o korišćenju API-ja, politiku\n o prikazivanju mapa i politiku\n o korišćenju Nominatima.\n\n

Naši saradnici

\n

\n Naša licenca CC-BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni maperi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap saradnika”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do izvora.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost.\n

" + legal_babble: "

Autorska prava i licenca

\n

\n Openstritmap čine slobodni podaci koji su objavljeni pod\n licencom \n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo \n tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.\n

\n\n

Kako da imenujete Openstritmap

\n

\n Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org.\n

\n\n

Saznajte više

\n

\n Pročitajte više o korišćenju naših podataka na ČPP.\n

\n

\n Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava.\n

\n

\n Iako Openstritmap čine slobodni podaci, ne možemo da\n obezbedimo besplatne API-je mapa drugim programerima.\n\n Pogledajte našu politiku\n o korišćenju API-ja, politiku\n o prikazivanju mapa i politiku\n o korišćenju Nominatima.\n\n

Naši saradnici

\n

\n NaÅ¡a licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost.\n

" native: mapping_link: počnite s mapiranjem native_link: srpsko izdanje @@ -968,13 +1047,20 @@ sr-EL: inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: Primljene + new_messages: + one: "%{count} nova poruka" + other: "%{count} nove poruke" no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stare poruke" + one: "%{count} stara poruka" + other: "%{count} starih poruka" outbox: poslate people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini subject: Naslov title: Primljene - you_have: Imate %{new_count} novih i %{old_count} starih poruka mark: as_read: Poruka je označena kao pročitana as_unread: Poruka je označena kao nepročitana @@ -996,13 +1082,13 @@ sr-EL: body: Nažalost, nema poruke s tim IB. heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke - no_such_user: - body: Nažalost, ne postoji korisnik s tim imenom. - heading: Nema takvog korisnika - title: Nema takvog korisnika outbox: date: Datum inbox: primljene + messages: + few: Imate %{count} poslate poruke + one: Imate %{count} poslatu poruku + other: Imate %{count} poslatih poruka my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslate @@ -1010,7 +1096,6 @@ sr-EL: subject: Naslov title: Poslate to: Za - you_have_sent_messages: Imate %{count} poslatih poruka read: back_to_inbox: Nazad na primljene back_to_outbox: Nazad na poslate @@ -1047,14 +1132,15 @@ sr-EL: hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} vas dodade kao prijatelja na Openstritmapu." + had_added_you: "%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu." see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas dodade kao prijatelja" + subject: "[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka. and_the_tags: "i sa sledećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Uvoz nije uspeo. Greška:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec more_info_1: Više o neuspelom GPX uvozu i kako to izbeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo" @@ -1080,6 +1166,7 @@ sr-EL: footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:" hi: Pozdrav, %{to_user}, + subject_header: "[Openstritmap] – %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu" signup_confirm_html: @@ -1091,9 +1178,9 @@ sr-EL: hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}. more_videos: Postoji %{more_videos_link}. - more_videos_here: više video snimaka ovde + more_videos_here: više video-snimaka ovde user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video snimak o Openstritmapu + video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap wiki_signup: Možete i da otvorite nalog na vikiju. signup_confirm_plain: ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:" @@ -1104,13 +1191,15 @@ sr-EL: current_user_2: "gde žive, dostupan je na:" greeting: Pozdrav! hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na - introductory_video: "Uvodni video snimak o Openstritmapu možete pogledati ovde:" - more_videos: "Ovde se nalazi još više video snimaka:" + introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:" + more_videos: "Više video-snimaka možete naći ovde:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog Stiva Kosta, osnivača Openstritmapa:" the_wiki: "Pročitajte više o Openstritmapu na vikiju:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec user_wiki_1: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu koja uključuje user_wiki_2: oznake kategorija koje označavaju odakle ste, kao na primer [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec oauth: oauthorize: allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove. @@ -1169,6 +1258,8 @@ sr-EL: allow_write_gpx: otprema GPS tragove. allow_write_prefs: menja korisničke postavke. authorize_url: "Adresa ovlašćenja:" + confirm: Jeste li sigurni? + delete: Obriši klijent edit: Detalji izmene key: "Ključ potrošača:" requests: "Zahtevanje sledećih dozvola od korisnika:" @@ -1178,8 +1269,42 @@ sr-EL: url: "Adresa zahtevnog novčića:" update: flash: Podaci o klijentu su uspešno ažurirani + printable_name: + with_version: "%{id}, ver. %{version}" + redaction: + create: + flash: Redakcija je napravljena. + destroy: + error: Došlo je do greške pri uklanjanju redakcije. + flash: Redakcija je uklonjena. + not_empty: Redakcija nije prazna. Poništite redigovanje svih verzija koje pripadaju ovoj redakciji pre nego što je uklonite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakciju + submit: Sačuvaj redakciju + title: Uređivanje redakcije + index: + empty: Nema redakcija. + heading: Spisak redakcija + title: Spisak redakcija + new: + description: Opis + heading: Unesite podatke za novu redakciju + submit: Napravi redakciju + title: Pravljenje nove redakcije + show: + confirm: Jeste li sigurni? + description: "Opis:" + destroy: Ukloni ovu redakciju + edit: Uredi ovu redakciju + heading: Prikaz redakcije „%{title}“ + title: Prikaz redakcije + user: "Tvorac:" + update: + flash: Izmene su sačuvane. site: edit: + anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Saznajte zašto je to slučaj. flash_player_required: Potreban vam je fleš plejer da biste koristili uređivač mapa. Preuzmite ga odavde. Dostupne su i neke druge mogućnosti za uređivanje Openstritmapa. no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni za ovu mogućnost. @@ -1192,7 +1317,6 @@ sr-EL: index: js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili. js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa. - js_3: Probajte Tiles@Home, pregledač statičnih pločica ako ne možete da omogućite javaskript. license: license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika. @@ -1269,6 +1393,23 @@ sr-EL: unclassified: Nekategorisani put unsurfaced: Neasfaltirani put wood: Šuma + markdown_help: + alt: Rezervni tekst + first: Prva stavka + heading: Naslov + headings: Naslovi + image: Slika + link: Veza + ordered: Svrstan spisak + second: Druga stavka + subheading: Podnaslov + text: Tekst + title_html: Raščlanjeno sa markdaunom + unordered: Nesvrstan spisak + url: Adresa + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Pregled search: search: Pretraga search_help: "primeri: „Novi Sad“, „Vojvode Stepe, Beograd“ ili „železnička stanica, Niš“ više primera…" @@ -1304,6 +1445,7 @@ sr-EL: uploaded_at: "Otpremljeno:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: šta ovo znači? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec list: public_traces: Javni GPS tragovi public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user} @@ -1311,10 +1453,6 @@ sr-EL: your_traces: Vaši GPS tragovi make_public: made_public: Javni trag - no_such_user: - body: Žao nam je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. - heading: Korisnik %{user} ne postoji - title: Nema takvog korisnika offline: heading: GPX ostava je van mreže message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni. @@ -1326,25 +1464,27 @@ sr-EL: count_points: "%{count} tačaka" edit: uredi edit_map: Uredi mapu - identifiable: POISTOVETLJIV + identifiable: MOŽE SE PREPOZNATI in: u map: mapa more: više - pending: NA_ČEKANJU + pending: NA_ČEKANjU private: PRIVATNI public: JAVNI - trace_details: Pogledaj detalje traga - trackable: UTVRDLJIV - view_map: Pogledaj mapu + trace_details: Pogledajte detalje o tragu + trackable: MOŽE SE PRATITI + view_map: Pogledaj kartu trace_form: description: "Opis:" help: Pomoć + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec tags: "Oznake:" tags_help: razdvojeno zapetama upload_button: Otpremi upload_gpx: "Otpremi GPX datoteku:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: šta ovo znači? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec trace_header: see_all_traces: Pogledaj sve tragove see_your_traces: Pogledaj svoje tragove @@ -1354,7 +1494,7 @@ sr-EL: tags: Oznake trace_paging_nav: next: Sledeći » - previous: "« Prethodni" + previous: « Prethodni showing_page: Prikaz stranice %{page} view: delete_track: Obriši ovaj trag @@ -1367,7 +1507,7 @@ sr-EL: map: mapa none: ništa owner: "Vlasnik:" - pending: NA_ČEKANJU + pending: NA_ČEKANjU points: "Tačaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" @@ -1386,6 +1526,7 @@ sr-EL: agreed: Prihvatili ste nove uslove uređivanja. agreed_with_pd: Takođe se slažete da vaše izmene budu u javnom vlasništvu. heading: "Uslovi uređivanja:" + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec link text: šta je ovo? not yet agreed: Niste prihvatili nove uslove uređivanja. review link text: Pratite ovu vezu da biste pregledali i prihvatili nove uslove uređivanja. @@ -1446,7 +1587,7 @@ sr-EL: failure: Korisnik %{name} nije pronađen. success: Poslali smo novu potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.

Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu. filter: - not_an_administrator: Morate biti administrator da biste izvršili ovu radnju. + not_an_administrator: Treba da budete administrator da biste izvršili ovu radnju. go_public: flash success: Sve vaše izmene su sada javne. Dozvoljeno vam je uređivanje. list: @@ -1461,8 +1602,8 @@ sr-EL: summary_no_ip: "%{name} napravljeno %{date}" title: Korisnici login: + account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Obratite se administratoru ako želite da porazgovarate o problemu. account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran.
Pratite vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili zatražite novu poruku. - account suspended: Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Kontaktirajte %{webmaster}a ako želite da se žalite. auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima. create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka. email or username: "E-adresa ili korisničko ime:" @@ -1470,7 +1611,9 @@ sr-EL: login_button: Prijavi me lost password link: Zaboravili ste lozinku? new to osm: Novi ste na sajtu? + no account: Nemate nalog? notice: Saznajte više o predstojećoj izmeni licence (prevodi) (razgovor) + notice_terms: Openstritmap dobija novu licencu 1. aprila 2012. Ova licenca je otvorena isto kao i sadašnja, ali pravni detalji su mnogo pogodniji našoj kartografskoj bazi. Sa zadovoljstvom bi zadržali vaše doprinose na Openstritmapu, ali ovo je moguće samo ako prihvatite da oni budu objavljeni pod uslovima nove licence. U suprotnom, moraćemo da ih uklonimo iz baze.

Prijavite se, pročitajte uslove i vidite da li se slažete s njima. Hvala! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljačem @@ -1499,7 +1642,6 @@ sr-EL: remember: "Zapamti me:" title: Prijava to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog. - webmaster: administrator with openid: "Rezervni način je da koristite OpenID:" with username: "Već imate nalog? Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom:" logout: @@ -1533,11 +1675,12 @@ sr-EL: no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog. not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku privatnosti) openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.

\n" + openid association: "

Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.

\n" openid no password: S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali neke dodatne alatke ipak zahtevaju lozinku. password: "Lozinka:" terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja. terms declined: Žao nam je što ste odlučili da ne prihvatite nove uslove uređivanja. Pogledajte ovu stranicu za više informacija. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec title: Otvaranje naloga use openid: Rezervni način je da koristite %{logo} OpenID no_such_user: @@ -1546,7 +1689,7 @@ sr-EL: title: Nema takvog korisnika popup: friend: Prijatelj - nearby mapper: Obližnji maper + nearby mapper: Obližnji kartograf your location: Vaša lokacija remove_friend: not_a_friend: "%{name} nije vaš prijatelj." @@ -1562,7 +1705,7 @@ sr-EL: set_home: flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano suspended: - body: "

\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n

\n

\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n

" + body: "

\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n

\n

\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n

" heading: Suspendovan nalog title: Suspendovan nalog webmaster: administrator @@ -1570,8 +1713,10 @@ sr-EL: agree: Prihvati consider_pd: Prema gorenavedenom ugovoru, smatram da moji doprinosi pripadaju javnom vlasništvu consider_pd_why: šta je ovo? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec decline: Odbaci - guidance: "Podaci koji će vam pomoći da razumete uslove: čitljivi sažetak i neformalni prevodi" + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec + guidance: "Podaci koji će vam pomoći da razumete ove uslove: kratak opis i neki neformalni prevodi" heading: Uslovi uređivanja legale_names: france: Francuska @@ -1588,28 +1733,38 @@ sr-EL: block_history: pogledaj dobijene blokade blocks by me: moja blokiranja blocks on me: blokiranja na mene + comments: komentari confirm: Potvrdi confirm_user: potvrdi ovog korisnika create_block: blokiraj ovog korisnika created from: "Napravljeno iz:" + ct accepted: Prihvaćeno pre %{ago} dana + ct declined: Odbijeno + ct status: "Uslovi za učešće:" + ct undecided: Neodlučeno deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika delete_user: obriši ovog korisnika description: Opis diary: dnevnik edits: izmene email address: "E-adresa:" + friends_changesets: Sve izmene prijatelja + friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja hide_user: sakrij ovog korisnika if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}. - km away: udaljeno %{count} km + km away: udaljeno %{count} km latest edit: "Poslednja izmena pre %{ago}:" - m away: udaljeno %{count} m - mapper since: "Maper od:" + m away: udaljeno %{count} m + mapper since: "Kartograf od:" moderator_history: pogledaj date blokade + my comments: moji komentari my diary: moj dnevnik my edits: moje izmene my settings: moje postavke my traces: moji tragovi nearby users: "Ostali obližnji korisnici:" + nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika + nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika new diary entry: novi unos u dnevniku no friends: Niste dodali nijednog prijatelja. no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju. @@ -1630,7 +1785,7 @@ sr-EL: status: "Stanje:" traces: tragovi unhide_user: otkrij ovog korisnika - user location: Lokacija korisnika + user location: Boravište korisnika your friends: Vaši prijatelji user_block: blocks_by: @@ -1657,7 +1812,6 @@ sr-EL: filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska. - not_a_moderator: Morate biti urednik da biste izvršili ovu radnju. helper: time_future: Završava se u %{time}. time_past: Završeno pre %{time}. @@ -1694,8 +1848,9 @@ sr-EL: show: Prikaži status: Stanje period: + few: "%{count} sata" one: 1 sat - other: "%{count} sata" + other: "%{count} sati" revoke: confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana.