X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/378dd2222cbeab5a2824b6fd69698c6f835c6ac8..9c3aae76e344107eb4bd2e88a574c46cb3e50b4a:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index fe8670ff4..3f9702cc5 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,54 +1,44 @@ -# Messages for Czech (česky) +# Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: Cvanca +# Author: DemonioCZ +# Author: Dvorapa +# Author: H4nek +# Author: Ilimanaq29 +# Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk +# Author: LukasJandera +# Author: Marek Pavlica +# Author: Martin Urbanec # Author: Masox +# Author: Matěj Grabovský +# Author: Matěj Suchánek +# Author: Michaelbrabec +# Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis +# Author: Paxt # Author: Reaperman +# Author: StenSoft # Author: Tchoř +# Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero -cs: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Text - diary_entry: - language: Jazyk - latitude: Šířka - longitude: Délka - title: Nadpis - user: Uživatel - friend: - friend: Přítel - user: Uživatel - message: - body: Text - recipient: Příjemce - sender: Odesílatel - title: Předmět - trace: - description: Popis - latitude: Šířka - longitude: Délka - name: Název - public: Veřejná - size: Velikost - user: Uživatel - visible: Viditelnost - user: - active: Aktivní - description: Popis - display_name: Zobrazované jméno - email: E-mail - languages: Jazyky - pass_crypt: Heslo - models: +# Author: Walter Klosse +--- +cs: + time: + formats: + friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' + blog: '%e. %L. %Y' + activerecord: + models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn @@ -64,438 +54,408 @@ cs: old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace - old_relation_member: Starý člen relace - old_relation_tag: Starý tag relace + old_relation_member: Člen staré relace + old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta - old_way_node: Starý uzel cesty - old_way_tag: Starý tag cesty + old_way_node: Uzel staré cesty + old_way_tag: Starý způsob tagu relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy - tracetag: Značka stopy + tracetag: Tag stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty - application: - require_cookies: - cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. - require_moderator: - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. - setup_user_auth: - blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. - need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. - browse: - changeset: - changeset: "Sada změn: %{id}" - changesetxml: Soubor změn XML - feed: - title: Sada změn %{id} - title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" + attributes: + diary_comment: + body: Text + diary_entry: + user: Uživatel + title: Nadpis + latitude: Šířka + longitude: Délka + language: Jazyk + friend: + user: Uživatel + friend: Přítel + trace: + user: Uživatel + visible: Viditelný + name: Název + size: Velikost + latitude: Šířka + longitude: Délka + public: Veřejná + description: Popis + message: + sender: Odesílatel + title: Předmět + body: Text + recipient: Příjemce + user: + email: E-mail + active: Aktivní + display_name: Zobrazované jméno + description: Popis + languages: Jazyky + pass_crypt: Heslo + editor: + default: Výchozí (aktuálně %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + id: + name: iD + description: iD (editor v prohlížeči) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + remote: + name: Dálkové ovládání + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + browse: + created: Vytvořeno + closed: Uzavřeno + created_html: Vytvořeno před %{time} + closed_html: Uzavřeno před %{time} + created_by_html: Vytvořeno před %{time} uživatelem + %{user} + deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem + %{user} + edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem + %{user} + closed_by_html: Uzavřeno před %{time} uživatelem + %{user} + version: Verze + in_changeset: Sada změn + anonymous: anonym + no_comment: (bez komentáře) + part_of: Součást + download_xml: Stáhnout XML + view_history: Zobrazit historii + view_details: Zobrazit detaily + location: 'Pozice:' + changeset: + title: 'Sada změn: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Uzly (%{count}) + node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) + way: Cesty (%{count}) + way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) + relation: Relace (%{count}) + relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + comment: Komentáře (%{count}) + hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} před + %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + changesetxml: Sada změn XML osmchangexml: osmChange XML - title: Sada změn - changeset_details: - belongs_to: "Patří uživateli:" - bounding_box: "Rozsah:" - box: rám - closed_at: "Uzavřeno v:" - created_at: "Vytvořeno v:" - has_nodes: - few: "Obsahuje následující %{count} uzly:" - one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:" - has_relations: - few: "Obsahuje následující %{count} relace:" - one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících %{count} relací:" - has_ways: - few: "Obsahuje následující %{count} cesty:" - one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících %{count} cest:" - no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. - show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti - common_details: - changeset_comment: "Komentář:" - deleted_at: "Smazáno:" - deleted_by: "Smazal:" - edited_at: "Upraveno v:" - edited_by: "Upravil:" - in_changeset: "V sadě změn:" - version: "Verze:" - containing_relation: + feed: + title: Sada změn %{id} + title_comment: Sada změn %{id} - %{comment} + join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se + discussion: Diskuse + still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude + sada změn uzavřena. + node: + title: 'Uzel: %{name}' + history_title: 'Historie uzlu: %{name}' + way: + title: 'Cesta: %{name}' + history_title: 'Historie cesty: %{name}' + nodes: Uzly + also_part_of: + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} + relation: + title: 'Relace: %{name}' + history_title: 'Historie relace: %{name}' + members: Prvky + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + type: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + containing_relation: entry: Relace %{relation_name} entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) - map: - deleted: Smazáno - edit: - area: Upravit oblast - node: Upravit uzel - relation: Upravit relaci - way: Upravit cestu - larger: - area: Zobrazit oblast na větší mapě - node: Zobrazit uzel na větší mapě - relation: Zobrazit relaci na větší mapě - way: Zobrazit cestu na větší mapě - loading: Načítá se… - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Další sada změn - next_node_tooltip: Následující uzel - next_relation_tooltip: Následující relace - next_way_tooltip: Následující cesta - prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn - prev_node_tooltip: Předchozí uzel - prev_relation_tooltip: Předchozí relace - prev_way_tooltip: Předchozí cesta - user: - name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} - next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} - prev_changeset_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od %{user} - node: - download_xml: Stáhnout XML - edit: Upravit uzel - node: Uzel - node_title: "Uzel: %{node_name}" - view_history: Zobrazit historii - node_details: - coordinates: "Souřadnice:" - part_of: "Součást:" - node_history: - download_xml: Stáhnout XML - node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" - view_details: Zobrazit detaily - not_found: - sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. - type: - changeset: sada změn + not_found: + sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.' + type: node: uzel - relation: relace way: cesta - paging_nav: - of: z - showing_page: Zobrazuji stranu - redacted: - type: - node: uzel relation: relace + changeset: sada změn + note: poznámka + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + type: + node: uzlu + way: cesty + relation: relace + changeset: sady změn + note: poznámka + redacted: + redaction: Redakce %{id} + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože + byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + type: + node: uzel way: cesta - relation: - download_xml: Stáhnout XML - relation: Relace - relation_title: "Relace: %{relation_name}" - view_history: Zobrazit historii - relation_details: - members: "Členové:" - part_of: "Součást:" - relation_history: - download_xml: Stáhnout XML - relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" - view_details: Zobrazit detaily - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" - type: - node: Uzel - relation: Relace - way: Cesta - start: - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě - start_rjs: - data_frame_title: Data - data_layer_name: Procházet mapová data - details: Detaily - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] - hide_areas: Schovat oblasti - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + relation: relace + start_rjs: + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit + či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než [[max_features]] prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - object_list: - api: Získat tuto oblast pomocí API - back: Zobrazit seznam objektů - details: Detaily - heading: Seznam objektů - history: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - selected: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - type: - node: Uzel - way: Cesta - private_user: anonym - show_areas: Zobrazit oblasti - show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" - wait: Čekejte... - zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy - tag_details: - tags: "Tagy:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Tagy + wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii - timeout: - sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. - type: - changeset: sady změn - node: uzlu - relation: relace - way: cesty - way: - download_xml: Stáhnout XML - edit: Upravit cestu - view_history: Zobrazit historii - way: Cesta - way_title: "Cesta: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: patří také do cesty %{related_ways} - other: patří také do cest %{related_ways} - nodes: "Uzly:" - part_of: "Součást:" - way_history: - download_xml: Stáhnout XML - view_details: Zobrazit detaily - way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" - changeset: - changeset: + telephone_link: Volat %{phone_number} + note: + title: 'Poznámka: %{id}' + new_note: Nová poznámka + description: Popis + open_title: 'NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' + closed_title: 'VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' + open_by: Vytvořil %{user} před %{when} + open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval uživatel + %{user} + commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval + anonym + closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} uživatel + %{user} + closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} + anonym + reopened_by: Reaktivoval před %{when} uživatel + %{user} + reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} + anonym + hidden_by: Skryl před %{when} uživatel %{user} + query: + title: Průzkum prvků + introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. + nearby: Okolní prvky + enclosing: Umístění prvku + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » + previous: « Předchozí + changeset: anonymous: Anonymní - big_area: (velká) - no_comment: (žádný) no_edits: (žádné změny) - show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti - still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn - changeset_paging_nav: - next: Následující » - previous: « Předchozí - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} - changesets: - area: Oblast - comment: Komentář + changesets: id: ID saved_at: Uloženo v user: Uživatel - list: - description: Poslední změny - description_bbox: Sady změn v %{bbox} - description_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel - description_nearby: Sady změn uživatelů poblíž - description_user: Sady změn uživatele %{user} - description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} - empty_anon_html: Zatím žádné editace - empty_user_html: Vypadá to, že jste zatím neprovedli žádné editace. Pokud chcete začít, podívejte se do Příručky pro začátečníka. - heading: Sady změn - heading_bbox: Sady změn - heading_friend: Sady změn - heading_nearby: Sady změn - heading_user: Sady změn - heading_user_bbox: Sady změn + comment: Komentář + area: Oblast + list: title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v %{bbox} + title_user: Sady změn uživatele %{user} title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž - title_user: Sady změn uživatele %{user} - title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} - timeout: + empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. + empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. + empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. + no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. + load_more: Načíst další + timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. - diary_entry: - comments: - ago: před %{ago} - comment: Komentář - has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" - newer_comments: Novější komentáře - older_comments: Starší komentáře - post: Záznam - when: Kdy - diary_comment: - comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} - confirm: Potvrdit - hide_link: Skrýt tento komentář - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentáře" - one: 1 komentář - other: "%{count} komentářů" - comment_link: Okomentovat tento zápis - confirm: Potvrdit - edit_link: Upravit tento záznam - hide_link: Skrýt tento záznam - posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} - reply_link: Odpovědět na tento zápis - edit: - body: "Text:" - language: "Jazyk:" - latitude: "Zeměpisná šířka:" - location: "Místo:" - longitude: "Zeměpisná délka:" - marker_text: Místo deníčkového záznamu - save_button: Uložit - subject: "Předmět:" - title: Upravit deníčkový záznam - use_map_link: použít mapu - feed: - all: - description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap - language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - user: - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - list: + rss: + title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap + title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + full: Celá diskuse + diary_entry: + new: + title: Nový záznam do deníčku + publish_button: Publikovat + list: + title: Deníčky uživatelů + title_friends: Deníčky přátel + title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž + user_title: Deníček uživatele %{user} in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníčku - new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku - newer_entries: Novější záznamy + new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku no_entries: Žádné záznamy v deníčku + recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy older_entries: Starší záznamy - recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" - title: Deníčky uživatelů - title_friends: Deníčky přátel - title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž + newer_entries: Novější záznamy + edit: + title: Upravit deníčkový záznam + subject: 'Předmět:' + body: 'Text:' + language: 'Jazyk:' + location: 'Místo:' + latitude: 'Zeměpisná šířka:' + longitude: 'Zeměpisná délka:' + use_map_link: použít mapu + save_button: Uložit + marker_text: Místo deníčkového záznamu + view: + title: Deníček uživatele %{user} | %{title} user_title: Deníček uživatele %{user} - location: - edit: Upravovat - location: "Místo:" - view: Zobrazit - new: - title: Nový záznam do deníčku - no_such_entry: - body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Záznam s ID %{id} neexistuje - title: Deníčkový záznam nenalezen - view: leave_a_comment: Zanechat komentář + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" save_button: Uložit - title: Deníček uživatele %{user} | %{title} - user_title: Deníček uživatele %{user} - editor: - default: Výchozí (v současné době %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) - name: Dálkové ovládání - export: - start: - add_marker: Přidat do mapy značku + no_such_entry: + title: Deníčkový záznam nenalezen + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. + Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + diary_entry: + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} + comment_link: Okomentovat tento zápis + reply_link: Odpovědět na tento zápis + comment_count: + few: '%{count} komentáře' + one: 1 komentář + zero: Bez komentářů + other: '%{count} komentářů' + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + confirm: Potvrdit + diary_comment: + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + hide_link: Skrýt tento komentář + confirm: Potvrdit + location: + location: 'Místo:' + view: Zobrazit + edit: Upravit + feed: + user: + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + language: + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce + %{language_name} + all: + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku' + post: Záznam + when: Kdy + comment: Komentář + ago: před %{ago} + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + export: + title: Export + start: area_to_export: Oblast k exportu - embeddable_html: Vkládatelné HTML - export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0. - format: Formát - format_to_export: Formát exportu - image_size: Velikost obrázku - latitude: "Šířka:" - licence: Licence - longitude: "Délka:" manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) - max: max. - options: Nastavení + format_to_export: Formát exportu osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - output: Výstup - paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) + embeddable_html: Vkládatelné HTML + licence: Licence + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících + zdrojů:' + body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. + Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících + zdrojů pro stahování velkého množství dat:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + geofabrik: + title: Soubory Geofabrik + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných + měst + metro: + title: Extrakty Metro + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + other: + title: Další zdroje + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Formát scale: Měřítko - too_large: - body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. - heading: PříliÅ¡ velká oblast + max: max. + image_size: Velikost obrázku zoom: Zoom - start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku - change_marker: Změnit umístění značky - click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - export: Export - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit větší mapu - geocoder: - description: - title: - geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velkoměsta - places: Místa - towns: Města - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" - direction: - east: východ - north: sever - north_east: severovýchod - north_west: severozápad - south: jih - south_east: jihovýchod - south_west: jihozápad - west: západ - distance: - one: asi 1 km - other: asi %{count} km - zero: méně než 1 km - results: - more_results: Další výsledky - no_results: Nenalezeny žádné výsledky - search: - title: - ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + output: Výstup + paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML + export_button: Export + geocoder: + search: + title: + latlon: Výsledky z interní databáze + ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA + osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim geonames: Výsledky z GeoNames - latlon: Výsledky z interní databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" - suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Výsledky z GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Kabinová lanovka + chair_lift: Sedačková lanovka + drag_lift: Vlek + gondola: Kabinková lanovka + platter: Talířový výtah + pylon: Pylon + station: Stanice lanovky + t-bar: Výtah T-Bar + aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě + airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha gate: LetiÅ¡tní brána + hangar: Hangár helipad: Heliport + holding_position: Držení pozice + parking_position: Parkovací slot runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál - amenity: - WLAN: Přístup k WiFi - airport: LetiÅ¡tě + amenity: + animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum - artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat - auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar + bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol biergarten: Zahradní hospoda + boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -505,45 +465,42 @@ cs: car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice + childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika - club: Klub - college: Vysoká Å¡kola + clock: Hodiny + college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař doctors: Lékař - dormitory: Kolej drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví - emergency_phone: Nouzový telefon fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu - fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice + food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice + gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov - gym: Fitness centrum / tělocvična - hall: Sál - health_centre: Zdravotní středisko + grit_bin: Zrnitý koÅ¡ hospital: Nemocnice - hotel: Hotel hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna - market: Obchod - marketplace: TržiÅ¡tě - mountain_rescue: Horská služba - nightclub: 'Noční klub' - nursery: Jesle + marketplace: Tržnice + monastery: Klášter + motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly + nightclub: Noční klub nursing_home: Pečovatelský dům office: Úřad - park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě + parking_space: ParkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -553,8 +510,6 @@ cs: prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova - public_market: Veřejný trh - reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců @@ -562,96 +517,136 @@ cs: school: Å kola shelter: Přístřeší shop: Obchod - shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy + social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub + social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo - toilets: Toalety + toilets: Záchody townhall: Radnice university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístup k WiFi + waste_disposal: Popelnice + water_point: Bod vody youth_centre: Centrum pro mládež - boundary: + boundary: administrative: Administrativní hranice + census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park protected_area: Chráněná oblast - bridge: + bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Tabulová chůze suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: + building: "yes": Budova - highway: + craft: + brewery: Pivovar + carpenter: Tesařství + electrician: Elektrikář + gardener: Zahradník + painter: Malíř + photographer: Fotograf + plumber: Instalatérství + shoemaker: Å evcovství + tailor: Krejčovství + "yes": Řemeslná dílna + emergency: + ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + assembly_point: Shromažďovací místo + defibrillator: Defibrilátor + landing_site: Přistávací plocha záchranky + phone: Nouzový telefon + water_tank: Nouzová vodní nádrž + "yes": Nouze + highway: + abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka - byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě + corridor: Koridor cycleway: Cyklostezka + elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod + give_way: Značka cesty living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník - minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice - path: Pěšina + passing_place: Přechod + path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy + proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodní dráha residential: Ulice - road: Cesta + rest_area: Odpočívadlo + road: Silnice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody - stile: Schůdky přes ohradu + stop: Značka Stop + street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta + traffic_signals: Světelná signalizace trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta - historic: + "yes": Cesta + historic: archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen - building: Budova + building: Historická budova + bunker: Bunkr castle: Hrad church: Kostel + city_gate: Městská brána + citywalls: Městské hradby fort: Pevnost + heritage: Památka house: Dům icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník mine: Důl + mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník - museum: Muzeum + roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina + stone: Kámen + tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak - landuse: + "yes": Historická stránka + junction: + "yes": Křižovatka + landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie basin: Vodní nádrž brownfield: Brownfield @@ -671,10 +666,7 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - nature_reserve: Přírodní rezervace orchard: Ovocný sad - park: Park - piste: Sjezdovka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast @@ -682,17 +674,22 @@ cs: reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchody + road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice - wetland: Mokřad - wood: Neudržovaný les - leisure: + "yes": Využití krajiny + leisure: beach_resort: Pobřežní letovisko bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda + dog_park: Park pro psy + firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast + fitness_centre: Fitness centrum + fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + horse_riding: Jezdecká stáj ice_rink: KluziÅ¡tě marina: Přístav miniature_golf: Minigolf @@ -701,6 +698,7 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + resort: Hotelový komplex sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum @@ -708,25 +706,64 @@ cs: swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark - military: + "yes": Volný čas + man_made: + adit: Adit + beacon: Maják + beehive: Včelí úl + breakwater: Vlnolam + bridge: Most + bunker_silo: Bunkr + chimney: Komín + crane: Jeřáb + dolphin: Kotvící poÅ¡ta + dyke: Hráz + embankment: Nábřeží + flagpole: Vlajková tyč + gasometer: Plynoměr + groyne: Vlnolam + kiln: Pec + lighthouse: Maják + mast: Stožár + mine: Mina + mineshaft: Důlní Å¡achta + monitoring_station: Stanice monitoringu + petroleum_well: Ropný důl + pier: Molo + pipeline: Potrubí + silo: Silo + storage_tank: Skladovací nádrž + surveillance: Dohled + tower: Věž + wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou + watermill: Vodní mlýn + water_tower: Vodní věž + water_well: Studna + water_works: Vodárna + windmill: Větrný mlýn + works: Továrna + "yes": Lidský výtvor + military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr - natural: + "yes": Armáda + mountain_pass: + "yes": Průsmyk + natural: bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně - channel: Kanál cliff: Útes crater: Kráter dune: Duna - feature: Prvek - fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec + grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov @@ -738,11 +775,11 @@ cs: point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben - river: Řeka rock: Skalisko + saddle: Horské sedlo + sand: Písčiny scree: Osyp scrub: RumiÅ¡tě - shoal: Mělčina spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina @@ -751,19 +788,28 @@ cs: volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad - wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les - office: + office: accountant: Účetní + administrative: Správa + architect: Architekt + association: Asociace + company: Firma + educational_institution: Vzdělávací instituce + employment_agency: Pracovní agentura estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + it: Počítačová kancelář lawyer: Právnická kancelář + ngo: Úřad nevládní organizace + telecommunication: Telekomunikační úřad travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář - place: - airport: LetiÅ¡tě + place: + allotments: Zahrádkářská kolonie city: Velkoměsto + city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma @@ -774,25 +820,26 @@ cs: islet: Ostrůvek isolated_dwelling: Samota locality: Oblast - moor: Bažina municipality: Obecní úřad + neighbourhood: ČtvrÅ¥ postcode: PSČ + quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře + square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice - railway: + "yes": Místo + railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ - disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka - historic_station: Nádraží historické železnice junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha @@ -801,15 +848,16 @@ cs: narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiÅ¡tě preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice - subway: Stanice metra + stop: Železniční zastávka + subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka - yard: Přednádraží - shop: + shop: alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti art: Prodej umění @@ -817,7 +865,9 @@ cs: beauty: Salón krásy beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod + bookmaker: Bookmaker books: Knihkupectví + boutique: Butik butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů @@ -831,6 +881,7 @@ cs: convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie + deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily @@ -853,12 +904,16 @@ cs: hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky - insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + houseware: Obchod s domácími potřebami + interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek + kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna + lottery: Loterie mall: Nákupní centrum - market: Obchod + market: Trh + massage: Masáž mobile_phone: Prodej mobilních telefonů motorcycle: Prodej motocyklů music: Prodej hudby @@ -866,20 +921,31 @@ cs: optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + paint: Obchod s barvami + pawnbroker: Zastavárník pet: Prodejna pro chovatele + pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto - salon: Salón + seafood: Mořské plody + second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví - shopping_centre: Nákupní centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket + tailor: Krejčí + ticket: Obchod s lístky + tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + tyres: Pneuservis + vacant: Volný obchod + variety_store: Jednotkový obchod video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna - tourism: + "yes": Obchod + tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast @@ -887,25 +953,25 @@ cs: camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa + gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Turistické informace - lean_to: PřístřeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park - valley: Údolí - viewpoint: Místo s dobrým výhledem + viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: + building_passage: Stavební průchod + culvert: Propustek "yes": Tunel - waterway: + waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál - connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál @@ -913,953 +979,1570 @@ cs: drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory - mineral_spring: Minerální pramen mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka - riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí - water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Cyklomapa - mapquest: MapQuest Open - standard: Standardní - transport_map: Dopravní mapa - site: - edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko - edit_tooltip: Upravit mapu - edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení - history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko - history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti - history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení - layouts: - community: Komunita - community_blogs: Komunitní blogy - community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap - copyright: Copyright & licence - documentation: Dokumentace - documentation_title: Dokumentace k projektu - donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru - donate_link_text: příspěvkem + "yes": Vodní cesta + admin_levels: + level2: Státní hranice + level4: Hranice země, provincie či regionu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice + level10: Hranice městské části + description: + title: + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Poloha podle GeoNames + types: + cities: Velkoměsta + towns: Města + places: Místa + results: + no_results: Nenalezeny žádné výsledky + more_results: Další výsledky + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Přejít domů + logout: Odhlásit se + log_in: Přihlásit se + log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu + sign_up: Zaregistrovat se + start_mapping: Začít mapovat + sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci edit: Upravit - edit_with: Upravit pomocí %{editor} + history: Historie export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data - foundation: Nadace - foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + data: Data + export_data: Export dat gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy - help: Nápověda - help_centre: Centrum nápovědy - help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu - history: Historie - home: domů - home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy - intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet - intro_2_download: stáhnout - intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}. - intro_2_license: svobodnou licencí - intro_2_use: používat - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - log_in: přihlásit se - log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit - make_a_donation: - text: PoÅ¡lete příspěvek - title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. - osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. - partners_ic: Imperial College London - partners_partners: partneři - partners_ucl: středisko VR UCL - sign_up: zaregistrovat se - sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci - tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - view: Zobrazit - view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: Vítejte, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka - wiki: wiki - wiki_title: Wiki k tomuto projektu - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs - license_page: - foreign: - english_link: anglickým originálem - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. - title: O tomto překladu - legal_babble: - contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." - contributors_au_html: "Austrálie: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu." - contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." - contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. - contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010." - contributors_intro_html: NaÅ¡e licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku. - contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_pl_html: "Polsko: Obsahuje data z map UMP-pcPL. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. Více o využití dat UMP na OSM" - contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé - contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. - credit_2_html: Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org. + edit_with: Upravit pomocí %{editor} + tag_line: Otevřená wiki-mapa světa + intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná + pod otevřenou licencí. + intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet + partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partneři + osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě mimo provoz. + osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě pouze pro čtení. + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + help: Nápověda + about: O projektu + copyright: Autorská práva + community: Komunita + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem + text: PoÅ¡lete příspěvek + learn_more: Více informací + more: Další + license_page: + foreign: + title: O tomto překladu + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + má přednost anglická stránka. + english_link: anglickým originálem + native: + title: O této stránce + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech + a %{mapping_link}. + native_link: českou verzi + mapping_link: začít mapovat + legal_babble: + title_html: Autorská práva a licence + intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná + data, která za podmínek Open + Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap + Foundation (OSMF). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat + naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud + naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek + šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném + licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace + jsou k dispozici pod licencí Creative + Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC BY-SA). - intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. - more_1_html: O používání naÅ¡ich dat se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. - more_2_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. - more_3_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: |- + Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. + + Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. + credit_3_html: |- + U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. + Příklad: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství more_title_html: Další informace - title_html: Autorská práva a licence - native: - mapping_link: začít mapovat - native_link: českou verzi - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. - title: O této stránce - message: - delete: - deleted: Zpráva smazána - inbox: - date: Datum - from: Od - messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst + více na licenční stránce OSMF. + more_2_html: |- + Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. + Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také + zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších + zdrojů, mimo jiné:' + contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města + Vídně pod CC + BY), země + Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC + BY AT s dodatky).' + contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' + contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické + databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) + dostupná pod licencí + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející z + Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházející + z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického + a mapovacího úřadu a Ministerstva zemědělství, + lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' + contributors_za_html: |- + Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data Ordnance + Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.' + contributors_footer_1_html: |- + Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní + poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá + jakoukoli zodpovědnost. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat + data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) + bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo + na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte + podle naÅ¡eho postupu + pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line + formuláře. + trademarks_title_html: Ochranné známky + trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou + zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně + vaÅ¡eho používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + skupině pro licencování. + welcome_page: + title: Vítejte! + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. + Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + whats_on_the_map: + title: Co patří do mapy + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné + a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. + Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické + objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální + svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + basic_terms: + title: Základní pojmy pro mapování + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik + klíčových slov, která se vám budou hodit. + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí + které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace + či strom. + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, + jezero nebo budova. + tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název + restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. + questions: + title: Nějaké dotazy? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + Zde můžete získat pomoc. + start_mapping: Začít mapovat + add_a_note: + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se + registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + paragraph_2_html: |- + Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: + . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. + NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + fixthemap: + title: Nahlásit problém / opravit mapu + how_to_help: + title: Jak pomoci + join_the_community: + title: Přidejte se ke komunitě + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových + dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit + se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + add_a_note: + instructions_html: |- + Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. + Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. + other_concerns: + title: Jiné problémy + explanation_html: |- + Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší + stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte + přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. + help_page: + title: Nápověda + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky + a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + welcome: + url: /welcome + title: Vítejte v OSM + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí + týkajících se OSM. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze + Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + forums: + title: Diskusní fóra + description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém + stylu. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby + založené na OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + title: wiki.openstreetmap.org + description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. + about_page: + next: Další + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních + aplikací a hardwarových zařízení + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data + o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém + světě. + local_knowledge_title: Místní znalost + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé + využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM + je přesné a aktuální. + community_driven_title: Řízeno komunitou + community_driven_html: |- + Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. + Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si blog OpenStreetMap, uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. + open_data_title: Otevřená data + open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro + libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud + data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou + licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská + práva a licence.' + legal_title: Právní informace + legal_html: |- + Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Pravidlům přijatelného užití a našim Pravidlům ochrany osobních údajů. +
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. + partners_title: Partneři + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam' + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} + nebo odpovědět na %{replyurl} + message_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem + %{subject}:' + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete + na %{replyurl} + friend_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' + had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Dobrý den, + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor + with_description: s popisem + and_the_tags: 'a následujícími štítky:' + and_no_tags: a bez štítků + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' + failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + success: + subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} + bodů. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' + greeting: Ahoj! + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel + od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste + svůj účet potvrdili:' + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších + informací. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' + email_confirm_plain: + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. + email_confirm_html: + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' + lost_password_plain: + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. + lost_password_html: + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. + note_comment_notification: + anonymous: Anonymní uživatel + greeting: Ahoj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která + vás zajímá' + your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + greeting: Dobrý den, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad + změn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, + která vás zajímá' + your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn, + vytvořené %{time}.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou + %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bez komentáře + details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. + unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte + na „Zrušit odebírání“. + message: + inbox: + title: Doručená pošta my_inbox: Má doručená pošta - new_messages: - few: "%{count} nové zprávy" - one: "%{count} novou zprávu" - other: "%{count} nových zpráv" - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} staré zprávy" - one: "%{count} starou zprávu" - other: "%{count} starých zpráv" outbox: odeslaná pošta - people_mapping_nearby: uživatele poblíž + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nové zprávy' + one: '%{count} novou zprávu' + other: '%{count} nových zpráv' + old_messages: + few: '%{count} staré zprávy' + one: '%{count} starou zprávu' + other: '%{count} starých zpráv' + from: Od subject: Předmět - title: Doručená pošta - mark: - as_read: Zpráva označena jako přečtená - as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená - message_summary: - delete_button: Smazat + date: Datum + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: uživatele poblíž + message_summary: + unread_button: Označit jako nepřečtené read_button: Označit jako přečtené reply_button: Odpovědět - unread_button: Označit jako nepřečtené - new: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - body: Text - limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. - message_sent: Zpráva odeslána - send_button: Odeslat + delete_button: Smazat + new: + title: Odeslat zprávu send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět - title: Odeslat zprávu - no_such_message: - body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. - heading: Zpráva neexistuje + body: Text + send_button: Odeslat + back_to_inbox: Zpět do doručené pošty + message_sent: Zpráva odeslána + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním + chvíli počkejte. + no_such_message: title: Zpráva neexistuje - outbox: - date: Datum + heading: Zpráva neexistuje + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + outbox: + title: Odeslaná pošta + my_inbox: Má %{inbox_link} inbox: doručená pošta - messages: + outbox: odeslaná pošta + messages: few: Máte %{count} odeslané zprávy one: Máte %{count} odeslanou zprávu other: Máte %{count} odeslaných zpráv - my_inbox: Má %{inbox_link} - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: odeslaná pošta - people_mapping_nearby: uživatele poblíž - subject: Předmět - title: Odeslaná pošta to: Komu - read: - back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv - back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv + subject: Předmět date: Datum + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: uživatele poblíž + reply: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, + nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se + pod správným účtem. + read: + title: Čtení zprávy from: Od - reading_your_messages: Čtení zpráv - reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv - reply_button: Odpovědět subject: Předmět - title: Čtení zprávy - to: Komu + date: Datum + reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. - reply: - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. - sent_message_summary: delete_button: Smazat - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} - header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" - hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - email_confirm_html: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." - see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" - gpx_notification: - and_no_tags: a bez štítků - and_the_tags: "a následujícími štítky:" - failure: - failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" - more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se - more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" - greeting: Ahoj, - success: - loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. - subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" - with_description: s popisem - your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" - lost_password_html: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - lost_password_plain: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. - greeting: Ahoj, - hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele - hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} - footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} - header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" - hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - signup_confirm_html: - ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí. - click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v kategorii Users by geographical region. - get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. - more_videos: Máme i %{more_videos_link}. - more_videos_here: další videa - user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap - wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:" - blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:" - click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte - click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště - current_user_2: "je dostupný na:" - greeting: Ahoj! - hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na - introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" - more_videos: "Další videa najdete na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" - the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs - user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které - user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. - wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení. - allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení. - request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. - revoke: - flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. - oauth_clients: - create: - flash: Údaje úspěšně zaregistrovány - destroy: - flash: Registrace klientské aplikace zrušena - edit: - submit: Upravit - title: Upravit aplikaci - form: - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - callback_url: URL pro zpětné volání - name: Název - requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" - required: Vyžadováno - support_url: URL s podporou - url: Hlavní URL aplikace - index: - application: Název aplikace - issued_at: Vydáno - list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" - my_apps: Mé klientské aplikace - my_tokens: Mé autorizované aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. - register_new: Zaregistrovat aplikaci - registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" - revoke: Odvolat! - title: Moje nastavení OAuth - new: - submit: Zaregistrovat - title: Registrace nové aplikace - not_found: - sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. - show: - access_url: "URL přístupového tokenu:" - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - authorize_url: "Autorizační URL:" - confirm: Opravdu? - delete: Smazat klienta - edit: Upravit podrobnosti - key: "Uživatelský klíč:" - requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" - secret: "Tajný klíč uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. - title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} - url: "URL tokenu požadavku:" - update: - flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány - redaction: - edit: - description: Popis - new: - description: Popis - show: - confirm: Opravdu? - description: "Popis:" - user: "Autor:" - update: - flash: Změny uloženy. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. - no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. - not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) - potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) - user_page_link: uživatelské stránce - index: - js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + back: Zpět + to: Komu + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, + není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste + se pod správným účtem. + sent_message_summary: + delete_button: Smazat + mark: + as_read: Zpráva označena jako přečtená + as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená + delete: + deleted: Zpráva smazána + site: + index: + js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript + zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. - project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz - remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda k mapě - table: - entry: - admin: Administrativní hranice - allotments: Zahrádkářská kolonie - apron: - - Letištní odbavovací plocha - - terminál - bridge: Černé obrysy = most + createnote: Přidat poznámku + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží + a je zapnuto dálkové ovládání + edit: + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace + můžete zveřejnit na %{user_page}. + user_page_link: uživatelské stránce + anon_edits_link_text: Proč to tak je? + flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, + potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout + Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho + dalších možností. + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální + cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko + uložit, pokud tam je.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace + najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím + na tlačítko.) + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které + jsou pro tuto funkci nezbytné. + sidebar: + search_results: Výsledky hledání + close: Zavřít + search: + search: Hledat + get_directions: Najít trasu + get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body + from: Odkud + to: Kam + where_am_i: Kde je toto? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače + submit_text: Hledat + reverse_directions_text: Opačné směry + key: + table: + entry: + motorway: Dálnice + main_road: Hlavní silnice + trunk: Významná silnice + primary: Silnice první třídy + secondary: Silnice druhé třídy + unclassified: Silnice + track: Lesní a polní cesta bridleway: Koňská stezka - brownfield: Zbořeniště - building: Významná budova - byway: Cesta - cable: - - Lanovka - - sedačková lanovka - cemetery: Hřbitov - centre: Sportovní centrum - commercial: Kancelářská oblast - common: - - Pastvina - - louka - construction: Cesta ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - destination: Průjezd zakázán - farm: Farma + cycleway_national: Národní cyklotrasa + cycleway_regional: Regionální cyklotrasa + cycleway_local: Místní cyklotrasa footway: Pěší cesta + rail: Železnice + subway: Metro + tram: + - Rychlodráha + - tramvaj + cable: + - Lanovka + - sedačková lanovka + runway: + - Vzletová a přistávací dráha + - pojezdová dráha + apron: + - Letištní odbavovací plocha + - terminál + admin: Administrativní hranice forest: Les + wood: Les golf: Golfové hřiště - heathland: Vřesoviště - industrial: Průmyslová oblast - lake: - - Jezero - - nádrž - military: Vojenský prostor - motorway: Dálnice park: Park - permissive: Přístup tolerován - pitch: Sportovní hřiště - primary: Silnice první třídy - private: Soukromý pozemek - rail: Železnice - reserve: Přírodní rezervace resident: Obytná oblast + common: + - Pastvina + - louka retail: Nákupní oblast - runway: - - Vzletová a přistávací dráha - - pojezdová dráha - school: - - Škola - - univerzita - secondary: Silnice druhé třídy + industrial: Průmyslová oblast + commercial: Kancelářská oblast + heathland: Vřesoviště + lake: + - Jezero + - nádrž + farm: Farma + brownfield: Zbořeniště + cemetery: Hřbitov + allotments: Zahrádkářská kolonie + pitch: Sportovní hřiště + centre: Sportovní centrum + reserve: Přírodní rezervace + military: Vojenský prostor + school: + - Škola + - univerzita + building: Významná budova station: Nádraží - subway: Metro - summit: - - Vrchol - - hora - tourist: Turistická atrakce - track: Lesní a polní cesta - tram: - - Rychlodráha - - tramvaj - trunk: Významná silnice + summit: + - Vrchol + - hora tunnel: Čárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta - wood: Les - markdown_help: - alt: Alternativní text - first: První položka - heading: Nadpis + bridge: Černé obrysy = most + private: Soukromý pozemek + destination: Průjezd zakázán + construction: Cesta ve výstavbě + bicycle_shop: Cykloobchod + bicycle_parking: Parkoviště pro kola + toilets: Záchody + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled + markdown_help: + title_html: Zpracovává se Markdownem headings: Nadpisy - image: Obrázek - link: Odkaz + heading: Nadpis + subheading: Podnadpis + unordered: Neseřazený seznam ordered: Číslovaný seznam + first: První položka second: Druhá položka - subheading: Podnadpis + link: Odkaz text: Text - title_html: Zpracovává se Markdownem - unordered: Neseřazený seznam + image: Obrázek + alt: Alternativní text url: URL - richtext_area: - edit: Upravit - preview: Náhled - search: - search: Hledat - search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" - submit_text: Hledat - where_am_i: Kde se nacházím? - where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače - sidebar: - close: Zavřít - search_results: Výsledky vyhledávání - time: - formats: - friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + trace: + visibility: + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body + s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné + uspořádané body s časovou značkou) + create: upload_trace: Nahrát GPS stopu - delete: - scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání - edit: - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - filename: "Název souboru:" + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle + to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + edit: + title: Úprava stopy %{name} heading: Úprava stopy %{name} + filename: 'Název souboru:' + download: stáhnout + uploaded_at: 'Nahráno v:' + points: 'Body:' + start_coord: 'Souřadnice začátku:' map: mapa - owner: "Vlastník:" - points: "Body:" - save_button: Uložit změny - start_coord: "Souřadnice začátku:" - tags: "Štítky:" + edit: upravit + owner: 'Vlastník:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' tags_help: oddělené čárkou - title: Úprava stopy %{name} - uploaded_at: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" + save_button: Uložit změny + visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? - list: - empty_html: Nic tu ještě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. - public_traces: Veřejné GPS stopy - public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} - tagged_with: " oštítkované jako %{tags}" - your_traces: Vaše GPS stopy - make_public: - made_public: Stopa zveřejněna - offline: - heading: GPX úložiště offline - message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. - offline_warning: - message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. - trace: - ago: před %{time_in_words_ago} - by: od - count_points: "%{count} bodů" - edit: upravit - edit_map: Upravit mapu - identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ - in: v - map: mapa - more: více - pending: ZPRACOVÁVÁ SE - private: SOUKROMÁ - public: VEŘEJNÁ - trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy - trackable: STOPOVATELNÁ - view_map: Zobrazit mapu - trace_form: - description: "Popis:" - help: Nápověda - tags: "Štítky:" + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + trace_form: + upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' tags_help: oddělené čárkou - upload_button: Nahrát - upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" - visibility: "Viditelnost:" + visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? - trace_header: - see_all_traces: Zobrazit všechny stopy - see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy - traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + upload_button: Nahrát + help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs + trace_header: upload_trace: Nahrát stopu - trace_optionals: + see_all_traces: Zobrazit všechny stopy + see_your_traces: Zobrazit vaše stopy + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním + dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu + dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + trace_optionals: tags: Štítky - trace_paging_nav: - newer: Novější stopy - older: Starší stopy - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} - view: - delete_track: Smazat tuto stopu - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - edit_track: Upravit tuto stopu - filename: "Název souboru:" + view: + title: Zobrazení stopy %{name} heading: Zobrazení stopy %{name} + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + filename: 'Název souboru:' + download: stáhnout + uploaded: 'Nahráno v:' + points: 'Bodů:' + start_coordinates: 'Souřadnice začátku:' map: mapa + edit: upravit + owner: 'Vlastník:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' none: Žádné - owner: "Vlastník:" - pending: ZPRACOVÁVÁ SE - points: "Bodů:" - start_coordinates: "Souřadnice začátku:" - tags: "Štítky:" - title: Zobrazení stopy %{name} + edit_track: Upravit tuto stopu + delete_track: Smazat tuto stopu trace_not_found: Stopa nenalezena! - uploaded: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" - visibility: - identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) - private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) - public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) - trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. - agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. - heading: "Podmínky pro přispěvatele:" - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs - link text: co to znamená? - not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. - review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. - current email address: "Stávající e-mailová adresa:" - delete image: Odstranit stávající obrázek - email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) - flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. - flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. - home location: "Poloha domova:" - image: "Obrázek:" - image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) - keep image: Zachovat stávající obrázek - latitude: "Šířka:" - longitude: "Délka:" - make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy - my settings: Moje nastavení - new email address: "Nová e-mailová adresa:" - new image: Přidat obrázek - no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID - link text: co to znamená? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Preferovaný editor:" - preferred languages: "Preferované jazyky:" - profile description: "Popis profilu:" - public editing: - disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. - disabled link text: proč nemůžu editovat? - enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co tohle je? - heading: "Veřejné editace:" - public editing note: - heading: Veřejné editace - text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) - replace image: Nahradit stávající obrázek - return to profile: Zpět na profil - save changes button: Uložit změny - title: Upravit účet - update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? - confirm: - already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. - before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. - button: Potvrdit - heading: Potvrzení uživatelského účtu - press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. - reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. - success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! - unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. - confirm_email: - button: Potvrdit - failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. - heading: Potvrzení změny e-mailové adresy - press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. - success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! - confirm_resend: - failure: Uživatel %{name} neexistuje. - success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - filter: - not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. - go_public: - flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. - list: - confirm: Potvrdit vybrané uživatele - empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám - heading: Uživatelé - hide: Skrýt vybrané uživatele - showing: - one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) - summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" - summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" - title: Uživatelé - login: - account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. - email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" + visibility: 'Viditelnost:' + trace_paging_nav: + showing_page: Stránka %{page} + older: Starší stopy + newer: Novější stopy + trace: + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + count_points: '%{count} bodů' + ago: před %{time_in_words_ago} + more: více + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + view_map: Zobrazit mapu + edit: upravit + edit_map: Upravit mapu + public: VEŘEJNÁ + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ + private: SOUKROMÁ + trackable: STOPOVATELNÁ + by: od + in: v + map: mapa + list: + public_traces: Veřejné GPS stopy + your_traces: Vaše GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + tagged_with: se štítky %{tags} + empty_html: Nic tu ještě není. Nahrajte novou stopu + nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. + offline: + heading: GPX úložiště offline + message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je + v prohlížeči zapněte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si + musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace. + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením + do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím + do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je + odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. + oauth: + oauthorize: + title: Autorizovat přístup k vašemu účtu + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte + si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit + libovolný počet. + allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:' + allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + grant_access: Udělit přístup + oauthorize_success: + title: Požadavek na autorizaci povolen + allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. + verification: Ověřovací kód je %{code}. + oauthorize_failure: + title: Požadavek na autorizaci se nezdařil + denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. + invalid: Autorizační token je neplatný. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + permissions: + missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci + oauth_clients: + new: + title: Registrace nové aplikace + submit: Zaregistrovat + edit: + title: Upravit aplikaci + submit: Upravit + show: + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + key: 'Klíč konzumenta (consumer key):' + secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):' + url: 'URL tokenu požadavku:' + access_url: 'URL přístupového tokenu:' + authorize_url: 'Autorizační URL:' + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. + edit: Upravit podrobnosti + delete: Smazat klienta + confirm: Opravdu? + requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:' + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + index: + title: Moje nastavení OAuth + my_tokens: Mé autorizované aplikace + list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:' + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + revoke: Odvolat! + my_apps: Mé klientské aplikace + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi + měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k + nám bude moci posílat OAuth požadavky. + registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:' + register_new: Zaregistrovat aplikaci + form: + name: Název + required: Vyžadováno + url: Hlavní URL aplikace + callback_url: URL pro zpětné volání + support_url: URL s podporou + requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:' + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + not_found: + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. + create: + flash: Údaje úspěšně zaregistrovány + update: + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zrušena + user: + login: + title: Přihlásit se heading: Přihlášení - login_button: Přihlásit + email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:' + password: 'Heslo:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapamatuj si mě lost password link: Ztratili jste heslo? + login_button: Přihlásit + register now: Zaregistrujte se + with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:' + with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:' new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský + účet. + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. no account: Nemáte účet? - notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) - notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.

Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme! - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně - openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, + případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé + aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce + serveru. + auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID - title: Přihlášení pomocí AOL - google: - alt: Přihlášení pomocí Google OpenID - title: Přihlášení pomocí Google - myopenid: - alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID - title: Přihlášení pomocí myOpenID - openid: + auth_providers: + openid: + title: Přihlásit se pomocí OpenID alt: Přihlášení pomocí OpenID URL - title: Přihlášení pomocí OpenID - wordpress: - alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID - title: Přihlášení pomocí Wordpress - yahoo: + google: + title: Přihlásit se prostřednictvím Google + alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + facebook: + title: Přihlásit se přes Facebook + alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku + windowslive: + title: Přihlásit se přes Windows Live + alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live + github: + title: Přihlásit se přes GitHub + alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu + wikipedia: + title: Přihlásit se účtem na Wikipedii + alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii + yahoo: + title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID - title: Přihlášení pomocí Yahoo - password: "Heslo:" - register now: Zaregistrujte se - remember: Zapamatuj si mě - title: Přihlásit se - to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. - with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" - with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" - logout: + wordpress: + title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress + alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID + aol: + title: Přihlásit se prostřednictvím AOL + alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID + logout: + title: Odhlásit se heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se - title: Odhlásit se - lost_password: - email address: "E-mailová adresa:" + lost_password: + title: Ztracené heslo heading: Zapomněli jste heslo? - help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo. + email address: 'E-mailová adresa:' new password button: Znovu nastavit heslo + help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my + vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. + notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže + si budete brzy moci zvolit nové. notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. - notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. - title: Ztracené heslo - make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - success: "%{name} je nyní váš přítel." - new: - confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" - confirm password: "Potvrdit heslo:" - contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. - continue: Pokračovat - display name: "Zobrazované jméno:" - display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. - email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - heading: Vytvořit uživatelský účet - license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. - no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" - openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. - password: "Heslo:" - terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! - terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - title: Vytvořit účet - use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen - popup: - friend: Přítel - nearby mapper: Nedaleký uživatel - your location: Vaše poloha - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." - success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." - reset_password: - confirm password: "Potvrdit heslo:" - flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + reset_password: + title: Změnit heslo heading: Vyresetovat heslo pro %{user} - password: "Heslo:" + password: 'Heslo:' + confirm password: 'Potvrdit heslo:' reset: Vyresetovat heslo - title: Vyresetovat heslo - set_home: - flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena - suspended: - body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" - heading: Účet pozastaven - title: Účet pozastaven - webmaster: webmastera - terms: - agree: Souhlasím + flash changed: Vaše heslo bylo změněno. + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + new: + title: Zaregistrovat se + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet + automaticky. + contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera + – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: |- +

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

+

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami + pro přispěvatele. + email address: 'E-mailová adresa:' + confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' + not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte + v našich pravidlech + ochrany osobních údajů + display name: 'Zobrazované jméno:' + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete + si ho později změnit ve svém nastavení. + external auth: 'Autentizace třetí stranou:' + password: 'Heslo:' + confirm password: 'Potvrdit heslo:' + use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany + auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé + další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. + continue: Zaregistrovat se + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro + přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + terms: + title: Podmínky pro přispěvatele + heading: Podmínky pro přispěvatele + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko + souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající + i budoucí příspěvky. consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - decline: Nesouhlasím + guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky + čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' + agree: Souhlasím declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" - heading: Podmínky pro přispěvatele - legale_names: + decline: Nesouhlasím + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte + nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. + legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:' + legale_names: france: Francie italy: Itálie rest_of_world: Zbytek světa - legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" - read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. - title: Podmínky pro přispěvatele - you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. - view: - activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: přidat jako přítele + no_such_user: + title: Uživatel nenalezen + heading: Uživatel %{user} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo + jste možná klikli na chybný odkaz. + deleted: smazán + view: + my diary: Můj deníček + new diary entry: nový záznam do deníčku + my edits: Moje úpravy + my traces: Moje stopy + my notes: Moje poznámky k mapě + my messages: Moje zprávy + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavení + my comments: Moje komentáře + oauth settings: nastavení oauth + blocks on me: Moje zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + send message: Poslat zprávu + diary: Deníček + edits: Úpravy + traces: Stopy + notes: Poznámky k mapě + remove as friend: Odebrat z přátel + add as friend: Přidat do přátel + mapper since: 'Účastník projektu od:' ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zobrazit zablokování - blocks by me: zablokování mnou - blocks on me: moje zablokování - comments: komentáře - confirm: Potvrdit - confirm_user: potvrdit tohoto uživatele - create_block: blokovat tohoto uživatele - created from: "Vytvořeno od:" - ct accepted: Přijaty před %{ago} - ct declined: Odmítnuty - ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" + ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto - deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele - delete_user: odstranit tohoto uživatele + ct declined: Odmítnuty + ct accepted: Přijaty před %{ago} + latest edit: 'Poslední editace %{ago}:' + email address: 'E-mailová adresa:' + created from: 'Vytvořeno od:' + status: 'Stav:' + spam score: 'Spam skóre:' description: Popis - diary: deníček - edits: editace - email address: "E-mailová adresa:" - friends_changesets: Procházet všechny sady změn mých přátel - friends_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích přátel - hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. - km away: "%{count} km" - latest edit: "Poslední editace %{ago}:" - m away: "%{count} m" - mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: zobrazit udělená zablokování - my comments: moje komentáře - my diary: můj deníček - my edits: moje editace - my settings: moje nastavení - my traces: moje stopy - nearby users: Další uživatelé poblíž - nearby_changesets: Procházet všechny sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: Procházet všechny záznamy v deníčcích uživatelů poblíž - new diary entry: nový záznam do deníčku + user location: Pozice uživatele + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce + %{settings_link} domácí souřadnice. + settings_link_text: nastavení + your friends: Vaši přátelé no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. - no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. - oauth settings: nastavení oauth - remove as friend: odstranit jako přítele - role: + km away: '%{count} km' + m away: '%{count} m' + nearby users: Další uživatelé poblíž + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko + vás. + role: administrator: Tento uživatel je správce - grant: + moderator: Tento uživatel je moderátor + grant: administrator: Přidělit práva správce moderator: Přidělit práva moderátora - moderator: Tento uživatel je moderátor - revoke: + revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: poslat zprávu - settings_link_text: nastavení - spam score: "Spam skóre:" - status: "Stav:" - traces: stopy - unhide_user: zobrazit tohoto uživatele - user location: Pozice uživatele - your friends: Vaši přátelé - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." - heading: Seznam bloků od %{name} - title: Bloky od %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokování uživatele %{name} - title: Zablokování uživatele %{name} - create: - flash: Uživatel %{name} zablokován. - try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. - try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. - edit: + block_history: Účinná zablokování + moderator_history: Udělená zablokování + comments: Komentáře + create_block: Blokovat tohoto uživatele + activate_user: Aktivovat tohoto uživatele + deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele + confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + hide_user: Skrýt tohoto uživatele + unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele + delete_user: Odstranit tohoto uživatele + confirm: Potvrdit + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž + popup: + your location: Vaše poloha + nearby mapper: Nedaleký uživatel + friend: Přítel + account: + title: Upravit účet + my settings: Moje nastavení + current email address: 'Stávající e-mailová adresa:' + new email address: 'Nová e-mailová adresa:' + email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + external auth: 'Externí autentizace:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + public editing: + heading: 'Veřejné editace:' + enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: co to znamená? + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou + anonymní. + disabled link text: proč nemůžu editovat? + public editing note: + heading: Veřejné editace + text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit + lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. + Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. + (Přečtěte + si důvody.) + contributor terms: + heading: 'Podmínky pro přispěvatele:' + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím + přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + profile description: 'Popis profilu:' + preferred languages: 'Preferované jazyky:' + preferred editor: 'Preferovaný editor:' + image: 'Obrázek:' + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? + disabled: Gravatar byl zakázán. + enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno. + new image: Přidat obrázek + keep image: Zachovat stávající obrázek + delete image: Odstranit stávající obrázek + replace image: Nahradit stávající obrázek + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) + home location: 'Poloha domova:' + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? + save changes button: Uložit změny + make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy + return to profile: Zpět na profil + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové + adresy. + flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + confirm: + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci + začít mapovat. + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + button: Potvrdit + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, + klikněte zde. + confirm_resend: + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte + svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký + protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku + pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. + confirm_email: + heading: Potvrzení změny e-mailové adresy + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené + tlačítko. + button: Potvrdit + success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. + set_home: + flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. + make_friend: + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + button: Přidat jako přítele + success: '%{name} je nyní váš přítel!' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + remove_friend: + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + button: Odebrat z přátel + success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.' + not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.' + filter: + not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + list: + title: Uživatelé + heading: Uživatelé + showing: + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' + summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}' + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + hide: Skrýt vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám + suspended: + title: Účet pozastaven + heading: Účet pozastaven + webmaster: webmastera + body: |- +

+ Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. +

+

+ Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně + můžete kontaktovat %{webmaster}. +

+ auth_failure: + connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo + invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje + no_authorization_code: Bez autorizačního kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah + auth_association: + heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. + option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí + níže zobrazeného formuláře. + option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského + jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor + nejste. + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně + přihlášenému uživateli. + grant: + title: Potvrdit přidělení role + heading: Potvrdit přidělení role + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + revoke: + title: Potvrdit odebrání role + heading: Potvrdit odebrání role + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + user_block: + model: + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + not_found: + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + back: Zpět na seznam + new: + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní + a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že + zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí + komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným + lidem. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + submit: Vytvořit blok + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci + reagovat. + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. back: Zobrazit všechny bloky + edit: + title: Upravit blok na uživatele %{name} heading: Úprava bloku na %{name} - needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište + co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu + komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. - reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. - show: Zobrazit tento blok submit: Aktualizovat blok - title: Upravit blok na uživatele %{name} - filter: + show: Zobrazit tento blok + back: Zobrazit všechny bloky + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - helper: - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time}. - until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. - index: - empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. - heading: Seznam bloků uživatele + create: + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, + a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na + odpověď. + flash: Uživatel %{name} zablokován. + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. + index: title: Bloky uživatele - model: - non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. - non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. - new: - back: Zobrazit všechny bloky - heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. - reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. - submit: Vytvořit blok - title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. - tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. - not_found: - back: Zpět na seznam - sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. - partial: + heading: Seznam bloků uživatele + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + revoke: + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + revoke: Zrušit ! + flash: Tento blok byl zrušen. + period: + one: 1 hodina + other: '%{count} hodiny' + partial: + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: Zrušit ! confirm: Jste si jistý? - creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel - edit: Upravit - next: Následující » + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok + status: Stav + revoker_name: Zrušil not_revoked: (nezrušeno) + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » previous: « Předchozí - reason: Důvod pro blok - revoke: Zrušit ! - revoker_name: Zrušno - show: Zobrazit - showing_page: Zobrazuji stranu %{page} + helper: + time_future: Končí za %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. + time_past: Ukončeno před %{time}. + blocks_on: + title: Zablokování uživatele %{name} + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' + blocks_by: + title: Bloky od %{name} + heading: Blokace od %{name} + empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' + show: + title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + time_future: Končí za %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + created: Vytvořen + ago: před %{time} status: Stav - period: - one: 1 hodina - other: "%{count} hodiny" - revoke: - confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? - flash: Tento blok byl zrušen. - heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} - past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + show: Zobrazit + edit: Upravit revoke: Zrušit ! - time_future: Tento blok skončí v %{time}. - title: Zrušení bloku pro %{block_on} - show: - back: Zobrazit všechny bloky confirm: Jste si jistý? - edit: Upravit - heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + reason: 'Důvod bloku:' + back: Zobrazit všechny bloky + revoker: 'Zrušil:' needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - reason: "Důvod bloku:" - revoke: Zrušit ! - revoker: "Zrušil:" - show: Zobrazit - status: Stav - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time} - title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. - success: Blok aktualizován. - user_role: - filter: - already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. - not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. - grant: - are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit přidělení role - title: Potvrdit přidělení role - revoke: - are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit odebrání role - title: Potvrdit odebrání role + note: + description: + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: Vyřešeno před %{when} + closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve + vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + mine: + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + heading: Poznámky uživatele %{user} + subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + id: ID + creator: Autor + description: Popis + created_at: Vytvořeno + last_changed: Poslední změna + ago_html: před %{when} + javascripts: + close: Zavřít + share: + title: Sdílet + cancel: Storno + image: Obrázek + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + short_link: Krátký odkaz + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + format: 'Formát:' + scale: 'Měřítko:' + image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + download: Stáhnout + short_url: Krátké URL + include_marker: Vložit značku + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + view_larger_map: Zobrazit větší mapu + only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu + embed: + report_problem: Nahlásit problém + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná + map: + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + locate: + title: Ukázat moji polohu + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + base: + standard: Standardní + cycle_map: Cyklomapa + transport_map: Dopravní mapa + hot: Humanitární + layers: + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + data: Data k mapě + gps: Veřejné GPS stopy + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko + changesets: + show: + comment: Okomentovat + subscribe: Odebírat + unsubscribe: Zrušit odebírání + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt + notes: + new: + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, + aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku + vysvětlující problém. + advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte + žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. + add: Přidat poznámku + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, + které by se měly nezávisle ověřit. + hide: Skrýt + resolve: Vyřešit + reactivate: Reaktivovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + comment: Okomentovat + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte + zde. + directions: + ascend: Vystupte + engines: + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_car: Autem (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) + mapquest_car: Autem (MapQuest) + mapquest_foot: Pěšky (MapQuest) + osrm_car: Autem (OSRM) + descend: Sestupte + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + errors: + no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. + no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo. + instructions: + continue_without_exit: Pokračujte na %{name} + slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, směrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd + endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} + merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} + fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} + uturn_without_exit: Otočte se na %{name} + sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + směrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd + endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} + merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} + fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} + via_point_without_exit: (zastávka) + follow_without_exit: Jeďte po %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} + start_without_exit: Začněte na %{name} + destination_without_exit: Jste v cíli + against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} + turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name} + slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name} + turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name} + slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name} + continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta + courtesy: Trasa díky %{link} + time: Čas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' + timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} + context: + directions_from: Navigovat odtud + directions_to: Navigovat sem + add_note: Přidat sem poznámku + show_address: Zobrazit adresu + query_features: Průzkum prvků + centre_map: Zde vystředit mapu + redaction: + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + description: 'Popis:' + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: 'Autor:' + edit: Upravit tuto redakci + destroy: Odstranit tuto redakci + confirm: Opravdu? + create: + flash: Redakce vytvořena. + update: + flash: Změny uloženy. + destroy: + not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech + verzí patřících do této redakce. + flash: Redakce zničena. + error: Došlo k chybě při ničení této redakce. +...