X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/39b46132febc66a561090c7cb10750751cad24b5..b180b5490b621d4c7f9c728f26ebb78932dd024e:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index d006ac552..d8036ef94 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Aleator +# Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre # Author: Gemmaa # Author: Grondin @@ -9,6 +10,7 @@ # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: McDutchie +# Author: Micru # Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: Pitort @@ -17,13 +19,15 @@ # Author: Solde # Author: Ssola # Author: Toniher +# Author: XVEC +# Author: 아라 ca: activerecord: attributes: diary_comment: body: Cos diary_entry: - language: Llengua + language: Idioma latitude: Latitud longitude: Longitud title: Títol @@ -50,7 +54,7 @@ ca: description: Descripció display_name: Nom en pantalla email: Adreça electrònica - languages: Llengües + languages: Idiomes pass_crypt: Contrasenya models: acl: Llista de control d'accés @@ -78,10 +82,10 @@ ca: relation_tag: Etiqueta de la relació session: Sessió trace: Traça - tracepoint: Punt de traç + tracepoint: Punt de la traça tracetag: Etiqueta de la traça user: Usuari - user_preference: Preferències d'usuari + user_preference: Preferència d'usuari user_token: Testimoni d'usuari way: Via way_node: Node de la via @@ -122,7 +126,7 @@ ca: show_area_box: Mostra caixa de l'àrea common_details: changeset_comment: "Comentari:" - deleted_at: "Eliminat a:" + deleted_at: "Suprimit el:" deleted_by: "Eliminat per:" edited_at: "Editat:" edited_by: "Editat per:" @@ -132,15 +136,17 @@ ca: entry: Relació %{relation_name} entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) map: - deleted: Esborrat + deleted: Suprimit edit: area: Modifica l'àrea node: Modifica el node + note: Edita la nota relation: Modifica la relació way: Modifica la via larger: area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran node: Visualitza el node en un mapa més gran + note: Mostra la nota en un mapa més gran relation: Visualitza la relació en un mapa més gran way: Visualitza la via en un mapa més gran loading: S'està carregant... @@ -148,10 +154,12 @@ ca: all: next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent next_node_tooltip: Node següent + next_note_tooltip: Nota següent next_relation_tooltip: Relació següent next_way_tooltip: Via següent prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior prev_node_tooltip: Node anterior + prev_note_tooltip: Nota anterior prev_relation_tooltip: Relació anterior prev_way_tooltip: Via anterior user: @@ -179,6 +187,17 @@ ca: node: node relation: relació way: via + note: + at_by_html: Fa %{when} per %{user} + at_html: Fa %{when} + closed: "Tancat:" + closed_title: Nota resolta + comments: "Comentaris:" + description: "Descripció:" + last_modified: "Última modificació:" + open_title: "nota no resolta: %{note_name}" + opened: "Obert:" + title: Nota paging_nav: of: de showing_page: pàgina @@ -201,7 +220,7 @@ ca: download_xml: Baixa l'XML relation_history: Historial de la relació relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: mostra els detalls + view_details: Mostra els detalls relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: @@ -219,6 +238,7 @@ ca: loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota." loading: S'està carregant... manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent + notes_layer_name: Navega per les notes object_list: api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API back: Torna a la llista d'objectes @@ -256,8 +276,8 @@ ca: relation: relació way: via way: - download_xml: Descarrega XML - edit: Modifica via + download_xml: Baixa l'XML + edit: Modifica la via view_history: Mostra l'historial way: Via way_title: "Via: %{way_name}" @@ -277,9 +297,9 @@ ca: anonymous: Anònim big_area: (gran) no_comment: (cap) - no_edits: (Sense edicions) + no_edits: (sense edicions) show_area_box: Mostra capsa de l'àrea - still_editing: (Encara en edició) + still_editing: (encara en edició) view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis changeset_paging_nav: next: Endavant » @@ -363,9 +383,9 @@ ca: in_language_title: Entrades de diari en %{language} new: Nova Entrada de Diari new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a - newer_entries: Entrades més Recents + newer_entries: Entrades més recents no_entries: No hi ha entrades al diari - older_entries: Entrades més Antigues + older_entries: Entrades més antigues recent_entries: "Entrades recents al diari:" title: Diaris d'usuari/a title_friends: Diaris dels amics @@ -390,6 +410,9 @@ ca: user_title: Diari de %{user} editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) + id: + description: iD (editor al navegador) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (editor al navegador) name: Potlatch 1 @@ -397,7 +420,7 @@ ca: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 remote: - description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor) + description: Control remot (JOSM o Merkaartor) name: Control Remot export: start: @@ -421,17 +444,28 @@ ca: paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: - body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita. + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. + geofabrik: + description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades + title: Descàrregues de Geofabrik heading: L'àrea és massa gran + metro: + description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes + title: Extractes de Metro + other: + description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap + title: Altres fonts + planet: + description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Afegeix un marcador al mapa change_marker: Canvia la posició del marcador - click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador + click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea export: Exporta manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - view_larger_map: Mostra un mapa més gran geocoder: description: title: @@ -466,7 +500,19 @@ ca: uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Límit de suburbi + level2: Frontera + level4: Límit d'estat + level5: Límit de regió + level6: Frontera + level8: Límit de municipi + level9: Límit de poble prefix: + aerialway: + chair_lift: Telecadira + drag_lift: Teleesquí + station: Estació de telefèric aeroway: aerodrome: Aeròdrom apron: Autobús de pista @@ -560,6 +606,7 @@ ca: shower: Dutxa social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Equipament social studio: Estudi supermarket: Supermercat swimming_pool: Piscina @@ -588,6 +635,9 @@ ca: "yes": Pont building: "yes": Edifici + emergency: + fire_hydrant: Boca d'incendis + phone: Telèfon per a emergències highway: bridleway: Ferradura bus_guideway: Carril Bus @@ -609,6 +659,7 @@ ca: platform: Perron primary: Carretera Principal primary_link: Carretera principal + proposed: Carretera proposada raceway: Vial Ràpid residential: Residencial rest_area: Àrea de descans @@ -620,6 +671,7 @@ ca: speed_camera: Radar steps: Graons stile: Escala per a travessar reixats + street_lamp: Fanal tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària track: Pista @@ -635,6 +687,7 @@ ca: building: Edifici castle: Castell church: Església + citywalls: Muralles fort: Fortí house: Casa icon: Icona @@ -644,6 +697,7 @@ ca: monument: Monument museum: Museu ruins: Ruïnes + tomb: Tomba tower: Torre wayside_cross: Camí de la creu wayside_shrine: Santuari de carreteres @@ -711,6 +765,8 @@ ca: airfield: Aeroport militar barracks: Caserna bunker: Búnquer + mountain_pass: + "yes": Coll natural: bay: Badia beach: Platja @@ -780,6 +836,7 @@ ca: locality: Localitat moor: Amarrador municipality: Municipi + neighbourhood: Barri postcode: Codi postal region: Regió sea: Mar @@ -805,8 +862,10 @@ ca: narrow_gauge: Ample ferroviari mètric platform: Andana preserved: Conservat ferrocarril + proposed: Ferrocarril proposat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren + stop: Parada de Ferrocarril subway: Estació de metro subway_entrance: Accés al Metro switch: Punts de ferrocarril @@ -822,6 +881,7 @@ ca: beverages: Botiga de begudes bicycle: Tenda de bicicletes books: Llibreria + boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes car_parts: Peces de cotxes @@ -835,6 +895,7 @@ ca: convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga Cosmètica + deli: Botiga de comestibles department_store: Department Store discount: Botiga d'articles de descompte doityourself: Bricolatge @@ -871,22 +932,26 @@ ca: organic: Botiga d'aliments orgànics outdoor: Botiga exterior pet: Botiga d'animals + pharmacy: Farmàcia photo: Botiga de foto salon: Sala d'estar + second_hand: Botiga de segona mà shoes: Sabateria shopping_centre: Centre comercial sports: Botiga d'esports stationery: Botiga de papereria supermarket: Supermercat + tailor: Sastreria toys: Botiga de joguines travel_agency: Agència de viatges video: Video de la botiga wine: De llicència + "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Cabanya alpina artwork: Il·lustració attraction: Atracció - bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B) + bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B) cabin: Cabanya camp_site: Campament caravan_site: Càmping per a caravanes @@ -904,6 +969,7 @@ ca: viewpoint: Mirador zoo: Zoològic tunnel: + culvert: Canonada "yes": Túnel waterway: artificial: Curs d'aigua artificial @@ -928,32 +994,90 @@ ca: waterfall: Cascada weir: Weir javascripts: + close: Tanca + edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. + key: + title: Llegenda + tooltip: Llegenda + tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard map: base: cycle_map: Cycle Map + hot: Humanitarian mapquest: MapQuest Open standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports + copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + layers: + data: Dades del mapa + header: Capes del mapa + notes: Notes de mapa + overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + title: Capes del mapa + locate: + popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + title: Mostra la meva ubicació + zoom: + in: Apropar-se + out: Allunyar-se + notes: + new: + add: Afegeix una nota + intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació. + show: + anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment. + closed_by: Resolt per %{user} a %{time} + closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time} + comment: Comenta + comment_and_resolve: Comenta i resol + commented_by: Comentari de %{user} a %{time} + commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time} + hide: Amaga + opened_by: Creat per %{user} a %{time} + opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time} + permalink: Enllaç permanent + reactivate: Reactivar + reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} + reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} + resolve: Resol + share: + cancel: Cancel·la + center_marker: Centra el mapa al marcador + custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades + download: Descàrrega + embed: HTML + format: "Format:" + image: Imatge + image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de + include_marker: Inclou el marcador + link: Enllaç o HTML + long_link: Enllaç + paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + scale: "Escala:" + short_link: Enllaç curt + short_url: URL curta + title: Comparteix + view_larger_map: Mostra un mapa més gran site: + createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa + createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea - history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea layouts: community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap copyright: Drets d'autor i llicència + data: Dades documentation: Documentació documentation_title: Documentació del projecte donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} - export: Exporta - export_tooltip: Exporta les dades del mapa + export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS @@ -962,35 +1086,31 @@ ca: help_centre: Centre d'ajuda help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial - home: Inici - home_tooltip: Vés a la posició inicial - inbox_html: rebut %{count} - inbox_tooltip: - one: Teniu 1 missatge sense llegir - other: Teniu %{count} missatges sense llegir - zero: No teniu cap missatge sense llegir + home: Anar a la localització de casa intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari intro_2_download: baixades - intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. + intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. intro_2_license: llicència oberta intro_2_use: utilitzades log_in: inicia una sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: surt - logout_tooltip: Sortir + logout: Tanca la sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. partners_bytemark: Allotjament Bytemark - partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}. + partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}. partners_ic: Imperial College Londres partners_partners: socis partners_ucl: el Centre UCL VR + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap sign_up: registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar tag_line: El mapa wiki lliure mundial @@ -998,13 +1118,12 @@ ca: user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari view: Mostra view_tooltip: Mostra el mapa - welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari - wiki: Wikia + wiki: Wiki wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: foreign: english_link: l'original en anglès - text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat + text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat title: Quant a la traducció legal_babble: attribution_example: @@ -1036,13 +1155,13 @@ ca: more_title_html: Saber-ne més title_html: Drets d'autor i llicència native: - mapping_link: Inici d'assignació - native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE + mapping_link: Inicia el mapatge + native_link: versió català text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}. title: Sobre aquesta pàgina message: delete: - deleted: Missatge esborrat + deleted: Missatge suprimit inbox: date: Data from: De @@ -1089,13 +1208,12 @@ ca: my_inbox: El meu %{inbox_link} no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}? outbox: sortida - people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent + people_mapping_nearby: gent propera que cartografia subject: Assumpte title: Sortida to: A read: - back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada - back_to_outbox: Torna a la safata de sortida + back: Enrere date: Data from: De reply_button: Respon @@ -1108,6 +1226,37 @@ ca: wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre. sent_message_summary: delete_button: Suprimeix + note: + description: + closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user} + closed_at_html: Resolt fa %{when} + commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user} + commented_at_html: Actualitzat fa %{when} + opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user} + opened_at_html: Creat fa %{when} + reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user} + reopened_at_html: Reactivat fa %{when} + entry: + comment: Comentari + full: Nota sencera + mine: + ago_html: fa %{when} + created_at: Creat a + creator: Creador + description: Descripció + heading: notes de %{user} + id: Id + last_changed: Últim canvi + subheading: Notes enviades o comentades per %{user} + title: Notes enviades o comentades per %{user} + rss: + closed: nota tancada (aprop de %{place}) + commented: nou comentari (prop de %{place}) + description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un canal rss per la nota %{id} + opened: Nota nova (a prop %{place}) + reopened: Nota reactivada (prop de %{place}) + title: Notes de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl} @@ -1123,19 +1272,18 @@ ca: email_confirm_plain: click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a - hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." + hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}. friend_notification: befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap." + had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap." see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics" gpx_notification: and_no_tags: i cap etiqueta. and_the_tags: "i les etiquetes següents:" failure: failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:" - more_info_1: Més informació en relació a GPX d'importació fracassos i com evitar + more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les more_info_2: "ells es pot trobar a:" subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX" greeting: Hola, @@ -1153,39 +1301,36 @@ ca: lost_password_plain: click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya. greeting: Hola, - hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això - hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte. + hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic. message_notification: - footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl} - footer2: i el pots replicar a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl} header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usuari anònim + closed: + commented_note: "%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes" + your_note: "%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes" + your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}." + details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. + greeting: Hola, + reopened: + commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}." + subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat" + subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes" + your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}." signup_confirm: confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}. greeting: Hola! subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap" - welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar. - signup_confirm_html: - ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes. - current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region." - get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notícies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar ! - introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}. - more_videos: Hi ha %{more_videos_link}. - more_videos_here: més de vídeos aquí - user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com [[Categoria: Users_in_London]]." - video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap - wiki_signup: Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:" - blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:" - current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:" - introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:" - more_videos: "Hi ha més videos aquí:" - opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:" - the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona]. - wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:" + welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. @@ -1194,6 +1339,7 @@ ca: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. + allow_write_notes: modificar les notes. allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari. request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu. revoke: @@ -1212,6 +1358,7 @@ ca: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. + allow_write_notes: modifcar les notes. allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari. callback_url: Resposta d'URL name: Nom @@ -1242,19 +1389,22 @@ ca: allow_write_api: modificar el mapa. allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_gpx: carregar traces GPS. + allow_write_notes: modificar les notes allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. authorize_url: "Autoritza URL:" confirm: N'esteu segur? - delete: Suprimeix client + delete: Suprimeix el client edit: Edita els detalls key: "Clau de consum:" requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:" secret: "Secret de consum:" - support_notice: Donem suport a HMAC-SHA1 (recomanat), així com text sense format en el mode de ssl. + support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1. title: OAuth detalls per %{app_name} url: "Sol·licitud Token URL:" update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament + printable_name: + with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: create: flash: Redacció creada @@ -1290,6 +1440,7 @@ ca: edit: anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap. + id_not_configured: iD no s'ha configurat no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques. not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}. @@ -1298,16 +1449,15 @@ ca: potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) user_page_link: pàgina d'usuari index: + createnote: Afegiu una nota js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript. js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant. license: copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta permalink: Enllaç permanent - remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada + remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada shortlink: Enllaç curt key: - map_key: Llegenda - map_key_tooltip: Llegenda del mapa table: entry: admin: Límits administratius @@ -1409,6 +1559,8 @@ ca: upload_trace: Pujar traça de GPS delete: scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit + description: + description_without_count: Fitxer GPX de %{user} edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1426,6 +1578,8 @@ ca: uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? + georss: + title: Traces GPS d'OpenStreetMap list: description: Navega pels tracks pujats recentment empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. @@ -1434,7 +1588,7 @@ ca: tagged_with: " etiquetat amb %{tags}" your_traces: Les vostres traces GPS make_public: - made_public: Water fet públic + made_public: Traça feta pública offline: heading: GPX emmagatzematge fora de línia message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment. @@ -1449,7 +1603,7 @@ ca: identifiable: IDENTIFICABLE in: a map: mapa - more: mes + more: més pending: PENDENT private: PRIVAT public: PÚBLIC @@ -1468,16 +1622,18 @@ ca: trace_header: see_all_traces: Mostra totes les traces see_your_traces: Mostra totes les vostres traces - traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + traces_waiting: + one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. + other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris. upload_trace: Puja una traça trace_optionals: tags: Etiquetes trace_paging_nav: newer: Tracks més recents - older: Tracks més antics + older: Traces més antigues showing_page: Pàgina %{page} view: - delete_track: Elimina aquesta traça + delete_track: Suprimeix aquesta traça description: "Descripció:" download: baixada edit: modificació @@ -1553,13 +1709,13 @@ ca: update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa? confirm: already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. - before you start: Sabem que vostè està probablement en una pressa per començar a mapatge, però abans de fer que t'agradaria omplir una mica més informació sobre si mateix en el formulari a continuació. button: Confirma - heading: Confirma un compte d'usuari + heading: Comprova el teu correu electrònic + introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació. + introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa. press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte. - reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar enviar-se un nou correu electrònic de confirmació. - success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! - unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha. + reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquí. + unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. confirm_email: button: Confirma failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa. @@ -1568,11 +1724,11 @@ ca: success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi! confirm_resend: failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. - success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el vostre compte podreu mapar.

Si utilitzeu un sistema anti correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació llavors, autoritzeu whitelist webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació. + success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació. filter: not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció. go_public: - flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar + flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar list: confirm: Confirmar usuaris seleccionats empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat @@ -1638,23 +1794,22 @@ ca: notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament. title: contrasenya perduda make_friend: - already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}. + already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. button: Afegeix als amics failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. heading: Voleu afegir % {user} com un amic? success: "%{name} és ara el vostre amic!" new: + about: + header: Lliure i editable + html: "

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.

\n

Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu mapar.

Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació. - flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar. - heading: Crea un compte d'usuari license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio. no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte. not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la política de privacitat) @@ -1664,7 +1819,7 @@ ca: password: "Contrasenya:" terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou! terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. - title: Crea un compte + title: Crear un compte use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió no_such_user: body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte. @@ -1672,7 +1827,7 @@ ca: title: Aquest usuari no existeix popup: friend: Amic - nearby mapper: L'Assignador proper + nearby mapper: «Mapador» proper your location: La vostra ubicació remove_friend: button: Suprimeix dels amics @@ -1711,12 +1866,12 @@ ca: you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. view: activate_user: activa aquest usuari - add as friend: afegeix com a amic + add as friend: Afegeix com a amic ago: (fa %{time_in_words_ago}) block_history: blocs rebuts - blocks by me: blocs per mi - blocks on me: blocs en mi - comments: comentaris + blocks by me: Blocs fets per mi + blocks on me: Blocs sobre mi + comments: Comentaris confirm: Confirma confirm_user: confirma aquest usuari create_block: bloca aquest usuari @@ -1728,8 +1883,8 @@ ca: deactivate_user: desactiva aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari description: Descripció - diary: diari - edits: modificacions + diary: Diari + edits: Modificacions email address: "Adreça de correu:" friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics friends_diaries: entrades de diari dels amics @@ -1740,19 +1895,22 @@ ca: m away: "%{count}m de distància" mapper since: "Cartografiant des de:" moderator_history: blocs donats - my comments: els meus comentaris - my diary: el meu diari - my edits: les meves edicions - my settings: les meves preferències - my traces: les meves traces + my comments: Els meus comentaris + my diary: El meu diari + my edits: Les meves edicions + my notes: Les meves notes de mapa + my profile: El meu perfil + my settings: Les meves preferències + my traces: Les meves traces nearby users: Altres usuaris propers nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers new diary entry: Nova entrada del diari no friends: No has afegit cap amics encara. - no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara. + no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop. + notes: Notes de mapa oauth settings: configuració OAuth - remove as friend: elimina com a amic + remove as friend: Deixa l'amistat role: administrator: Aquest usuari és administrador grant: @@ -1762,11 +1920,11 @@ ca: revoke: administrator: Revocar l'accés d'administrador moderator: Revocar l'accés de moderador - send message: envia el missatge + send message: Envia el missatge settings_link_text: preferències spam score: "Spam Puntuació:" status: "Estat:" - traces: traces + traces: Traces unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari user location: Ubicació de l'usuari your friends: Els vostres amics @@ -1814,7 +1972,7 @@ ca: reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns. submit: Crear bloc title: Creació de bloc %{name} - tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures. + tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés. tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. not_found: back: Torna a l'índex @@ -1824,9 +1982,9 @@ ca: creator_name: Creador display_name: S'ha blocat l'usuari edit: Modifica - next: Següent » + next: Endavant » not_revoked: (no revocat) - previous: « Anterior + previous: « Enrere reason: Motiu del blocatge revoke: Revoca! revoker_name: Revocat per @@ -1840,7 +1998,7 @@ ca: confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? flash: Aquest bloc ha estat revocat. heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. + past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. revoke: Revoca! time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. title: Revocació de bloc en %{block_on} @@ -1879,3 +2037,25 @@ ca: fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids. heading: Confirmar revocació de rol title: Confirmar revocació de rol + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa. + paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu almapa i cliqueu l'icona de la nota: . Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran." + title: No tens temps per editar? Afegeix una nota! + basic_terms: + editor_html: Un editor és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa. + node_html: Un node és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre. + paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé. + tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. + title: Condicions bàsiques per editar el mapa + way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici. + introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber + questions: + paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a l'ajuda web. + title: Alguna pregunta més? + start_mapping: Comença a editar el mapa + title: Benvingut! + whats_on_the_map: + off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia. + on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són reals i normals- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants. + title: Què hi ha al mapa