X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/387668a4c6727d8143211a5d828fd5dfacfa25ce..ebafe6ca2551fa47550af67072a8ff4ef5f084e4:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 6160683cf..d6a5cb1f0 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -29,7 +29,9 @@ # Author: Mjbmr # Author: Mobin2008 # Author: Mohammad ebz +# Author: Mojtabakd # Author: Movyn +# Author: Mskf1383 # Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan @@ -51,41 +53,41 @@ fa: friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' helpers: file: - prompt: انتخاب فایل + prompt: انتخاب پرونده submit: diary_comment: create: ذخیره diary_entry: create: انتشار - update: روزآمدسازی + update: به‌روز رسانی issue_comment: - create: نظر دهید + create: افزودن نظر message: create: ارسال client_application: - create: ثبت نام - update: روزآمدسازی - doorkeeper_application: - create: ثبت‌نام - update: روزآمدسازی + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + oauth2_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی redaction: create: ایجاد پاک‌سازی - update: ذخیره‌کردن پاک‌سازی + update: ذخیرهٔ پاک‌سازی trace: create: بارگذاری - update: ذخیره‌کردن تغییرات + update: ذخیرهٔ تغییرات user_block: create: ایجاد مسدودی - update: روزآمدسازی مسدودی + update: به‌روز رسانی مسدودی activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: نشانی ایمیل نامعتبر به نظر می‌رسد + invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر - changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر + changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: روزنوشت @@ -94,19 +96,18 @@ fa: language: زبان message: پیام node: گره - node_tag: تگ گره - notifier: اطلاع‌رسان + node_tag: برچسب گره old_node: گره قدیمی - old_node_tag: تگ گره قدیمی + old_node_tag: برچسب گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه - old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی + old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه - old_way_tag: تگ راه قدیمی + old_way_tag: برچسب راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: تگ رابطه + relation_tag: برچسب رابطه report: گزارش session: جلسه trace: رد @@ -117,17 +118,17 @@ fa: user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه - way_tag: تگ راه + way_tag: برچسب راه attributes: client_application: - name: نام (اجباری) - url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی) + name: نام (الزامی) + url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی) callback_url: Callback URL support_url: URL پشتیبانی allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند - allow_write_api: نقشه را اصلاح کنید + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد @@ -138,11 +139,11 @@ fa: title: عنوان latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی - language: زبان + language_code: زبان doorkeeper/application: name: نام redirect_uri: URIهای تغییرمسیر - confidential: اپلیکیشن محرمانه؟ + confidential: برنامهٔ محرمانه؟ scopes: اجازه‌ها friend: user: کاربر @@ -150,13 +151,13 @@ fa: trace: user: کاربر visible: نمایان - name: نام فایل + name: نام پرونده size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی public: عمومی description: توضیح - gpx_file: آپلود فایل GPX + gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX visibility: پدیداری tagstring: برچسب‌ها message: @@ -173,9 +174,9 @@ fa: user: auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت auth_uid: شناسه UID احراز هویت - email: ایمیل - email_confirmation: تایید ایمیل - new_email: نشانی ایمیل جدید + email: رایانامه + email_confirmation: تأیید رایانامه + new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات نمایه @@ -187,8 +188,9 @@ fa: pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور help: doorkeeper/application: - confidential: بهره‌برداری از اپلیکیشن به‌گونه‌ای است که client secret را محرمانه - نگه می‌دارد (اپ‌های موبایلی native و اپ‌های تک‌صفحه محرمانه نیستند) + confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را + محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه + نیستند) redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید trace: tagstring: جداشده با کاما (,) @@ -198,10 +200,6 @@ fa: در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ user: - email_confirmation: آدرس شما به صورت عمومی نمایش داده نمی شود ، برای اطلاعات - بیشتر به سیاست حفظ حریم - خصوصی ما مراجعه کنید . new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) datetime: distance_in_words_ago: @@ -232,7 +230,7 @@ fa: one: ۱ دقیقه پیش other: '%{count} دقیقه پیش' x_days: - one: ۱ روز پیش + one: '%{count} روز پیش' other: '%{count} روز پیش' x_months: one: ۱ ماه پیش @@ -280,32 +278,46 @@ fa: entry: comment: نظر full: یادداشت کامل + account: + deletions: + show: + title: حذف حساب من + warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد. + delete_account: حساب را حذف کن + delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود + را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:' + delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد + شد. + delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند + از آن استفاده کنند. + retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ + حفظ خواهد شد:' + retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد. + retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد. + retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد + شد. + retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. + confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ + cancel: لغو accounts: edit: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: ایمیل فعلی + current email address: رایانامهٔ کنونی external auth: احراز هویت خارجی openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: heading: ویرایش عمومی enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی گمنام هستند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - html: هم اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم - برای تماس با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. از زمان روی - کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. - (چرا؟). - contributor terms: heading: شرایط مشارکت‌کننده agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. @@ -314,23 +326,21 @@ fa: شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی باشد. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: این چیست؟ save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات - make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن + delete_account: حذف حساب... + go_public: + heading: ویرایش عمومی + make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن update: - success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. برای تأیید نشانی - ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیل‌تان را بررسی کنید. + success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی + رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. + destroy: + success: حساب حذف شد. browse: created: ایجاد شد closed: بسته شد - created_html: %{time} ایجاد شد - closed_html: %{time} بسته شد - created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد - deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد - edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد - closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست version: نسخهٔ in_changeset: بستهٔ تغییر anonymous: گمنام @@ -356,9 +366,6 @@ fa: relation: رابطه‌ها (%{count}) relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - - commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -387,7 +394,6 @@ fa: one: 1 عضو other: '%{count} عضو' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره @@ -429,39 +435,15 @@ fa: load_data: بارگیری داده loading: در حال بارکردن... tag_details: - tags: تگ‌ها + tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} - tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} - note: - title: 'یادداشت: %{id}' - new_note: یادداشت تازه - description: توضیحات - open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' - hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد - کرد - opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - آن را ایجاد کرد. - commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} - commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} - closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل - کرد - closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - آن را حل کرد - reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره - آن را فعال کرد - reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام - دوباره آن را فعال کرد - hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی - کرد - report: گزارش این یادداشت query: title: پرس‌وجوی عارضه‌ها introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید @@ -597,7 +579,10 @@ fa: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - no_comments: فاقد پیام روزانه + title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها + subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است post: فرسته when: زمان comment: نظر @@ -607,13 +592,13 @@ fa: flash: applications: create: - notice: اپلیکیشن ثبت شد. + notice: برنامه ثبت شد. friendships: make_friend: heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ button: افزودن به‌عنوان دوست success: '%{name} اکنون دوست شماست!' - failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. + failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد. already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً تا مدتی دست نگه دارید. @@ -625,14 +610,7 @@ fa: geocoder: search: title: - latlon_html: نتایج داخلی - ca_postcode_html: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: نتایج GeoNames + latlon: داخلی search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -648,8 +626,8 @@ fa: aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما airstrip: پایگاه هوایی - apron: پیشگاه - gate: ورودی + apron: پیشگاه فرودگاه + gate: ورودی فرودگاه hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر holding_position: انتظارگاه ورود @@ -657,7 +635,7 @@ fa: parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه - terminal: پایانه + terminal: پایانه فرودگاه windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: animal_boarding: محل تحویل حیوانات @@ -703,7 +681,7 @@ fa: fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: فواره - fuel: پمپ بنزین + fuel: ایستگاه سوخت‌گیری gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان grit_bin: گریت‌بین @@ -762,7 +740,7 @@ fa: village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله - waste_dump_site: سایت تخلیه زباله + waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله watering_place: مکان آبیاری water_point: منطقه دارای آب "yes": تسهیلات @@ -813,7 +791,7 @@ fa: office: ساختمان اداری public: ساختمان عمومی residential: ساختمان مسکونی - retail: معاملات املاک + retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی roof: سقف ruins: ساختمان ویران school: ساختمان مدرسه @@ -829,7 +807,7 @@ fa: warehouse: انبار "yes": ساختمان club: - sport: کلوپ ورزشی + sport: باشگاه ورزشی "yes": باشگاه craft: blacksmith: آهنگر @@ -952,9 +930,8 @@ fa: brownfield: زمین قهوه‌ای cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری - conservation: حفاظت شده - construction: در دست ساخت - farm: مزرعه + conservation: منطقه حفاظت‌شده + construction: منطقه در دست ساخت farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل @@ -975,7 +952,7 @@ fa: reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی - retail: خرده‌فروشی + retail: منطقه خرده‌فروشی village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین @@ -1099,6 +1076,7 @@ fa: stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت + tree_row: ردیف درخت valley: دره volcano: آتشفشان water: اب @@ -1210,7 +1188,7 @@ fa: deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه - doityourself: خودتان انجامش دهید + doityourself: فروشگاه «خودت بکن» dry_cleaning: تمیز کننده خشک e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی @@ -1229,9 +1207,9 @@ fa: greengrocer: سبزی فروش grocery: فروشگاه خواروبار hairdresser: سلمانی - hardware: فروشگاه سخت افزار + hardware: فروشگاه ابزار آلات herbalist: عطاری - hifi: Hi-Fi + hifi: فروشگاه Hi-Fi houseware: فروشگاه لوازم خانگی ice_cream: بستنی‌فروشی interior_decoration: دکوراسیون داخلی @@ -1283,7 +1261,7 @@ fa: artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه - cabin: کابین + cabin: اتاقک گردشگر camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی @@ -1316,7 +1294,7 @@ fa: mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر river: رود - stream: جوی آب + stream: نهر wadi: Wadi waterfall: ابشار weir: آب بند @@ -1353,8 +1331,6 @@ fa: status: وضعیت reports: گزارش‌ها last_updated: آخرین روزآمدسازی - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} به دست %{user} link_to_reports: دیدن گزارش‌ها reports_count: one: 1 گزارش @@ -1364,10 +1340,6 @@ fa: ignored: نادیده‌گرفته‌شده open: باز resolved: حل‌شده - update: - new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد - successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد - provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید show: title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: @@ -1410,7 +1382,7 @@ fa: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست disclaimer: - intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید که:' not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را @@ -1443,23 +1415,20 @@ fa: provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: project_name: - title: OpenStreetMap h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود sign_up: ثبت نام start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید - sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌بری + export: برون‌ریزی issues: مسئله‌ها data: داده - export_data: برون‌برد داده + export_data: برون‌ریزی داده gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر @@ -1476,19 +1445,18 @@ fa: partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری tou: شرایط استفاده - osm_offline: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون آفلاین است و کارهای ضروری برای - نگهداری آن انجام می‌گیرد. - osm_read_only: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است و کارهای - ضروری برای نگهداری آن انجام می‌گیرد. + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. help: راهنما about: درباره - copyright: حق‌نشر + copyright: حق نشر + communities: جوامع community: جامعه community_blogs: بلاگ‌های جامعه community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap - foundation: بنیاد - foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید text: کمک مالی کنید @@ -1531,32 +1499,28 @@ fa: %{befriendurl} ‬' gpx_description: description_with_tags_html: |- - به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما: + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: %{trace_name} با این توصیف: %{trace_description} و برچسب‌های زیر: %{tags} description_with_no_tags_html: |- - به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما: + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: %{trace_name} با این توصیف: %{trace_description} و بدون برچسب gpx_failure: hi: ‫سلام %{to_user}،‬ - failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:' + failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:' more_info_html: |- - برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: + برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: %{url} import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' gpx_success: hi: ‫سلام %{to_user}،‬ - loaded_successfully: - one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است. - other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن - بار شده است. subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' @@ -1567,9 +1531,9 @@ fa: welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیل‌تان را تأیید کنید' + subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' greeting: سلام،‏ - hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} را به %{new_address} تغییر دهد.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ @@ -1577,7 +1541,7 @@ fa: subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری - متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: @@ -1652,26 +1616,30 @@ fa: بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ confirmations: confirm: - heading: ایمیل‌تان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما فرستادیم. - introduction_2: روی پیوندی که در ایمیل دریافتی هست کلید کنید و حساب خود را تأیید - نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود + را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا - کلیک کنید. confirm_resend: failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه + press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. button: تأیید - success: تغییر نشانی ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک نشانی ایمیل قبلاً با این توکن تأیید شده است. + success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! + failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + resend_success_flash: + confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که + تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید. + whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد، + لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به + هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم. messages: inbox: title: صندوق دریافت @@ -1698,8 +1666,6 @@ fa: new: title: فرستادن پیام send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} - subject: عنوان - body: متن back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد @@ -1728,14 +1694,10 @@ fa: کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام - from: از - subject: عنوان - date: تاریخ reply_button: پاسخ unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت - to: به wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. @@ -1750,13 +1712,13 @@ fa: lost_password: title: فراموشی رمز عبور heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' new password button: بازنشانی رمز عبور - help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم - تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبورتان را بازنشانی کنید. - notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما ایمیلی در راه است - که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. + help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به + آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه + است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم. reset_password: title: بازنشانی رمز عبور heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} @@ -1785,7 +1747,6 @@ fa: image: تصویر gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ disabled: گراواتار غیرفعال شد. enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. @@ -1805,26 +1766,15 @@ fa: new: title: ورود heading: ورود - email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:' password: 'رمز عبور:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - register now: اکنون ثبت‌نام کنید - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان - وارد شوید:' + register now: اکنون نام‌نویسی کنید with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' - new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید. - create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا - یک ایمیل تأیید دیگر درخواست دهید. - account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. -
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با پشتیبانی - تماس بگیرید. auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID auth_providers: @@ -1858,7 +1808,6 @@ fa: logout_button: خروج shared: markdown_help: - title_html: تجزیه با کرام‌داون headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی @@ -1877,8 +1826,7 @@ fa: site: about: next: بعدی - copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} برای هزاران وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری + used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری @@ -1888,32 +1836,10 @@ fa: با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. community_driven_title: حرکت جامعه‌محور - community_driven_html: |- - جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. - افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. - برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید: - وبلاگ OSM، - روزنوشت‌های کاربران، - وبلاگ‌های جامعه و - وبسایت بنیاد OSM. open_data_title: دادهٔ آزاد - open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری - استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر - داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را - تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق‌نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی - legal_1_html: |- - این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش - سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. -
- اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. -
- OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. - legal_2_html: |- - اگر دربارهٔ پروانه، حق‌نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. -
- OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. + legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده + legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: @@ -1923,122 +1849,42 @@ fa: english_link: اصل انگلیسی native: title: دربارهٔ این صفحه - html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن - %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق‌نشر و پروانه - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data - Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. - intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای - کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های - ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان - مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای - قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. - intro_3_1_html: |- - مستندات ما تحت پروانهٔ Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) است. + title_html: حق نشر و پروانه credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم - credit_1_html: |- - بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: - “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. - credit_2_1_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ - باز (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده - کردید باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. - این کار را با پیونددادن به - این صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند - مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید - انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای - چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با - گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت - تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. - credit_3_1_html: |- - کاشی‌های نقشهٔ www.openstreetmap.org در «سبک استاندارد»، کار تولیدی (Produced Work) محسوب می‌شوند که بنیاد اوپن‌استریت‌مپ با استفاده از دادهٔ اوپن‌استریت‌مپ تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) ساخته‌است. اگر از این کاشی‌ها استفاده می‌کنید لطفاً این انتساب را به کار ببرید: - «نقشه و دادهٔ پایه از OpenStreetMap و بنیاد OpenStreetMap» - credit_4_html: |- - در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. - برای مثال: + credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید، + لازم است دو کار زیر را انجام دهید:' attribution_example: alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر - more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد - ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM - را بخوانید. - more_2_html: اگرچه اوپن‌استریت‌مپ دادهٔ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه - را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان ثالث قرار دهیم. سیاست - استفاده از API ، سیاست - استفاده از کاشی‌ها و سیاست - استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' - contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt - Wien (تحت پروانهٔ CC - BY)،\nLand - Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC - BY AT همراه با چند الحاقیه)." - contributors_au_html: |- - استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited - که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ - CC BY 4.0 قرار دارد. - contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ - GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© - Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics - Canada)." - contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational - Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت - \nپروانهٔ - NLSFI." - contributors_fr_html: |- - فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· - (www.and.com) - contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ - \nCC BY 4.0 - برای استفادهٔ مجدد." - contributors_si_html: |- - اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و - Ministry of Agriculture, Forestry and Food - (اطلاعات عمومی اسلوونی). - contributors_es_html: |- - اسپانیا: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (IGN) و National Cartographic System (SCNE) - تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. - contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial - Information، حق‌نشر State محفوظ است." - contributors_gb_html: |- - پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance - Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. - contributors_footer_1_html: |- - برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. + contributors_at_austria: اتریش + contributors_au_australia: استرالیا + contributors_ca_canada: کانادا + contributors_fi_finland: فنلاند + contributors_fr_france: فرانسه + contributors_nl_netherlands: هلند + contributors_si_slovenia: اسلوونی + contributors_es_spain: اسپانیا + contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی + contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا + contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا مسئولیتی می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_title_html: نقض حق نشر infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع - دارای حق‌نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر - با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ - حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ - دادخواهی برخط تسلیم کنید. - trademarks_title_html: نشان‌های تجاری - trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map - نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن - پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ - نشان تجاری را ببینید. + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. @@ -2048,50 +1894,44 @@ fa: shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد - remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ - کنترل از دور فعال است + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ + کنترل از دور فعال باشد edit: not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربری - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. id_not_configured: iD پیکربندی نشده است no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌بری - area_to_export: محدوده برای برون‌برد + title: برون‌ریزی + area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید - format_to_export: قالب برون‌برد + format_to_export: قالب برون‌ریزی osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) embeddable_html: HTML توکار licence: پروانه - export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ - دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌برد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' - body: این محدوده برای برون‌برد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً - بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: بارگیری‌های Geofabrik description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم روزآمد می‌شود - metro: - title: خلاصه های مترو - description: گزیده‌هایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است @@ -2105,8 +1945,8 @@ fa: latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML بچسبانید - export_button: برون‌بری + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: @@ -2116,16 +1956,8 @@ fa: explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. - add_a_note: - instructions_html: |- - کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. - با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا - نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید - تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های - کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: title: کمک بگیرید introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، @@ -2140,16 +1972,12 @@ fa: title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: انجمن کمک - description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. + description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. - forums: - title: انجمن‌ها - description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. @@ -2158,14 +1986,14 @@ fa: description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: ویکی OpenStreetMap description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. + any_questions: + title: سؤالی دارید؟ sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -2251,56 +2079,25 @@ fa: toilets: سرویس های بهداشتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش جهان، خوش آمدید. - اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. در ادامه، - راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید، آمده است. + introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون + که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای + سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید. whats_on_the_map: title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید - on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم - موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست. - شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی - کنید. - off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای - مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای - حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه - اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی - paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند - کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. - editor_html: ویرایشگر یا editor نرم‌افزار - یا وبسایتی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. - node_html: گره یا node نقطه‌ای روی نقشه - است، مثل یک رستوران یا یک درخت. - way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ - مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. - tag_html: تگ یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ - یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب - هم می‌گویند. + paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ + مفید ذکر شده است. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ - مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر - می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای - مربوط به درون‌برد - (Import) و ویرایش‌های - خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. - questions: - title: سؤالی دارید؟ - paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ - سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود - دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی - دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ - خوش‌آمدگویی را ببینید. start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: |- - اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + para_1: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت یک یادداشت بنویسید. - paragraph_2_html: |- - کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + communities: + title: جوامع traces: visibility: private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) @@ -2316,10 +2113,10 @@ fa: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. - این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای - شما فرستاده می‌شود. - upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای + برای شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر @@ -2340,7 +2137,7 @@ fa: title: در حال دیدن رد %{name} heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام فایل:' + filename: 'نام پرونده:' download: بارگیری uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' @@ -2377,15 +2174,12 @@ fa: in: در index: public_traces: ردهای GPS عمومی - my_traces: ردهای من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: ' با برچسب %{tags}' - empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. رد جدیدی بارگذاری - کنید یا در صفحهٔ - ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد all_traces: همهٔ ردها + my_traces: ردهای من traces_from: ردهای عمومی %{user} remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب destroy: @@ -2395,15 +2189,15 @@ fa: offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره‌گاه GPX آفلاین است - message: ذخیره‌گاه فایل GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است + message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' - description_without_count: فایل GPX از %{user} + description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user} application: permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: @@ -2412,7 +2206,7 @@ fa: require_admin: not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید. @@ -2420,16 +2214,17 @@ fa: کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، ولی حتماً باید آن را ببینید. settings_menu: + account_settings: تنظیمات حساب oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1 - oauth2_applications: اپلیکیشن‌های OAuth 2 + oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access_html: اپلیکیشن %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما - (%{user}) دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید اپلیکیشن به قابلیت‌های زیر - دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. - allow_to: 'اپلیکیشن کارخواه مجاز است که:' + request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user}) + دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته + باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. @@ -2440,30 +2235,31 @@ fa: grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: title: درخواست اجازه قبول شد - allowed_html: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. + allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: - title: درخواست اجازه رد شد - denied: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. + title: درخواست اجازه انجام نشد + denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید permissions: - missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به اپلیکیشن نداده‌اید + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید scopes: read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست write_api: اصلاح نقشه read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی - write_gpx: آپلود ردهای جی‌پی‌اس + write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس write_notes: اصلاح یادداشت‌ها - read_email: خواندن نشانی ایمیل کاربر + read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر + skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth_clients: new: - title: ثبت اپلیکیشن تازه + title: ثبت برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش اپلیکیشن‌تان + title: ویرایش برنامه‌تان show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} key: 'کلید مصرف‌کننده:' @@ -2478,18 +2274,18 @@ fa: requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: اپلیکیشن‌های مجاز من - list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای اپلیکیشن‌های زیر صادر شده است:' - application: نام اپلیکیشن + my_tokens: برنامه‌های مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' + application: نام برنامه issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! - my_apps: اپلیکیشن‌های کارخواه (client) من - no_apps_html: آیا اپلیکیشنی دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد - %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه وب‌اپلیکیشن شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + my_apps: برنامه‌های کارخواه من + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام دهد باید آن را ثبت کنید. oauth: OAuth - registered_apps: 'اپلیکیشن‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' - register_new: اپلیکیشن‌تان را ثبت کنید + registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' not_found: @@ -2499,43 +2295,52 @@ fa: update: flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: ثبت‌نام اپلیکیشن کارخواه از بین رفت + flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت oauth2_applications: index: - title: اپلیکیشن‌های کارخواه من - no_applications_html: آیا اپلیکیشنی دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} + title: برنامه‌های کارخواه من + no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. - oauth_2: OAuth 2 - new: ثبت اپلیکیشن تازه + new: ثبت برنامهٔ جدید name: نام permissions: اجازه‌ها application: edit: ویرایش delete: حذف - confirm_delete: این اپلیکیشن حذف شود؟ + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ new: - title: ثبت یک اپلیکیشن تازه + title: ثبت یک برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش اپلیکیشن + title: ویرایش برنامه‌تان show: edit: ویرایش delete: حذف - confirm_delete: این اپلیکیشن حذف شود؟ + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ client_id: Client ID client_secret: Client Secret client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید permissions: اجازه‌ها redirect_uris: URIهای تغییرمسیر not_found: - sorry: متأسفیم، آن اپلیکیشن پیدا نمی‌شود. + sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. oauth2_authorizations: new: title: نیازمند کسب مجوز + introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان + دسترسی داشته باشد؟ + authorize: مجاز کردن + deny: رد کردن + error: + title: خطایی رخ داد + show: + title: کد مجوز oauth2_authorized_applications: index: title: نرم‌افزارهای مجاز من + application: برنامه permissions: اجازه‌ها + no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. application: revoke: ابطال دسترسی confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ @@ -2544,17 +2349,8 @@ fa: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. - contact_support_html: لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید - تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه - سریع‌تر پاسخ دهیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش - html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

-

برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

- email address: 'نشانی ایمیل:' - confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - display name: 'نام نمایشی:' display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' @@ -2563,6 +2359,7 @@ fa: ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد. continue: ثبت نام terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! + privacy_policy: سیاست محرمانگی terms: title: شرایط heading: شرایط @@ -2572,17 +2369,13 @@ fa: contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم - tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبسایت و سایر زیرساخت‌های + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید و آن را بپذیرید. read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: خلاصهٔ - خوانا برای انسان و ترجمه‌های غیررسمی' continue: ادامه - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: نمی‌پذیرم you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده را بپذیرید یا رد کنید. @@ -2595,7 +2388,6 @@ fa: terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد @@ -2604,7 +2396,6 @@ fa: deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من - new diary entry: روزنوشت تازه my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من @@ -2629,12 +2420,10 @@ fa: ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' - email address: 'نشانی ایمیل:' + email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' - description: شرح - user location: موقعبت کاربر role: administrator: این کاربر مدیر است moderator: این کاربر ناظم است @@ -2649,7 +2438,6 @@ fa: comments: نظرات create_block: مسدودکردن این کاربر activate_user: فعال‌کردن این کاربر - deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر @@ -2658,8 +2446,6 @@ fa: delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید report: گزارش این کاربر - set_home: - flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش کنید. @@ -2678,19 +2464,13 @@ fa: title: حساب معلق شده است heading: تعلیق حساب support: پشتیبانی - body_html: |- -

- با عرض پوزش، حساب کاربری شما به‌خاطر فعالیت مشکوک به‌طور خودکار معلق شده است. -

-

- به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید. -

auth_failure: - connection_failed: اتصال به سرویس‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد + connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است no_authorization_code: بدون کد احراز هویت unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر + unknown_error: احراز هویت انجام نشد auth_association: heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر @@ -2731,8 +2511,6 @@ fa: title: در حال مسدودکردن %{name} heading_html: مسدودکردن %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. - tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} @@ -2744,10 +2522,6 @@ fa: block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی - برای پاسخگویی او در نظر بگیرید. - try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در - نظر بگیرید. flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را @@ -2773,7 +2547,7 @@ fa: time_past_html: '%{time} پایان یافت.' block_duration: hours: - one: 1 ساعت + one: '%{count} ساعت' other: '%{count} ساعت' days: '%{count} روز' weeks: '%{count} هفته' @@ -2820,12 +2594,37 @@ fa: title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده - no_notes: فاقد یادداشت + no_notes: یادداشتی ننوشته است id: شناسه creator: ایجادکننده description: شرح created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر + show: + title: 'یادداشت: %{id}' + description: توضیحات + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' + hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' + report: این یادداشت را گزارش کنید + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. + hide: نهفتن + resolve: حل شد + reactivate: فعال‌سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد + comment: نظر + report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید + %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن + نظر آن را حل کنید. + new: + title: یادداشت تازه + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات + برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. + add: افزودن یادداشت javascripts: close: بستن share: @@ -2846,7 +2645,7 @@ fa: short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: برای جاسازی در وب‌سایت، HTML را بچسبانید + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: @@ -2857,7 +2656,7 @@ fa: tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: - in: بزرگنمایی + in: بزرگ‌نمایی out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من @@ -2879,26 +2678,15 @@ fa: gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها - copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: شرایط وبسایت و API - cyclosm: سبک کاشی‌ها از CyclOSM - میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ فرانسه - thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy - Allan - opnvkarte: کاشی‌ها با لطف - hotosm: سبک کاشی‌ها از Humanitarian - OpenStreetMap Team میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ - فرانسه site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید - map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید - map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2906,23 +2694,7 @@ fa: unsubscribe: لغو اشتراک hide_comment: نهفتن unhide_comment: نمایش - notes: - new: - intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های - دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار - دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. - advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. - add: افزودن یادداشت - show: - anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل - راستی‌آزمایی شود. - hide: نهفتن - resolve: حل شد - reactivate: فعال‌سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر + حل شد - comment: نظر - edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی + edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: ascend: فراز