X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/3d23e34318e9f3dc1b326a26cf3977a4bc23166e..130a184ec57c20cac785f3f97a50a5233272c9b1:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index b5d1e6fd0..4f3a9eed0 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -5,6 +5,8 @@ # Author: BdgwksxD # Author: BeginaFelicysym # Author: Deejay1 +# Author: Nemo bis +# Author: Przemub # Author: RafalR # Author: Soeb # Author: Sp5uhe @@ -209,11 +211,11 @@ pl: data_layer_name: Przeglądaj dane mapy details: Szczegóły drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar - edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp} hide_areas: Ukryj obszary - history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} load_data: Załaduj dane - loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. + loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. loading: Wczytywanie manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar object_list: @@ -223,19 +225,19 @@ pl: heading: Lista obiektów history: type: - node: Węzeł [[id]] - way: Droga [[id]] + node: Węzeł %{id} + way: Droga %{id} selected: type: - node: Węzeł [[id]] - way: Droga [[id]] + node: Węzeł %{id} + way: Droga %{id} type: node: Węzeł way: Droga private_user: prywatny użytkownika show_areas: Pokaż obszary show_history: Pokaż zmiany - unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)" + unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)" wait: Moment… zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy tag_details: @@ -294,6 +296,7 @@ pl: description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} + empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj Przewodnik dla początkujących. heading: Zestawy zmian heading_bbox: Zestawy zmian heading_friend: Zestawy zmian @@ -312,6 +315,8 @@ pl: comments: ago: "%{ago} temu" comment: Komentarz + newer_comments: Nowsze komentarze + older_comments: Starsze komentarze post: Wpis when: Kiedy diary_comment: @@ -426,14 +431,11 @@ pl: description: title: geonames: Położenie według Geonames - osm_namefinder: "%{types} według OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Położenie według OpenStreetMap Nominatim types: cities: Miasta places: Miejsca towns: Miasta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} względem obiektu %{type}" direction: east: na wschód north: na północ @@ -455,18 +457,24 @@ pl: ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA geonames: Wyniki z GeoNames latlon: Wyniki z Internal - osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Wyniki z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Wyniki z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} względem %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} względem %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Lotnisko + apron: Płyta postojowa + gate: Bramka + helipad: Helipad + runway: Pas startowy + taxiway: Droga kołowania + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Dostęp do WiFi airport: Lonisko arts_centre: Centrum sztuki + artwork: Sztuka atm: Bankomat auditorium: Audytorium bank: Bank @@ -474,6 +482,7 @@ pl: bench: Ławka bicycle_parking: Parking rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + biergarten: Ogród piwny brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor bus_station: Stacja autobusowa @@ -482,6 +491,7 @@ pl: car_sharing: Dzielenie się samochodami car_wash: Myjnia samochodowa casino: Kasyno + charging_station: Stacja paliw cinema: Kino clinic: Przychodnia club: Klub @@ -500,6 +510,7 @@ pl: ferry_terminal: Terminal promowy fire_hydrant: Hydrant fire_station: Remiza strażacka + food_court: Targ z żywnością fountain: Fontanna fuel: Stacja benzynowa grave_yard: Mniejszy cmentarz @@ -540,9 +551,12 @@ pl: shelter: Schron shop: Sklep shopping: Zakupy + shower: Prysznic + social_centre: Centrum społeczne social_club: Klub towarzyski studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Basen taxi: Postój taksówek telephone: Budka telefoniczna theatre: Teatr @@ -557,6 +571,14 @@ pl: youth_centre: Centrum młodzieżowe boundary: administrative: Granica administracyjna + census: Granica spisu + national_park: Park Narodowy + protected_area: Obszar chroniony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + suspension: Most wiszący + viaduct: Wiadukt + "yes": Most building: "yes": Budynek highway: @@ -570,6 +592,7 @@ pl: footway: Chodnik ford: Bród living_street: Strefa zamieszkania + milestone: Punkt kontrolny minor: Drobna droga motorway: Autostrada motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad @@ -581,14 +604,17 @@ pl: primary_link: Droga krajowa – dojazd raceway: Tor wyścigowy residential: Droga osiedlowa + rest_area: Miejsce obsługi podróżnych road: Droga secondary: Droga wojewódzka secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd service: Droga serwisowa services: Usługi autostrady + speed_camera: Radar steps: Schody stile: Przełaz tertiary: Droga powiatowa + tertiary_link: Droga wojewódzka track: Droga gruntowa trail: Szlak trunk: Droga ekspresowa @@ -602,6 +628,7 @@ pl: building: Budynek castle: Zamek church: Kościół + fort: Fort house: Dom icon: Ikona manor: Dwór @@ -626,6 +653,7 @@ pl: farmland: Grunty rolne farmyard: Podwórze gospodarskie forest: Las + garages: Garaże grass: Trawa greenfield: Tereny niezagospodarowane industrial: Teren przemysłowy @@ -634,6 +662,7 @@ pl: military: Teren wojskowy mine: Kopalnia nature_reserve: Rezerwat przyrody + orchard: Sad park: Park piste: Trasa quarry: Kamieniołom @@ -642,14 +671,17 @@ pl: reservoir: Sztuczny zbiornik wodny residential: Zabudowa mieszkaniowa retail: Handel detaliczny + road: Obszar drogowy village_green: Park miejski vineyard: Winnica wetland: Tereny podmokłe wood: Puszcza leisure: beach_resort: Strzeżona plaża + bird_hide: Ukryj ptaki common: Błonie fishing: Łowisko + fitness_station: Fitness garden: Ogród golf_course: Pole golfowe ice_rink: Lodowisko @@ -660,12 +692,17 @@ pl: pitch: Boisko sportowe playground: Plac zabaw recreation_ground: Pole rekreacyjne + sauna: Sauna slipway: Pochylnia sports_centre: Centrum sportowe stadium: Stadion swimming_pool: Basen track: Bieżnia water_park: Park wodny + military: + airfield: Lotnisko wojskowe + barracks: Koszary + bunker: Bunkier natural: bay: Zatoka beach: Plaża @@ -677,6 +714,7 @@ pl: feature: Obiekt fell: Hale górskie fjord: Fiord + forest: Las geyser: Gejzer glacier: Lodowiec heath: Wrzosowisko @@ -696,6 +734,7 @@ pl: scrub: Zagajnik shoal: Mielizna spring: Źródło + stone: Kamieniołom strait: Cieśnina tree: Drzewo valley: Dolina @@ -704,6 +743,12 @@ pl: wetland: Obszar podmokły wetlands: Obszary podmokłe wood: Puszcza + office: + architect: Architekt + company: Przedsiębiorstwo + employment_agency: Urząd pracy + estate_agent: Biuro nieruchomości + government: Biura rządowe place: airport: Lotnisko city: Miasto @@ -895,14 +940,11 @@ pl: history: Zmiany home: główna home_tooltip: Przejdź do strony głównej - inbox: poczta (%{count}) inbox_tooltip: one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości zero: Brak nowych wiadomości intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty. - license: - title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: zaloguj się log_in_tooltip: Zaloguj się logo: @@ -916,7 +958,6 @@ pl: osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane. sign_up: zarejestruj sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować - sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver! tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata user_diaries: Dzienniczki user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika @@ -931,7 +972,25 @@ pl: english_link: oryginalna angielska wersja text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim. title: Informacje o tłumaczeniu - legal_babble: "

Prawa autorskie i licencja

\n

\nOpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostępnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n

\n\n

Jak podać źródło

\n

\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n

\n

\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do http://www.openstreetmap.org/, zaś CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n

\n\n

Dowiedz się więcej

\n

\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w Legal FAQ.\n

\n

\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n

\n

\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi Zasadami korzystania z API, Zasadami korzystania z kafelków mapy oraz Zasadami korzystania z Nominatima.\n

\n\n

Dane włączone do OpenStreetMap

\n

\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n

\n\n\n\n

\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: Zawiera dane miasta Wiednia (na licencji CC BY),\nLand Vorarlberg oraz\nLand Tyrol (na licencji CC-BY AT z późniejszymi zmianami)." + contributors_ca_html: "Kanada: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." + contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. + contributors_fr_html: "Francja: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''." + contributors_gb_html: "Wielka Brytania: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010." + contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie. + contributors_nl_html: "Holandia: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nowa Zelandia: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap + credit_1_html: Jeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. + credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do http://www.openstreetmap.org/, zaś CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org. + credit_title_html: Jak podać źródło + intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, udostępnianych na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. Pełen tekst licencji dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki. + more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w Legal FAQ. + more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. + more_title_html: Dowiedz się więcej + title_html: Prawa autorskie i licencja native: mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy native_link: wersji po polsku @@ -1064,11 +1123,8 @@ pl: subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail" signup_confirm_html: ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi. - click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki i na blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posłuchania! - greeting: Cześć! - hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}. more_videos: Mamy %{more_videos_link}. more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj @@ -1078,18 +1134,10 @@ pl: signup_confirm_plain: ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:" blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" - click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić - click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. - current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz - current_user_2: "tu:" - greeting: Cześć! - hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:" opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:" - user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie - user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:" oauth: oauthorize: @@ -1127,6 +1175,35 @@ pl: key: "Klucz odbiorcy:" secret: "Sekret odbiorcy:" title: Szczegóły OAuth dla %{app_name} + redaction: + create: + flash: Utworzono poprawkę. + destroy: + flash: Poprawka usunięta. + not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem. + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkę + submit: Zapisz poprawkę + title: Edytuj poprawkę + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki + submit: Utwórz poprawkę + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + confirm: Na pewno? + description: "Opis:" + destroy: Usuń tą poprawkę + heading: Poprawka "%{title}" + title: Wyświetlenie poprawki + user: "Autor:" + update: + flash: Zapisano zmiany. site: edit: anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. @@ -1141,10 +1218,6 @@ pl: index: js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Dostęp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników. - project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Permalink remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona shortlink: Shortlink @@ -1217,6 +1290,9 @@ pl: unclassified: Drogi niesklasyfikowane unsurfaced: Droga nieutwardzona wood: Puszcza + markdown_help: + heading: Nagłówek + headings: Nagłówki search: search: Szukaj search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' więcej przykładów..." @@ -1407,7 +1483,6 @@ pl: lost password link: Zapomniałeś hasła? new to osm: Nowy na OpenStreetMap? no account: Nie masz konta? - notice: Dowiedz się więcej o nadchodzącej zmianie licencji OpenStreetMap (tłumaczenia) (dyskusja) openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy @@ -1536,6 +1611,7 @@ pl: diary: dziennik edits: edycje email address: Adres e‐mail + friends_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjaciół friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół hide_user: ukryj tego użytkownika if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}. @@ -1550,6 +1626,7 @@ pl: my settings: moje ustawienia my traces: moje ślady nearby users: Najbliżsi użytkownicy + nearby_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu new diary entry: nowy wpis w dzienniku no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych. @@ -1626,7 +1703,9 @@ pl: creator_name: Twórca display_name: Zablokowany użytkownik edit: Edytuj + next: Następna » not_revoked: (nie odwołana) + previous: « Poprzednia reason: Powód blokady revoke: Odwołaj revoker_name: Odwołana przez