X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1..7da66025272b7b5ac3a0fa6d7ea3c42c652eb7ff:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 9996755ea..f8847e6db 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,73 +1,38 @@ # Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml # Author: Bilbo # Author: Chmee2 # Author: Cvanca # Author: DemonioCZ +# Author: Dvorapa +# Author: H4nek # Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kuvaly # Author: Luk +# Author: LukasJandera # Author: Masox # Author: Matěj Grabovský # Author: Michaelbrabec +# Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis # Author: Paxt # Author: Reaperman # Author: Tchoř +# Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero -cs: - about_page: - community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neÅ¡těstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation." - community_driven_title: Řízeno komunitou - copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap - lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě. - local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální. - local_knowledge_title: Místní znalost - next: Další - open_data_html: "OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozÅ¡iřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence." - open_data_title: Otevřená data - partners_title: Partneři - used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Text - diary_entry: - language: Jazyk - latitude: Šířka - longitude: Délka - title: Nadpis - user: Uživatel - friend: - friend: Přítel - user: Uživatel - message: - body: Text - recipient: Příjemce - sender: Odesílatel - title: Předmět - trace: - description: Popis - latitude: Šířka - longitude: Délka - name: Název - public: Veřejná - size: Velikost - user: Uživatel - visible: Viditelný - user: - active: Aktivní - description: Popis - display_name: Zobrazované jméno - email: E-mail - languages: Jazyky - pass_crypt: Heslo - models: +--- +cs: + time: + formats: + friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' + blog: '%e. %L. %Y' + activerecord: + models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn @@ -87,351 +52,379 @@ cs: old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta old_way_node: Uzel staré cesty - old_way_tag: Starý tag cesty + old_way_tag: Tag staré cesty relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy - tracetag: Å títek stopy + tracetag: Tag stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty - application: - require_cookies: - cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. - require_moderator: - not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. - setup_user_auth: - blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. - need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. - browse: + attributes: + diary_comment: + body: Text + diary_entry: + user: Uživatel + title: Nadpis + latitude: Šířka + longitude: Délka + language: Jazyk + friend: + user: Uživatel + friend: Přítel + trace: + user: Uživatel + visible: Viditelný + name: Název + size: Velikost + latitude: Šířka + longitude: Délka + public: Veřejná + description: Popis + message: + sender: Odesílatel + title: Předmět + body: Text + recipient: Příjemce + user: + email: E-mail + active: Aktivní + display_name: Zobrazované jméno + description: Popis + languages: Jazyky + pass_crypt: Heslo + editor: + default: Výchozí (aktuálně %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + id: + name: iD + description: iD (editor v prohlížeči) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + remote: + name: Dálkové ovládání + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + browse: + created: Vytvořeno + closed: Uzavřeno + created_html: Vytvořeno před %{time} + closed_html: Uzavřeno před %{time} + created_by_html: Vytvořeno před %{time} uživatelem + %{user} + deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem + %{user} + edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem + %{user} + closed_by_html: Uzavřeno před %{time} uživatelem + %{user} + version: Verze + in_changeset: Sada změn anonymous: anonym - changeset: + no_comment: (bez komentáře) + part_of: Součást + download_xml: Stáhnout XML + view_history: Zobrazit historii + view_details: Zobrazit detaily + location: 'Pozice:' + changeset: + title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor - changesetxml: Soubor změn XML - feed: - title: Sada změn %{id} - title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" node: Uzly (%{count}) node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) - osmchangexml: osmChange XML - relation: Relace (%{count}) - relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) - title: "Sada změn: %{id}" way: Cesty (%{count}) way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) - closed: Uzavřeno - closed_by_html: Uzavřel před %{time} uživatel %{user} - closed_html: Uzavřeno před %{time} - containing_relation: + relation: Relace (%{count}) + relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + comment: Komentáře (%{count}) + hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} před + %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + changesetxml: Sada změn XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Sada změn %{id} + title_comment: Sada změn %{id} - %{comment} + join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se + discussion: Diskuse + node: + title: 'Uzel: %{name}' + history_title: 'Historie uzlu: %{name}' + way: + title: 'Cesta: %{name}' + history_title: 'Historie cesty: %{name}' + nodes: Uzly + also_part_of: + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} + relation: + title: 'Relace: %{name}' + history_title: 'Historie relace: %{name}' + members: Prvky + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + type: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + containing_relation: entry: Relace %{relation_name} entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) - created: Vytvořeno - created_by_html: Vytvořil před %{time} %{user} - created_html: Vytvořeno před %{time} - deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem %{user} - download_xml: Stáhnout XML - edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem %{user} - in_changeset: Sada změn - location: "Pozice:" - no_comment: (bez komentáře) - node: - history_title: "Historie uzlu: %{name}" - title: "Uzel: %{name}" - not_found: - sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt." - type: - changeset: sada změn + not_found: + sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.' + type: node: uzel - relation: relace way: cesta - note: - closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} %{user} - closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} anonym - closed_title: "VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}" - commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} - commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval anonym - description: Popis - hidden_by: Skryl před %{when} %{user} - hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}" - new_note: Nová poznámka - open_by: Vytvořil %{user} před %{when} - open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} - open_title: "NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}" - reopened_by: Reaktivoval před %{when} %{user} - reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} anonym - title: "Poznámka: %{id}" - part_of: Součást - redacted: - message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + relation: relace + changeset: sada změn + note: poznámka + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + type: + node: uzlu + way: cesty + relation: relace + changeset: sady změn + note: poznámka + redacted: redaction: Redakce %{id} - type: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože + byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + type: node: uzel - relation: relace way: cesta - relation: - history_title: "Historie relace: %{name}" - members: Prvky - title: "Relace: %{name}" - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" - type: - node: Uzel - relation: Relace - way: Cesta - start_rjs: - feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? + relation: relace + start_rjs: + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit + či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data loading: Načítá se… - tag_details: + tag_details: tags: Tagy - wiki_link: + wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii - timeout: - sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. - type: - changeset: sady změn - node: uzlu - relation: relace - way: cesty - version: Verze - view_details: Zobrazit detaily - view_history: Zobrazit historii - way: - also_part_of: - one: patří do cesty %{related_ways} - other: patří do cest %{related_ways} - history_title: "Historie cesty: %{name}" - nodes: Uzly - title: "Cesta: %{name}" - changeset: - changeset: + telephone_link: Volat %{phone_number} + note: + title: 'Poznámka: %{id}' + new_note: Nová poznámka + description: Popis + open_title: 'NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' + closed_title: 'VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' + open_by: Vytvořil %{user} před %{when} + open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval uživatel + %{user} + commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval + anonym + closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} uživatel + %{user} + closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} + anonym + reopened_by: Reaktivoval před %{when} uživatel + %{user} + reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} + anonym + hidden_by: Skryl před %{when} uživatel %{user} + query: + title: Průzkum prvků + introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. + nearby: Okolní prvky + enclosing: Umístění prvku + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » + previous: « Předchozí + changeset: anonymous: Anonymní no_edits: (žádné změny) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn - changeset_paging_nav: - next: Následující » - previous: « Předchozí - showing_page: Stránka %{page} - changesets: - area: Oblast - comment: Komentář + changesets: id: ID saved_at: Uloženo v user: Uživatel - list: + comment: Komentář + area: Oblast + list: + title: Sady změn + title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. - load_more: Načíst další no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. - no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast. + no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn. no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. - title: Sady změn - title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel - title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž - title_user: Sady změn uživatele %{user} - timeout: + load_more: Načíst další + timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. - diary_entry: - comments: - ago: před %{ago} - comment: Komentář - has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" - newer_comments: Novější komentáře - older_comments: Starší komentáře - post: Záznam - when: Kdy - diary_comment: - comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} - confirm: Potvrdit - hide_link: Skrýt tento komentář - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentáře" - one: 1 komentář - other: "%{count} komentářů" - zero: Bez komentářů - comment_link: Okomentovat tento zápis - confirm: Potvrdit - edit_link: Upravit tento záznam - hide_link: Skrýt tento záznam - posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} - reply_link: Odpovědět na tento zápis - edit: - body: "Text:" - language: "Jazyk:" - latitude: "Zeměpisná šířka:" - location: "Místo:" - longitude: "Zeměpisná délka:" - marker_text: Místo deníčkového záznamu - save_button: Uložit - subject: "Předmět:" - title: Upravit deníčkový záznam - use_map_link: použít mapu - feed: - all: - description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap - language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} - user: - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} - list: + rss: + title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap + title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + full: Celá diskuse + diary_entry: + new: + title: Nový záznam do deníčku + publish_button: Publikovat + list: + title: Deníčky uživatelů + title_friends: Deníčky přátel + title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž + user_title: Deníček uživatele %{user} in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníčku new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku - newer_entries: Novější záznamy no_entries: Žádné záznamy v deníčku + recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy older_entries: Starší záznamy - recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy - title: Deníčky uživatelů - title_friends: Deníčky přátel - title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž + newer_entries: Novější záznamy + edit: + title: Upravit deníčkový záznam + subject: 'Předmět:' + body: 'Text:' + language: 'Jazyk:' + location: 'Místo:' + latitude: 'Zeměpisná šířka:' + longitude: 'Zeměpisná délka:' + use_map_link: použít mapu + save_button: Uložit + marker_text: Místo deníčkového záznamu + view: + title: Deníček uživatele %{user} | %{title} user_title: Deníček uživatele %{user} - location: - edit: Upravit - location: "Místo:" - view: Zobrazit - new: - title: Nový záznam do deníčku - no_such_entry: - body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Záznam s ID %{id} neexistuje - title: Deníčkový záznam nenalezen - view: leave_a_comment: Zanechat komentář + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" save_button: Uložit - title: Deníček uživatele %{user} | %{title} - user_title: Deníček uživatele %{user} - editor: - default: Výchozí (aktuálně %{name}) - id: - description: iD (editor v prohlížeči) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) - name: Dálkové ovládání - export: - start: - add_marker: Přidat do mapy značku + no_such_entry: + title: Deníčkový záznam nenalezen + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. + Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + diary_entry: + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} + comment_link: Okomentovat tento zápis + reply_link: Odpovědět na tento zápis + comment_count: + few: '%{count} komentáře' + one: 1 komentář + zero: Bez komentářů + other: '%{count} komentářů' + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + confirm: Potvrdit + diary_comment: + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + hide_link: Skrýt tento komentář + confirm: Potvrdit + location: + location: 'Místo:' + view: Zobrazit + edit: Upravit + feed: + user: + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + language: + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce + %{language_name} + all: + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku' + post: Záznam + when: Kdy + comment: Komentář + ago: před %{ago} + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + export: + title: Export + start: area_to_export: Oblast k exportu - embeddable_html: Vkládatelné HTML - export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: Formát - format_to_export: Formát exportu - image_size: Velikost obrázku - latitude: "Šířka:" - licence: Licence - longitude: "Délka:" manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) - max: max. - options: Možnosti + format_to_export: Formát exportu osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - output: Výstup - paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML - scale: Měřítko - too_large: - advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:" - body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:" - geofabrik: - description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) + embeddable_html: Vkládatelné HTML + licence: Licence + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících + zdrojů:' + body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. + Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících + zdrojů pro stahování velkého množství dat:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + geofabrik: title: Soubory Geofabrik - metro: - description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných + měst + metro: title: Extrakty Metro - other: - description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + other: title: Další zdroje - overpass: - description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap - title: Overpass API - planet: - description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap - title: Planeta OSM + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Formát + scale: Měřítko + max: max. + image_size: Velikost obrázku zoom: Zoom - title: Export - fixthemap: - how_to_help: - add_a_note: - instructions_html: "Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají." - join_the_community: - explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. - title: Přidejte se ke komunitě - title: Jak pomoci - other_concerns: - explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší\nstránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npřísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF." - title: Jiné problémy - title: Nahlásit problém / opravit mapu - geocoder: - description: - title: - geonames: Poloha podle GeoNames - osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velkoměsta - places: Místa - towns: Města - direction: - east: východ - north: sever - north_east: severovýchod - north_west: severozápad - south: jih - south_east: jihovýchod - south_west: jihozápad - west: západ - distance: - one: asi 1 km - other: asi %{count} km - zero: méně než 1 km - results: - more_results: Další výsledky - no_results: Nenalezeny žádné výsledky - search: - title: + add_marker: Přidat do mapy značku + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + output: Výstup + paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML + export_button: Export + geocoder: + search: + title: + latlon: Výsledky z interní databáze + us_postcode: Výsledky z Geocoder.us + uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe + Postcode ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA + osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim geonames: Výsledky z GeoNames + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim geonames_reverse: Výsledky z GeoNames - latlon: Výsledky z interní databáze - osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level10: Hranice čtvrti - level2: Státní hranice - level4: Hranice státu - level5: Hranice regionu - level6: Hranice okresu - level8: Hranice obce - level9: Hranice vesnice - prefix: - aerialway: + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Kabinová lanovka chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek + gondola: Kabinková lanovka station: Stanice lanovky - aeroway: + aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě apron: Odbavovací plocha gate: LetiÅ¡tní brána @@ -439,13 +432,10 @@ cs: runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál - amenity: - WLAN: Přístup k WiFi - airport: LetiÅ¡tě + amenity: + animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum - artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat - auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar bbq: Místo na grilování @@ -453,6 +443,7 @@ cs: bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol biergarten: Zahradní hospoda + boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -462,9 +453,10 @@ cs: car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice + childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika - club: Klub + clock: Hodiny college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud @@ -483,25 +475,25 @@ cs: food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice + gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov gym: Fitness centrum / tělocvična - hall: Sál health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice - hotel: Hotel hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna market: TržiÅ¡tě marketplace: Tržnice - mountain_rescue: Horská služba - nightclub: 'Noční klub' + monastery: Klášter + motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly + nightclub: Noční klub nursery: Jesle nursing_home: Pečovatelský dům office: Úřad - park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -511,7 +503,6 @@ cs: prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova - public_market: Veřejný trh reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace @@ -520,13 +511,11 @@ cs: school: Å kola shelter: Přístřeší shop: Obchod - shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat @@ -538,41 +527,54 @@ cs: veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístup k WiFi + waste_disposal: Popelnice youth_centre: Centrum pro mládež - boundary: + boundary: administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park protected_area: Chráněná oblast - bridge: + bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: + building: "yes": Budova - emergency: - fire_hydrant: Požární hydrant + craft: + brewery: Pivovar + carpenter: Tesařství + electrician: Elektrikář + gardener: Zahradník + painter: Malíř + photographer: Fotograf + plumber: Instalatérství + shoemaker: Å evcovství + tailor: Krejčovství + "yes": Řemeslná dílna + emergency: + ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + defibrillator: Defibrilátor + landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon - highway: + highway: + abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka - byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka + elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník - minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice - path: Pěšina + path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě primary: Silnice první třídy @@ -581,46 +583,53 @@ cs: raceway: Závodní dráha residential: Ulice rest_area: Odpočívadlo - road: Cesta + road: Silnice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody - stile: Schůdky přes ohradu street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta + traffic_signals: Světelná signalizace trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta - historic: + "yes": Cesta + historic: archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen - building: Budova + building: Historická budova + bunker: Bunkr castle: Hrad church: Kostel + city_gate: Městská brána citywalls: Městské hradby fort: Pevnost + heritage: Památka house: Dům icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník mine: Důl monument: Pomník - museum: Muzeum + roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina + stone: Kámen tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak - landuse: + junction: + "yes": Křižovatka + landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie basin: Vodní nádrž brownfield: Brownfield @@ -640,10 +649,7 @@ cs: meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl - nature_reserve: Přírodní rezervace orchard: Ovocný sad - park: Park - piste: Sjezdovka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast @@ -654,16 +660,19 @@ cs: road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice - wetland: Mokřad - wood: Neudržovaný les - leisure: + "yes": Využití krajiny + leisure: beach_resort: Pobřežní letovisko bird_hide: Ptačí pozorovatelna + club: Klub common: Obecní půda + dog_park: Park pro psy fishing: Rybářská oblast + fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + horse_riding: Jezdecká stáj ice_rink: KluziÅ¡tě marina: Přístav miniature_golf: Minigolf @@ -672,6 +681,7 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + resort: Hotelový komplex sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum @@ -679,27 +689,33 @@ cs: swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark - military: + "yes": Volný čas + man_made: + lighthouse: Maják + pipeline: Potrubí + tower: Věž + works: Továrna + "yes": Lidský výtvor + military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr - mountain_pass: + mountain_pass: "yes": Průsmyk - natural: + natural: bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně - channel: Kanál cliff: Útes crater: Kráter dune: Duna - feature: Prvek fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec + grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov @@ -711,11 +727,11 @@ cs: point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben - river: Řeka rock: Skalisko + saddle: Horské sedlo + sand: Písčiny scree: Osyp scrub: RumiÅ¡tě - shoal: Mělčina spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina @@ -724,10 +740,10 @@ cs: volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad - wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les - office: + office: accountant: Účetní + administrative: Správa architect: Architekt company: Firma employment_agency: Pracovní agentura @@ -739,7 +755,9 @@ cs: telecommunication: Telekomunikační úřad travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář - place: + place: + allotments: Zahrádkářská kolonie + block: Blok airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto country: Stát @@ -764,7 +782,8 @@ cs: town: Město unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice - railway: + "yes": Místo + railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ @@ -784,13 +803,12 @@ cs: spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice stop: Železniční zastávka - subway: Stanice metra + subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka - yard: Přednádraží - shop: + shop: alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti art: Prodej umění @@ -865,8 +883,9 @@ cs: video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna "yes": Obchod - tourism: + tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast @@ -874,26 +893,24 @@ cs: camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa + gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Turistické informace - lean_to: PřístřeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park - valley: Údolí viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: culvert: Propustek "yes": Tunel - waterway: + waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál - connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál @@ -901,1097 +918,1493 @@ cs: drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory - mineral_spring: Minerální pramen mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka - riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí - water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez - help_page: - help: - description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM. - title: help.openstreetmap.org - url: https://help.openstreetmap.org/ - introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. - title: Nápověda - welcome: - description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. - title: Vítejte v OSM - url: /welcome - wiki: - description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. - title: wiki.openstreetmap.org - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs - javascripts: - close: Zavřít - edit_help: Posuňte si mapu a zvětÅ¡ete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. - key: - title: Legenda - tooltip: Legenda - tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní - map: - base: - cycle_map: Cyklomapa - hot: Humanitární - mapquest: MapQuest Open - standard: Standardní - transport_map: Dopravní mapa - copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap - donate_link_text: - layers: - data: Data k mapě - header: Mapové vrstvy - notes: Poznámky k mapě - overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy - title: Vrstvy - locate: - popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu - title: Ukázat moji polohu - zoom: - in: Přiblížit - out: Oddálit - notes: - new: - add: Přidat poznámku - intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napiÅ¡te poznámku vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje.) - show: - anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit. - comment: Okomentovat - comment_and_resolve: Okomentovat a vyřeÅ¡it - hide: Skrýt - reactivate: Reaktivovat - resolve: VyřeÅ¡it - share: - cancel: Storno - center_marker: Vycentrovat mapu na značku - custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry - download: Stáhnout - embed: HTML - format: "Formát:" - image: Obrázek - image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v - include_marker: Vložit značku - link: Odkaz nebo HTML - long_link: Odkaz - paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku - scale: "Měřítko:" - short_link: Krátký odkaz - short_url: Krátké URL - title: Sdílet - view_larger_map: Zobrazit větší mapu - site: - createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko - createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku - edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko - edit_tooltip: Upravit mapu - map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. - map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. - layouts: - about: O projektu - community: Komunita - community_blogs: Komunitní blogy - community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap - copyright: Autorská práva - data: Data - donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + "yes": Vodní cesta + admin_levels: + level2: Státní hranice + level4: Hranice země, provincie či regionu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice + level10: Hranice čtvrti + description: + title: + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Poloha podle GeoNames + types: + cities: Velkoměsta + towns: Města + places: Místa + results: + no_results: Nenalezeny žádné výsledky + more_results: Další výsledky + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Přejít domů + logout: Odhlásit se + log_in: Přihlásit se + log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu + sign_up: Zaregistrovat se + start_mapping: Začít mapovat + sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci edit: Upravit - edit_with: Upravit pomocí %{editor} + history: Historie export: Export + data: Data export_data: Export dat - foundation: Nadace - foundation_title: Nadace OpenStreetMap gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy - help: Nápověda - history: Historie - home: Přejít domů - intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet + user_diaries: Deníčky + user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů + edit_with: Upravit pomocí %{editor} + tag_line: Otevřená wiki-mapa světa intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí. - learn_more: Více informací - log_in: Přihlásit se - log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: Odhlásit se - make_a_donation: - text: PoÅ¡lete příspěvek - title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - more: Další - osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. - osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - partners_bytemark: Bytemark Hosting + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná + pod otevřenou licencí. + intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. + partners_ucl: středisko VR UCL partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneři - partners_ucl: středisko VR UCL partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs - sign_up: Zaregistrovat se - sign_up_tooltip: Vytvořit účet pro editaci - start_mapping: Začít mapovat - tag_line: Otevřená wiki-mapa světa - user_diaries: Deníčky - user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - license_page: - foreign: - english_link: anglickým originálem - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. + osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě mimo provoz. + osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné + údržbě pouze pro čtení. + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + help: Nápověda + about: O projektu + copyright: Autorská práva + community: Komunita + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem + text: PoÅ¡lete příspěvek + learn_more: Více informací + more: Další + license_page: + foreign: title: O tomto překladu - legal_babble: - attribution_example: + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + má přednost anglická stránka. + english_link: anglickým originálem + native: + title: O této stránce + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech + a %{mapping_link}. + native_link: českou verzi + mapping_link: začít mapovat + legal_babble: + title_html: Autorská práva a licence + intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná + data, která za podmínek Open + Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap + Foundation (OSMF). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat + naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud + naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek + šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném + licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace + jsou k dispozici pod licencí Creative + Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: |- + Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. + + Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. + credit_3_html: |- + U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. + Příklad: + attribution_example: alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce title: Příklad uvedení autorství - contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." - contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." - contributors_fi_html: "Finsko: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod licencí NLSFI." - contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. - contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." - contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" - contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + more_title_html: Další informace + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst + více na licenční stránce OSMF + a v naÅ¡em komunitním Právním + FAQ. + more_2_html: |- + Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. + Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé - contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. - credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." - credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" - credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. - infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také + zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších + zdrojů, mimo jiné:' + contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města + Vídně pod CC + BY), země + Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC + BY AT s dodatky).' + contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' + contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické + databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) + dostupná pod licencí + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející z + Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházející + z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického + a mapovacího úřadu a Ministerstva zemědělství, + lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' + contributors_za_html: |- + Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data Ordnance + Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.' + contributors_footer_1_html: |- + Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní + poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá + jakoukoli zodpovědnost. infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv - intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. - intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). - more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. - more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." - more_title_html: Další informace - title_html: Autorská práva a licence - native: - mapping_link: začít mapovat - native_link: českou verzi - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}. - title: O této stránce - message: - delete: - deleted: Zpráva smazána - inbox: - date: Datum - from: Od - messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} - my_inbox: Má doručená poÅ¡ta - new_messages: - few: "%{count} nové zprávy" - one: "%{count} novou zprávu" - other: "%{count} nových zpráv" - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} staré zprávy" - one: "%{count} starou zprávu" - other: "%{count} starých zpráv" - outbox: odeslaná poÅ¡ta - people_mapping_nearby: uživatele poblíž - subject: Předmět - title: Doručená poÅ¡ta - mark: - as_read: Zpráva označena jako přečtená - as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená - message_summary: - delete_button: Smazat - read_button: Označit jako přečtené - reply_button: Odpovědět - unread_button: Označit jako nepřečtené - new: - back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty - body: Text - limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. - message_sent: Zpráva odeslána - send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} - subject: Předmět - title: Odeslat zprávu - no_such_message: - body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. - heading: Zpráva neexistuje - title: Zpráva neexistuje - outbox: - date: Datum - inbox: doručená poÅ¡ta - messages: - few: Máte %{count} odeslané zprávy - one: Máte %{count} odeslanou zprávu - other: Máte %{count} odeslaných zpráv - my_inbox: Má %{inbox_link} - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: odeslaná poÅ¡ta - people_mapping_nearby: uživatele poblíž - subject: Předmět - title: Odeslaná poÅ¡ta - to: Komu - read: - back: Zpět - date: Datum - from: Od - reply_button: Odpovědět - subject: Předmět - title: Čtení zprávy - to: Komu - unread_button: Označit jako nepřečtené - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. - reply: - wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. - sent_message_summary: - delete_button: Smazat - note: - description: - closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno před %{when} uživatelem %{user} - closed_at_html: VyřeÅ¡eno před %{when} - commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} - commented_at_html: Aktualizováno před %{when} - opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} - opened_at_html: Vytvořeno před %{when} - reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} - reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} - entry: - comment: Komentář - full: Celá poznámka - mine: - ago_html: před %{when} - created_at: Vytvořeno - creator: Autor - description: Popis - heading: Poznámky uživatele %{user} - id: ID - last_changed: Poslední změna - subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} - title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} - rss: - closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) - commented: nový komentář (poblíž %{place}) - description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: RSS kanál k poznámce %{id} - opened: nová poznámka (poblíž %{place}) - reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) - title: Poznámky OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} - header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat + data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) + bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo + na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte + podle naÅ¡eho postupu + pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line + formuláře. + trademarks_title_html: Ochranné známky + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou zapsané + ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vaÅ¡eho + používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + skupině pro licencování. + welcome_page: + title: Vítejte! + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. + Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + whats_on_the_map: + title: Co patří do mapy + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné + a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. + Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické + objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální + svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + basic_terms: + title: Základní pojmy pro mapování + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik + klíčových slov, která se vám budou hodit. + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí + které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace + či strom. + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, + jezero nebo budova. + tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název + restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. + questions: + title: Nějaké dotazy? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + Zde můžete získat pomoc. + start_mapping: Začít mapovat + add_a_note: + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se + registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + paragraph_2_html: |- + Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: + . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. + NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + fixthemap: + title: Nahlásit problém / opravit mapu + how_to_help: + title: Jak pomoci + join_the_community: + title: Přidejte se ke komunitě + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových + dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit + se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + add_a_note: + instructions_html: |- + Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. + Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. + other_concerns: + title: Jiné problémy + explanation_html: |- + Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší + stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte + přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. + help_page: + title: Nápověda + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky + a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + welcome: + url: /welcome + title: Vítejte v OSM + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí + týkajících se OSM. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze + Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + forums: + title: Diskusní fóra + description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém + stylu. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby + založené na OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + title: wiki.openstreetmap.org + description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. + about_page: + next: Další + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních + aplikací a hardwarových zařízení + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data + o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém + světě. + local_knowledge_title: Místní znalost + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé + využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM + je přesné a aktuální. + community_driven_title: Řízeno komunitou + community_driven_html: |- + Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. + Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. + open_data_title: Otevřená data + open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro + libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud + data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou + licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská + práva a licence.' + legal_title: Právní informace + legal_html: |- + Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). +
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. + partners_title: Partneři + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam' hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" - email_confirm_html: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. - greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." + header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap + s předmětem %{subject}:' + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} + nebo odpovědět na %{replyurl} + message_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem + %{subject}:' + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete + na %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' + had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" - gpx_notification: + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Ahoj, + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor + with_description: s popisem + and_the_tags: 'a následujícími štítky:' and_no_tags: a bez štítků - and_the_tags: "a následujícími štítky:" - failure: - failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' + failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se - more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + success: + subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} + bodů. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' + greeting: Ahoj! + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel + od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste + svůj účet potvrdili:' + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších + informací. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' + email_confirm_plain: greeting: Ahoj, - success: - loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. - subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" - with_description: s popisem - your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" - lost_password_html: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. + email_confirm_html: greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - lost_password_plain: - click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' + lost_password_plain: greeting: Ahoj, - hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - message_notification: - footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl} - header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" - hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, - note_comment_notification: + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. + lost_password_html: + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. + note_comment_notification: anonymous: Anonymní uživatel - closed: - commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek" - your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}." - commented: - commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek" - your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + greeting: Ahoj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která + vás zajímá' + your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' + commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + changeset_comment_notification: greeting: Ahoj, - reopened: - commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek" - your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}." - signup_confirm: - confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" - created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. - greeting: Ahoj! - subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" - welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací. - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení. - allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_notes: měnit poznámky. - allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení. - request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. - title: Autorizovat přístup k vašemu účtu - oauthorize_failure: - denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. - invalid: Autorizační token je neplatný. - title: Požadavek na autorizaci se nezdařil - oauthorize_success: - allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. - title: Požadavek na autorizaci povolen - verification: Ověřovací kód je %{code}. - revoke: - flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. - oauth_clients: - create: - flash: Údaje úspěšně zaregistrovány - destroy: - flash: Registrace klientské aplikace zrušena - edit: - submit: Upravit - title: Upravit aplikaci - form: - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_notes: měnit poznámky. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - callback_url: URL pro zpětné volání - name: Název - requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" - required: Vyžadováno - support_url: URL s podporou - url: Hlavní URL aplikace - index: - application: Název aplikace - issued_at: Vydáno - list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" - my_apps: Mé klientské aplikace - my_tokens: Mé autorizované aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. - register_new: Zaregistrovat aplikaci - registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" - revoke: Odvolat! - title: Moje nastavení OAuth - new: - submit: Zaregistrovat - title: Registrace nové aplikace - not_found: - sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. - show: - access_url: "URL přístupového tokenu:" - allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. - allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. - allow_write_api: upravovat mapu. - allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. - allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. - allow_write_notes: měnit poznámky. - allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - authorize_url: "Autorizační URL:" - confirm: Opravdu? - delete: Smazat klienta - edit: Upravit podrobnosti - key: "Uživatelský klíč:" - requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" - secret: "Tajný klíč uživatele:" - support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. - title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} - url: "URL tokenu požadavku:" - update: - flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány - redaction: - create: - flash: Redakce vytvořena. - destroy: - error: Došlo k chybě při ničení této redakce. - flash: Redakce zničena. - not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce. - edit: - description: Popis - heading: Upravit redakci - submit: Uložit redakci - title: Upravit redakci - index: - empty: Žádné opravy k ukázání. - heading: Seznam oprav - title: Seznam oprav - new: - description: Popis - heading: Zadejte informace k nové redakci - submit: Vytvořit redakci - title: Tvorba nové redakce - show: - confirm: Opravdu? - description: "Popis:" - destroy: Odstranit tuto redakci - edit: Upravit tuto redakci - heading: Zobrazení redakce „%{title}“ - title: Zobrazení redakce - user: "Autor:" - update: - flash: Změny uloženy. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. - id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován - no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. - not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) - potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) - user_page_link: uživatelské stránce - index: - createnote: Přidat poznámku - js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad + změn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, + která vás zajímá' + your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn, + vytvořené %{time}.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou + %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bez komentáře + details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. + message: + inbox: + title: Doručená pošta + my_inbox: Má doručená pošta + outbox: odeslaná pošta + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nové zprávy' + one: '%{count} novou zprávu' + other: '%{count} nových zpráv' + old_messages: + few: '%{count} staré zprávy' + one: '%{count} starou zprávu' + other: '%{count} starých zpráv' + from: Od + subject: Předmět + date: Datum + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: uživatele poblíž + message_summary: + unread_button: Označit jako nepřečtené + read_button: Označit jako přečtené + reply_button: Odpovědět + delete_button: Smazat + new: + title: Odeslat zprávu + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} + subject: Předmět + body: Text + send_button: Odeslat + back_to_inbox: Zpět do doručené pošty + message_sent: Zpráva odeslána + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním + chvíli počkejte. + no_such_message: + title: Zpráva neexistuje + heading: Zpráva neexistuje + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + outbox: + title: Odeslaná pošta + my_inbox: Má %{inbox_link} + inbox: doručená pošta + outbox: odeslaná pošta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv + to: Komu + subject: Předmět + date: Datum + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: uživatele poblíž + reply: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, + nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se + pod správným účtem. + read: + title: Čtení zprávy + from: Od + subject: Předmět + date: Datum + reply_button: Odpovědět + unread_button: Označit jako nepřečtené + back: Zpět + to: Komu + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, + není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste + se pod správným účtem. + sent_message_summary: + delete_button: Smazat + mark: + as_read: Zpráva označena jako přečtená + as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená + delete: + deleted: Zpráva smazána + site: + index: + js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript + zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. - license: - copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí permalink: Trvalý odkaz - remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz - key: - table: - entry: - admin: Administrativní hranice - allotments: Zahrádkářská kolonie - apron: - - Letištní odbavovací plocha - - terminál - bridge: Černé obrysy = most + createnote: Přidat poznámku + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží + a je zapnuto dálkové ovládání + edit: + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace + můžete zveřejnit na %{user_page}. + user_page_link: uživatelské stránce + anon_edits_link_text: Proč to tak je? + flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, + potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout + Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho + dalších možností. + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální + cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko + uložit, pokud tam je.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace + najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím + na tlačítko.) + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které + jsou pro tuto funkci nezbytné. + sidebar: + search_results: Výsledky hledání + close: Zavřít + search: + search: Hledat + get_directions: Najít trasu + get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body + from: Odkud + to: Kam + where_am_i: Kde se nacházím? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače + submit_text: Hledat + key: + table: + entry: + motorway: Dálnice + main_road: Hlavní silnice + trunk: Významná silnice + primary: Silnice první třídy + secondary: Silnice druhé třídy + unclassified: Silnice + track: Lesní a polní cesta bridleway: Koňská stezka - brownfield: Zbořeniště - building: Významná budova - byway: Cesta - cable: - - Lanovka - - sedačková lanovka - cemetery: Hřbitov - centre: Sportovní centrum - commercial: Kancelářská oblast - common: - - Pastvina - - louka - construction: Cesta ve výstavbě cycleway: Cyklostezka - destination: Průjezd zakázán - farm: Farma footway: Pěší cesta + rail: Železnice + subway: Metro + tram: + - Rychlodráha + - tramvaj + cable: + - Lanovka + - sedačková lanovka + runway: + - Vzletová a přistávací dráha + - pojezdová dráha + apron: + - Letištní odbavovací plocha + - terminál + admin: Administrativní hranice forest: Les + wood: Les golf: Golfové hřiště - heathland: Vřesoviště - industrial: Průmyslová oblast - lake: - - Jezero - - nádrž - military: Vojenský prostor - motorway: Dálnice park: Park - permissive: Přístup tolerován - pitch: Sportovní hřiště - primary: Silnice první třídy - private: Soukromý pozemek - rail: Železnice - reserve: Přírodní rezervace resident: Obytná oblast + common: + - Pastvina + - louka retail: Nákupní oblast - runway: - - Vzletová a přistávací dráha - - pojezdová dráha - school: - - Škola - - univerzita - secondary: Silnice druhé třídy + industrial: Průmyslová oblast + commercial: Kancelářská oblast + heathland: Vřesoviště + lake: + - Jezero + - nádrž + farm: Farma + brownfield: Zbořeniště + cemetery: Hřbitov + allotments: Zahrádkářská kolonie + pitch: Sportovní hřiště + centre: Sportovní centrum + reserve: Přírodní rezervace + military: Vojenský prostor + school: + - Škola + - univerzita + building: Významná budova station: Nádraží - subway: Metro - summit: - - Vrchol - - hora - tourist: Turistická atrakce - track: Lesní a polní cesta - tram: - - Rychlodráha - - tramvaj - trunk: Významná silnice + summit: + - Vrchol + - hora tunnel: Čárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta - wood: Les - markdown_help: - alt: Alternativní text - first: První položka - heading: Nadpis + bridge: Černé obrysy = most + private: Soukromý pozemek + destination: Průjezd zakázán + construction: Cesta ve výstavbě + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled + markdown_help: + title_html: Zpracovává se Markdownem headings: Nadpisy - image: Obrázek - link: Odkaz + heading: Nadpis + subheading: Podnadpis + unordered: Neseřazený seznam ordered: Číslovaný seznam + first: První položka second: Druhá položka - subheading: Podnadpis + link: Odkaz text: Text - title_html: Zpracovává se Markdownem - unordered: Neseřazený seznam + image: Obrázek + alt: Alternativní text url: URL - richtext_area: - edit: Upravit - preview: Náhled - search: - search: Hledat - submit_text: Hledat - where_am_i: Kde se nacházím? - where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače - sidebar: - close: Zavřít - search_results: Výsledky hledání - time: - formats: - blog: "%e. %L. %Y" - friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + trace: + visibility: + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body + s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné + uspořádané body s časovou značkou) + create: upload_trace: Nahrát GPS stopu - delete: - scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání - description: - description_with_count: - one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} - other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} - description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} - edit: - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - filename: "Název souboru:" + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle + to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + edit: + title: Úprava stopy %{name} heading: Úprava stopy %{name} + filename: 'Název souboru:' + download: stáhnout + uploaded_at: 'Nahráno v:' + points: 'Body:' + start_coord: 'Souřadnice začátku:' map: mapa - owner: "Vlastník:" - points: "Body:" - save_button: Uložit změny - start_coord: "Souřadnice začátku:" - tags: "Štítky:" + edit: upravit + owner: 'Vlastník:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' tags_help: oddělené čárkou - title: Úprava stopy %{name} - uploaded_at: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" + save_button: Uložit změny + visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - georss: - title: GPS stopy z OpenStreetMap - list: - description: Procházení nedávno nahraných GPS stop - empty_html: Nic tu ještě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. - public_traces: Veřejné GPS stopy - public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} - tagged_with: se štítky %{tags} - your_traces: Vaše GPS stopy - make_public: - made_public: Stopa zveřejněna - offline: - heading: GPX úložiště offline - message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. - offline_warning: - message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. - trace: - ago: před %{time_in_words_ago} - by: od - count_points: "%{count} bodů" - edit: upravit - edit_map: Upravit mapu - identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ - in: v - map: mapa - more: více - pending: ZPRACOVÁVÁ SE - private: SOUKROMÁ - public: VEŘEJNÁ - trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy - trackable: STOPOVATELNÁ - view_map: Zobrazit mapu - trace_form: - description: "Popis:" - help: Nápověda - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs - tags: "Štítky:" + trace_form: + upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' tags_help: oddělené čárkou - upload_button: Nahrát - upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" - visibility: "Viditelnost:" + visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - trace_header: + upload_button: Nahrát + help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs + trace_header: + upload_trace: Nahrát stopu see_all_traces: Zobrazit všechny stopy see_your_traces: Zobrazit vaše stopy - traces_waiting: - few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. - one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. - other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. - upload_trace: Nahrát stopu - trace_optionals: + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním + dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu + dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + trace_optionals: tags: Štítky - trace_paging_nav: - newer: Novější stopy - older: Starší stopy - showing_page: Stránka %{page} - view: - delete_track: Smazat tuto stopu - description: "Popis:" - download: stáhnout - edit: upravit - edit_track: Upravit tuto stopu - filename: "Název souboru:" + view: + title: Zobrazení stopy %{name} heading: Zobrazení stopy %{name} + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + filename: 'Název souboru:' + download: stáhnout + uploaded: 'Nahráno v:' + points: 'Bodů:' + start_coordinates: 'Souřadnice začátku:' map: mapa + edit: upravit + owner: 'Vlastník:' + description: 'Popis:' + tags: 'Štítky:' none: Žádné - owner: "Vlastník:" - pending: ZPRACOVÁVÁ SE - points: "Bodů:" - start_coordinates: "Souřadnice začátku:" - tags: "Štítky:" - title: Zobrazení stopy %{name} + edit_track: Upravit tuto stopu + delete_track: Smazat tuto stopu trace_not_found: Stopa nenalezena! - uploaded: "Nahráno v:" - visibility: "Viditelnost:" - visibility: - identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) - private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) - public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) - trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. - agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. - heading: "Podmínky pro přispěvatele:" - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs - link text: co to znamená? - not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. - review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. - current email address: "Stávající e-mailová adresa:" - delete image: Odstranit stávající obrázek - email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) - flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. - flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. - gravatar: - gravatar: Používat Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar - link text: co to znamená? - home location: "Poloha domova:" - image: "Obrázek:" - image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) - keep image: Zachovat stávající obrázek - latitude: "Šířka:" - longitude: "Délka:" - make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy - my settings: Moje nastavení - new email address: "Nová e-mailová adresa:" - new image: Přidat obrázek - no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID - link text: co to znamená? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Preferovaný editor:" - preferred languages: "Preferované jazyky:" - profile description: "Popis profilu:" - public editing: - disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. - disabled link text: proč nemůžu editovat? - enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: co to znamená? - heading: "Veřejné editace:" - public editing note: - heading: Veřejné editace - text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) - replace image: Nahradit stávající obrázek - return to profile: Zpět na profil - save changes button: Uložit změny - title: Upravit účet - update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? - confirm: - already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. - button: Potvrdit - heading: Zkontrolujte si e-mail! - introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. - introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat. - press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. - reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde. - unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. - confirm_email: - button: Potvrdit - failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. - heading: Potvrzení změny e-mailové adresy - press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. - success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! - confirm_resend: - failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. - success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - filter: - not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. - go_public: - flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. - list: - confirm: Potvrdit vybrané uživatele - empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám - heading: Uživatelé - hide: Skrýt vybrané uživatele - showing: - one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) - summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" - summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" - title: Uživatelé - login: - account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. - email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" + visibility: 'Viditelnost:' + trace_paging_nav: + showing_page: Stránka %{page} + older: Starší stopy + newer: Novější stopy + trace: + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + count_points: '%{count} bodů' + ago: před %{time_in_words_ago} + more: více + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + view_map: Zobrazit mapu + edit: upravit + edit_map: Upravit mapu + public: VEŘEJNÁ + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ + private: SOUKROMÁ + trackable: STOPOVATELNÁ + by: od + in: v + map: mapa + list: + public_traces: Veřejné GPS stopy + your_traces: Vaše GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + tagged_with: se štítky %{tags} + empty_html: Nic tu ještě není. Nahrajte novou stopu + nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. + offline: + heading: GPX úložiště offline + message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je + v prohlížeči zapněte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. + setup_user_auth: + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením + do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím + do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je + odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. + oauth: + oauthorize: + title: Autorizovat přístup k vašemu účtu + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte + si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit + libovolný počet. + allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:' + allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + grant_access: Udělit přístup + oauthorize_success: + title: Požadavek na autorizaci povolen + allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. + verification: Ověřovací kód je %{code}. + oauthorize_failure: + title: Požadavek na autorizaci se nezdařil + denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu. + invalid: Autorizační token je neplatný. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + oauth_clients: + new: + title: Registrace nové aplikace + submit: Zaregistrovat + edit: + title: Upravit aplikaci + submit: Upravit + show: + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + key: 'Klíč konzumenta (consumer key):' + secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):' + url: 'URL tokenu požadavku:' + access_url: 'URL přístupového tokenu:' + authorize_url: 'Autorizační URL:' + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. + edit: Upravit podrobnosti + delete: Smazat klienta + confirm: Opravdu? + requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:' + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + index: + title: Moje nastavení OAuth + my_tokens: Mé autorizované aplikace + list_tokens: 'Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:' + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + revoke: Odvolat! + my_apps: Mé klientské aplikace + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi + měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k + nám bude moci posílat OAuth požadavky. + registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:' + register_new: Zaregistrovat aplikaci + form: + name: Název + required: Vyžadováno + url: Hlavní URL aplikace + callback_url: URL pro zpětné volání + support_url: URL s podporou + requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:' + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + not_found: + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. + create: + flash: Údaje úspěšně zaregistrovány + update: + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zrušena + user: + login: + title: Přihlásit se heading: Přihlášení - login_button: Přihlásit + email or username: 'E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:' + password: 'Heslo:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapamatuj si mě lost password link: Ztratili jste heslo? + login_button: Přihlásit + register now: Zaregistrujte se + with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:' + with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:' new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský + účet. + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. no account: Nemáte účet? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně - openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, + případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé + aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce + serveru. + auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID - title: Přihlášení pomocí AOL - google: - alt: Přihlášení pomocí Google OpenID - title: Přihlášení pomocí Google - openid: + auth_providers: + openid: + title: Přihlásit se pomocí OpenID alt: Přihlášení pomocí OpenID URL - title: Přihlášení pomocí OpenID - wordpress: - alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID - title: Přihlášení pomocí Wordpress - yahoo: + google: + title: Přihlásit se prostřednictvím Google + alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + facebook: + title: Přihlásit se přes Facebook + alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku + windowslive: + title: Přihlásit se přes Windows Live + alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live + yahoo: + title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID - title: Přihlášení pomocí Yahoo - password: "Heslo:" - register now: Zaregistrujte se - remember: Zapamatuj si mě - title: Přihlásit se - to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. - with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" - with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" - logout: + wordpress: + title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress + alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID + aol: + title: Přihlásit se prostřednictvím AOL + alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID + logout: + title: Odhlásit se heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se - title: Odhlásit se - lost_password: - email address: "E-mailová adresa:" + lost_password: + title: Ztracené heslo heading: Zapomněli jste heslo? - help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. + email address: 'E-mailová adresa:' new password button: Znovu nastavit heslo + help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my + vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. + notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže + si budete brzy moci zvolit nové. notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. - notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. - title: Ztracené heslo - make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. - button: Přidat jako přítele - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. - heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? - success: "%{name} je nyní váš přítel!" - new: - about: - header: Svobodná a editovatelná - html: "

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

\n

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

" - confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" - confirm password: "Potvrdit heslo:" - contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. - continue: Zaregistrovat se - display name: "Zobrazované jméno:" - display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. - email address: "E-mailová adresa:" - license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. - no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. - not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" - openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. - password: "Heslo:" - terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! - terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. - terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - title: Zaregistrovat se - use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel %{user} neexistuje - title: Uživatel nenalezen - popup: - friend: Přítel - nearby mapper: Nedaleký uživatel - your location: Vaše poloha - remove_friend: - button: Odebrat z přátel - heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? - not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." - success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." - reset_password: - confirm password: "Potvrdit heslo:" - flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + reset_password: + title: Změnit heslo heading: Vyresetovat heslo pro %{user} - password: "Heslo:" + password: 'Heslo:' + confirm password: 'Potvrdit heslo:' reset: Vyresetovat heslo - title: Změnit heslo - set_home: - flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena - suspended: - body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" - heading: Účet pozastaven - title: Účet pozastaven - webmaster: webmastera - terms: - agree: Souhlasím + flash changed: Vaše heslo bylo změněno. + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + new: + title: Zaregistrovat se + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet + automaticky. + contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera + – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: |- +

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

+

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

+ license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami + pro přispěvatele. + email address: 'E-mailová adresa:' + confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' + not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) + display name: 'Zobrazované jméno:' + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete + si ho později změnit ve svém nastavení. + external auth: 'Autentizace třetí stranou:' + password: 'Heslo:' + confirm password: 'Potvrdit heslo:' + use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany + auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé + další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. + continue: Zaregistrovat se + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro + přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + terms: + title: Podmínky pro přispěvatele + heading: Podmínky pro přispěvatele + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko + souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající + i budoucí příspěvky. consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - decline: Nesouhlasím + guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky + čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' + agree: Souhlasím declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs - guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" - heading: Podmínky pro přispěvatele - legale_names: + decline: Nesouhlasím + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte + nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. + legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:' + legale_names: france: Francie italy: Itálie rest_of_world: Zbytek světa - legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" - read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. - title: Podmínky pro přispěvatele - you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. - view: - activate_user: aktivovat tohoto uživatele - add as friend: Přidat do přátel - ago: (před %{time_in_words_ago}) - block_history: zablokování - blocks by me: Zablokování mnou - blocks on me: Moje zablokování - comments: Komentáře - confirm: Potvrdit - confirm_user: potvrdit tohoto uživatele - create_block: blokovat tohoto uživatele - created from: "Vytvořeno od:" - ct accepted: Přijaty před %{ago} - ct declined: Odmítnuty - ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" - ct undecided: Nerozhodnuto - deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele - delete_user: odstranit tohoto uživatele - description: Popis - diary: Deníček - edits: Úpravy - email address: "E-mailová adresa:" - friends_changesets: sady změn přátel - friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel - hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. - km away: "%{count} km" - latest edit: "Poslední editace %{ago}:" - m away: "%{count} m" - mapper since: "Účastník projektu od:" - moderator_history: udělená zablokování - my comments: Moje komentáře + no_such_user: + title: Uživatel nenalezen + heading: Uživatel %{user} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo + jste možná klikli na chybný odkaz. + deleted: smazán + view: my diary: Můj deníček + new diary entry: nový záznam do deníčku my edits: Moje úpravy - my messages: Moje zprávy + my traces: Moje stopy my notes: Moje poznámky k mapě + my messages: Moje zprávy my profile: Můj profil my settings: Moje nastavení - my traces: Moje stopy - nearby users: Další uživatelé poblíž - nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž - new diary entry: nový záznam do deníčku - no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. - no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. - notes: Poznámky k mapě + my comments: Moje komentáře oauth settings: nastavení oauth + blocks on me: Moje zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + send message: Poslat zprávu + diary: Deníček + edits: Úpravy + traces: Stopy + notes: Poznámky k mapě remove as friend: Odebrat z přátel - role: + add as friend: Přidat do přátel + mapper since: 'Účastník projektu od:' + ago: (před %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' + ct undecided: Nerozhodnuto + ct declined: Odmítnuty + ct accepted: Přijaty před %{ago} + latest edit: 'Poslední editace %{ago}:' + email address: 'E-mailová adresa:' + created from: 'Vytvořeno od:' + status: 'Stav:' + spam score: 'Spam skóre:' + description: Popis + user location: Pozice uživatele + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce + %{settings_link} domácí souřadnice. + settings_link_text: nastavení + your friends: Vaši přátelé + no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. + km away: '%{count} km' + m away: '%{count} m' + nearby users: Další uživatelé poblíž + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko + vás. + role: administrator: Tento uživatel je správce - grant: + moderator: Tento uživatel je moderátor + grant: administrator: Přidělit práva správce moderator: Přidělit práva moderátora - moderator: Tento uživatel je moderátor - revoke: + revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - send message: Poslat zprávu - settings_link_text: nastavení - spam score: "Spam skóre:" - status: "Stav:" - traces: Stopy - unhide_user: zobrazit tohoto uživatele - user location: Pozice uživatele - your friends: Vaši přátelé - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." - heading: Blokace od %{name} - title: Bloky od %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokování uživatele %{name} - title: Zablokování uživatele %{name} - create: - flash: Uživatel %{name} zablokován. - try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. - try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. - edit: + block_history: Účinná zablokování + moderator_history: Udělená zablokování + comments: Komentáře + create_block: Blokovat tohoto uživatele + activate_user: Aktivovat tohoto uživatele + deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele + confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + hide_user: Skrýt tohoto uživatele + unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele + delete_user: Odstranit tohoto uživatele + confirm: Potvrdit + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž + popup: + your location: Vaše poloha + nearby mapper: Nedaleký uživatel + friend: Přítel + account: + title: Upravit účet + my settings: Moje nastavení + current email address: 'Stávající e-mailová adresa:' + new email address: 'Nová e-mailová adresa:' + email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + external auth: 'Externí autentizace:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID + link text: co to znamená? + public editing: + heading: 'Veřejné editace:' + enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: co to znamená? + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou + anonymní. + disabled link text: proč nemůžu editovat? + public editing note: + heading: Veřejné editace + text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit + lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. + Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. + (Přečtěte si + důvody.) + contributor terms: + heading: 'Podmínky pro přispěvatele:' + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím + přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + profile description: 'Popis profilu:' + preferred languages: 'Preferované jazyky:' + preferred editor: 'Preferovaný editor:' + image: 'Obrázek:' + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? + new image: Přidat obrázek + keep image: Zachovat stávající obrázek + delete image: Odstranit stávající obrázek + replace image: Nahradit stávající obrázek + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) + home location: 'Poloha domova:' + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? + save changes button: Uložit změny + make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy + return to profile: Zpět na profil + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové + adresy. + flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + confirm: + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci + začít mapovat. + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + button: Potvrdit + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, + klikněte zde. + confirm_resend: + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte + svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký + protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku + pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. + confirm_email: + heading: Potvrzení změny e-mailové adresy + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené + tlačítko. + button: Potvrdit + success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. + set_home: + flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. + make_friend: + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + button: Přidat jako přítele + success: '%{name} je nyní váš přítel!' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + remove_friend: + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + button: Odebrat z přátel + success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.' + not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.' + filter: + not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + list: + title: Uživatelé + heading: Uživatelé + showing: + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' + summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}' + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + hide: Skrýt vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám + suspended: + title: Účet pozastaven + heading: Účet pozastaven + webmaster: webmastera + body: |- +

+ Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. +

+

+ Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně + můžete kontaktovat %{webmaster}. +

+ auth_failure: + connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo + invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje + no_authorization_code: Bez autorizačního kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah + auth_association: + heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. + option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí + níže zobrazeného formuláře. + option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského + jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor + nejste. + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + grant: + title: Potvrdit přidělení role + heading: Potvrdit přidělení role + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + revoke: + title: Potvrdit odebrání role + heading: Potvrdit odebrání role + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + user_block: + model: + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + not_found: + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + back: Zpět na seznam + new: + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní + a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že + zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí + komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným + lidem. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + submit: Vytvořit blok + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci + reagovat. + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. back: Zobrazit všechny bloky + edit: + title: Upravit blok na uživatele %{name} heading: Úprava bloku na %{name} - needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište + co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu + komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. - reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. - show: Zobrazit tento blok submit: Aktualizovat blok - title: Upravit blok na uživatele %{name} - filter: + show: Zobrazit tento blok + back: Zobrazit všechny bloky + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + filter: block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. - helper: - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time}. - until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. - index: - empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. - heading: Seznam bloků uživatele + create: + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, + a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na + odpověď. + flash: Uživatel %{name} zablokován. + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. + index: title: Bloky uživatele - model: - non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. - non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. - new: - back: Zobrazit všechny bloky - heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. - reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. - submit: Vytvořit blok - title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} - tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. - tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. - not_found: - back: Zpět na seznam - sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. - partial: + heading: Seznam bloků uživatele + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + revoke: + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + revoke: Zrušit ! + flash: Tento blok byl zrušen. + period: + one: 1 hodina + other: '%{count} hodiny' + partial: + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: Zrušit ! confirm: Jste si jistý? - creator_name: Autor display_name: Zablokovaný uživatel - edit: Upravit - next: Následující » - not_revoked: (nezrušeno) - previous: « Předchozí + creator_name: Autor reason: Důvod pro blok - revoke: Zrušit ! - revoker_name: Zrušno - show: Zobrazit + status: Stav + revoker_name: Zrušil + not_revoked: (nezrušeno) showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » + previous: « Předchozí + helper: + time_future: Končí za %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + time_past: Ukončeno před %{time}. + blocks_on: + title: Zablokování uživatele %{name} + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' + blocks_by: + title: Bloky od %{name} + heading: Blokace od %{name} + empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' + show: + title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' + time_future: Končí za %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + created: Vytvořen + ago: před %{time} status: Stav - period: - one: 1 hodina - other: "%{count} hodiny" - revoke: - confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? - flash: Tento blok byl zrušen. - heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} - past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + show: Zobrazit + edit: Upravit revoke: Zrušit ! - time_future: Tento blok skončí v %{time}. - title: Zrušení bloku pro %{block_on} - show: - back: Zobrazit všechny bloky confirm: Jste si jistý? - edit: Upravit - heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + reason: 'Důvod bloku:' + back: Zobrazit všechny bloky + revoker: 'Zrušil:' needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. - reason: "Důvod bloku:" - revoke: Zrušit ! - revoker: "Zrušil:" - show: Zobrazit - status: Stav - time_future: Končí v %{time}. - time_past: Ukončeno před %{time} - title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. - success: Blok aktualizován. - user_role: - filter: - already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. - not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. - not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. - grant: - are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit přidělení role - title: Potvrdit přidělení role - revoke: - are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? - confirm: Potvrdit - fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. - heading: Potvrdit odebrání role - title: Potvrdit odebrání role - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku. - paragraph_2_html: "Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky:\n. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají." - title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! - basic_terms: - editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu. - node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom. - paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit. - tag_html: Tag je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. - title: Základní pojmy pro mapování - way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova. - introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. - questions: - paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\nZde můžete získat pomoc." - title: Nějaké dotazy? - start_mapping: Začít mapovat - title: Vítejte! - whats_on_the_map: - off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. - on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. - title: Co patří do mapy + note: + description: + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: Vyřešeno před %{when} + closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve + vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + mine: + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + heading: Poznámky uživatele %{user} + subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + id: ID + creator: Autor + description: Popis + created_at: Vytvořeno + last_changed: Poslední změna + ago_html: před %{when} + javascripts: + close: Zavřít + share: + title: Sdílet + cancel: Storno + image: Obrázek + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + short_link: Krátký odkaz + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + format: 'Formát:' + scale: 'Měřítko:' + image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + download: Stáhnout + short_url: Krátké URL + include_marker: Vložit značku + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + view_larger_map: Zobrazit větší mapu + only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu + embed: + report_problem: Nahlásit problém + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní + map: + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + locate: + title: Ukázat moji polohu + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + base: + standard: Standardní + cycle_map: Cyklomapa + transport_map: Dopravní mapa + hot: Humanitární + layers: + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + data: Data k mapě + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko + changesets: + show: + comment: Okomentovat + subscribe: Odebírat + unsubscribe: Zrušit odebírání + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt + notes: + new: + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, + aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku + vysvětlující problém. (Prosíme, nevkládejte žádné osobní údaje ani informace + z autorskoprávně chráněných map či adresářů.) + add: Přidat poznámku + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, + které by se měly nezávisle ověřit. + hide: Skrýt + resolve: Vyřešit + reactivate: Reaktivovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit + comment: Okomentovat + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte + zde. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) + mapquest_car: Autem (MapQuest) + mapquest_foot: Pěšky (MapQuest) + osrm_car: Autem (OSRM) + mapzen_bicycle: Na kole (Mapzen) + mapzen_car: Autem (Mapzen) + mapzen_foot: Pěšky (Mapzen) + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + errors: + no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. + no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo. + instructions: + continue_without_exit: Pokračujte na %{name} + slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} + uturn_without_exit: Otočte se na %{name} + sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} + via_point_without_exit: (zastávka) + follow_without_exit: Jeďte po %{name} + roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name} + leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} + start_without_exit: Začněte na konci %{name} + destination_without_exit: Jste v cíli + against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta + courtesy: Trasa díky %{link} + time: Čas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' + timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} + redaction: + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + description: 'Popis:' + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: 'Autor:' + edit: Upravit tuto redakci + destroy: Odstranit tuto redakci + confirm: Opravdu? + create: + flash: Redakce vytvořena. + update: + flash: Změny uloženy. + destroy: + not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech + verzí patřících do této redakce. + flash: Redakce zničena. + error: Došlo k chybě při ničení této redakce. +...