X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/3f59e829264f2f1b4897c6d2c1bd93abe8f52c24..fc90b7358124ce9017a94b3f6e4a779fbc28c71c:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 2a2e34a36..6fee8790a 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Boniface # Author: Cquoi # Author: Crochet.david +# Author: Cybereric # Author: Damouns # Author: DavidL # Author: Dereckson @@ -38,20 +39,24 @@ # Author: Mulcyber # Author: Nemo bis # Author: Nicolapps +# Author: Niridya # Author: Od1n # Author: Olasd # Author: Orikrin1998 # Author: Otourly +# Author: Oupsa # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Pipo # Author: Pyrog # Author: Quentinv57 # Author: Ruila +# Author: Rémi Bovard # Author: Seb35 # Author: Sherbrooke # Author: Syl # Author: The RedBurn +# Author: Trial # Author: Tuxxic # Author: Urhixidur # Author: Vcalame @@ -63,7 +68,7 @@ fr: time: formats: - friendly: '%e %B %Y à %-H h %-M' + friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M' activerecord: models: acl: Liste de contrôle d’accès @@ -186,6 +191,8 @@ fr: title_comment: Groupe de modifications %{id} — %{comment} join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion discussion: Discussion + still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert — la discussion s’ouvrira + une fois que l’ensemble de modifications sera fermé. node: title: 'Nœud : %{name}' history_title: 'Historique du nœud : %{name}' @@ -243,8 +250,8 @@ fr: tag_details: tags: Attributs wiki_link: - key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki - tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki + key: La description de l’attribut %{key} sur le wiki + tag: La description de l’attribut %{key}=%{value} sur le wiki wikidata_link: L’élément %{page} sur Wikidata wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia telephone_link: Appeler %{phone_number} @@ -289,7 +296,7 @@ fr: list: title: Groupes de modifications title_user: Groupes de modifications par %{user} - title_friend: Groupes de modifications par vos amis + title_friend: Groupes de modifications par mes amis title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité empty: Aucun groupe de modifications trouvé. empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone. @@ -321,7 +328,7 @@ fr: user_title: Journal de %{user} in_language_title: Entrées du journal en %{language} new: Nouvelle entrée du journal - new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur + new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur no_entries: Aucun article de journal recent_entries: Articles récents du journal older_entries: Entrées plus anciennes @@ -351,7 +358,7 @@ fr: l’id %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. diary_entry: - posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link} + posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link} comment_link: Commenter cette entrée reply_link: Répondre à cet article comment_count: @@ -398,12 +405,12 @@ fr: map_image: Image de la carte (affiche le calque standard) embeddable_html: HTML incorporable. licence: Licence - export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence + export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une des sources listées ci-dessous :' - body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap + body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour le téléchargement de données massives. planet: @@ -439,15 +446,12 @@ fr: geocoder: search: title: - latlon: Résultats internes - us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us - uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / - FreeThe Postcode - ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA - osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap + latlon: Résultats internes + ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA + osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim geonames: Résultats depuis GeoNames - osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Résultats de GeoNames search_osm_nominatim: @@ -457,12 +461,19 @@ fr: chair_lift: Télésiège drag_lift: Téléski gondola: Télécabine + platter: Monte-plat + pylon: Pylône station: Gare de télécabine + t-bar: Monte-barre en T aeroway: aerodrome: Aérodrome + airstrip: Piste d’atterrissage apron: Aire de stationnement gate: Porte + hangar: Hangar aéronautique helipad: Héliport + holding_position: Position d’attente + parking_position: Place de parking runway: Piste taxiway: Piste de circulation d’un aéroport terminal: Terminal @@ -497,37 +508,32 @@ fr: crematorium: Crématorium dentist: Dentiste doctors: Docteurs - dormitory: Dortoir drinking_water: Eau potable driving_school: École de conduite embassy: Ambassade - emergency_phone: Borne d’appel d’urgence fast_food: Restauration rapide ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Bouche d’incendie fire_station: Caserne des pompiers food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant gambling: Jeu d’argent grave_yard: Cimetière - gym: Fitness / gymnastique - health_centre: Centre de santé / dispensaire + grit_bin: Bac à sel hospital: Hôpital hunting_stand: Stand de tir ice_cream: Glacier kindergarten: Jardin d’enfant library: Bibliothèque - market: Marché - marketplace: Place de marché + marketplace: Marché monastery: Monastère motorcycle_parking: Parking à motos nightclub: Boîte de nuit - nursery: Nurserie nursing_home: Maison de retraite médicalisée office: Bureau parking: Parking parking_entrance: Entrée d’un parking + parking_space: Place de parking pharmacy: Pharmacie place_of_worship: Lieu de culte police: Police @@ -537,7 +543,6 @@ fr: prison: Prison pub: Pub public_building: Bâtiment public - reception_area: Zone de livraison recycling: Point de recyclage restaurant: Restaurant retirement_home: Maison de retraite @@ -562,6 +567,7 @@ fr: village_hall: Salle municipale waste_basket: Poubelle waste_disposal: Élimination des déchets + water_point: Point d’eau youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative @@ -570,6 +576,7 @@ fr: protected_area: Zone protégée bridge: aqueduct: Aqueduc + boardwalk: Promenade suspension: Pont suspendu swing: Pont tournant viaduct: Viaduc @@ -589,27 +596,33 @@ fr: "yes": Boutique d’artisanat emergency: ambulance_station: Dépôt d’ambulances + assembly_point: Point de rassemblement defibrillator: Défibrillateur landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence phone: Borne d’appel d’urgence + water_tank: Citerne d’eau d’urgence + "yes": Urgence highway: abandoned: Autoroute abandonnée bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley bus_stop: Arrêt de bus - construction: Autoroute en construction + construction: Route en construction + corridor: Couloir cycleway: Piste cyclable elevator: Ascenseur emergency_access_point: Point d’accès d’urgence footway: Chemin piéton ford: Gué + give_way: Panneau cédez le passage living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique motorway: Autoroute - motorway_junction: Bretelle d’autoroute / Sortie - motorway_link: Voie autoroutière + motorway_junction: Sortie / Échangeur + motorway_link: Bretelle d’autoroute + passing_place: Endroit de passage path: Chemin - pedestrian: Chemin piéton + pedestrian: Rue piétonne platform: Plateforme primary: Route principale primary_link: Route principale @@ -624,6 +637,7 @@ fr: services: Services autoroutiers speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier + stop: Signe d'arrêt street_lamp: Lampadaire tertiary: Route tertiaire tertiary_link: Route tertiaire @@ -632,8 +646,8 @@ fr: trail: Sentier trunk: Voie express trunk_link: Voie express + turning_loop: Virage en boucle unclassified: Route mineure - unsurfaced: Route non revêtue "yes": Route historic: archaeological_site: Site archéologique @@ -643,16 +657,17 @@ fr: bunker: Bunker castle: Château church: Église - city_gate: Porte de la ville - citywalls: Remparts + city_gate: Porte de ville / porte de fortifications + citywalls: Remparts / murailles fort: Fort - heritage: Site du patrimoine - house: Maison + heritage: Site / objet du patrimoine + house: Maison historique icon: Icône manor: Manoir memorial: Mémorial mine: Mine - monument: Monument + mine_shaft: Puits de mine + monument: Grand monument commémoratif roman_road: Voie romaine ruins: Ruines stone: Pierre @@ -661,6 +676,7 @@ fr: wayside_cross: Calvaire wayside_shrine: Oratoire wreck: Épave + "yes": Site / objet historique junction: "yes": Intersection / carrefour landuse: @@ -668,19 +684,19 @@ fr: basin: Bassin brownfield: Friche industrielle cemetery: Cimetière - commercial: Zone tertiaire + commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités conservation: Zone préservée - construction: Construction + construction: Zone en construction farm: Ferme farmland: Terres agricoles - farmyard: Corps de ferme + farmyard: Cour et corps de ferme forest: Forêt garages: Garages grass: Pelouse greenfield: Terrain vierge industrial: Zone industrielle landfill: Décharge - meadow: Prairie / bocage + meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger @@ -698,9 +714,9 @@ fr: leisure: beach_resort: Station balnéaire bird_hide: Observatoire ornithologique - club: Club common: Terrains communaux dog_park: Parc à chiens + firepit: Foyer fishing: Zone de pêche fitness_centre: Centre de fitness fitness_station: Atelier de parcours de santé @@ -709,7 +725,7 @@ fr: horse_riding: Équitation ice_rink: Patinoire marina: Port de plaisance - miniature_golf: Golf miniature + miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Réserve naturelle park: Parc pitch: Terrain de sport @@ -725,15 +741,46 @@ fr: water_park: Parc aquatique "yes": Loisirs man_made: + adit: Galerie d’accès de mine + beacon: Balise + beehive: Ruche + breakwater: Brise-lames + bridge: Pont + bunker_silo: Bunker + chimney: Cheminée + crane: Grue + dolphin: Poste d’amarrage + dyke: Digue + embankment: Talus + flagpole: Mât de drapeau + gasometer: Gazomètre + groyne: Épi de plage + kiln: Four lighthouse: Phare + mast: Mât / pylône + mine: Mine + mineshaft: Puits de mine + monitoring_station: Station de surveillance + petroleum_well: Puits de pétrole + pier: Jetée pipeline: Pipeline + silo: Silo + storage_tank: Citerne de stockage + surveillance: Dispositif / caméra de surveillance tower: Tour + wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées + watermill: Moulin à eau + water_tower: Château d’eau + water_well: Puits + water_works: Système hydraulique + windmill: Moulin à vent works: Usine "yes": Créé par l’homme military: airfield: Terrain d’aviation militaire barracks: Caserne bunker: Bunker + "yes": Militaire mountain_pass: "yes": Col de montagne natural: @@ -755,13 +802,13 @@ fr: island: Île land: Terre marsh: Marécage - moor: Maure + moor: Brande mud: Boue peak: Pic point: Pointe reef: Récif ridge: Crête - rock: Roche + rock: Rocher saddle: Selle sand: Sable scree: Éboulis @@ -779,11 +826,14 @@ fr: accountant: Comptable administrative: Administration architect: Architecte + association: Association company: Entreprise + educational_institution: Institution éducative employment_agency: Agence pour l’emploi estate_agent: Agent immobilier government: Administration publique insurance: Agence d’assurance + it: Bureau informatique lawyer: Avocat ngo: Agence d’une ONG telecommunication: Agence de télécommunication @@ -791,9 +841,8 @@ fr: "yes": Bureau place: allotments: Jardins familiaux - block: Bloc - airport: Aéroport city: Ville + city_block: Bloc urbain country: Pays county: Comté farm: Ferme @@ -802,14 +851,15 @@ fr: houses: Maisons island: Île islet: Îlot - isolated_dwelling: Habitation isolée + isolated_dwelling: Lieu-dit habité locality: Lieu-dit - moor: Maure municipality: Municipalité neighbourhood: Quartier postcode: Code postal + quarter: Quartier region: Région sea: Mer + square: Place state: État / province subdivision: Subdivision suburb: Quartier @@ -821,10 +871,8 @@ fr: abandoned: Voie ferrée abandonnée construction: Voie ferrée en construction disused: Voie ferrée désaffectée - disused_station: Gare ferroviaire désaffectée funicular: Funiculaire halt: Arrêt de train - historic_station: Gare ferroviaire historique junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Voie ferrée légère @@ -850,8 +898,9 @@ fr: beauty: Magasin de produits de beauté beverages: Magasin de boissons bicycle: Magasin de vélos + bookmaker: Bureau de paris books: Librairie - boutique: Boutique + boutique: Boutique de mode butcher: Boucherie car: Concession automobile car_parts: Pièces d’automobile @@ -888,12 +937,16 @@ fr: hairdresser: Coiffeur hardware: Quincaillerie hifi: Magasin Hi-Fi - insurance: Assurance + houseware: Magasin d’articles ménagers + interior_decoration: Décoration intérieure jewelry: Bijouterie kiosk: Kiosque + kitchen: Magasin de cuisine laundry: Blanchisserie - mall: Galerie marchande + lottery: Loto + mall: Centre commercial market: Marché + massage: Massage mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles motorcycle: Magasin de motos music: Boutique de musique / disquaire @@ -901,25 +954,31 @@ fr: optician: Opticien organic: Magasin d’alimentation bio outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air + paint: Galerie de peinture + pawnbroker: Prêteur sur gages pet: Animalerie pharmacy: Pharmacie photo: Boutique de photographie - salon: Salon de beauté + seafood: Fruits de mer second_hand: Boutique de produits d’occasion shoes: Magasin de chaussures - shopping_centre: Centre commercial sports: Magasin de d’articles de sport stationery: Papeterie supermarket: Supermarché tailor: Tailleur + ticket: Billetterie + tobacco: Bureau de tabac toys: Magasin de jouets travel_agency: Agence de voyage + tyres: Magasin de pneus + vacant: Commerce vacant + variety_store: Magasin de variétés video: Magasin de vidéos - wine: Vendeur d’alcool à emporter / caviste + wine: Caviste "yes": Boutique tourism: alpine_hut: Refuge - apartment: Appartement + apartment: Meublé de tourisme artwork: Œuvre d’art attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte @@ -939,6 +998,7 @@ fr: viewpoint: Point de vue zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passage de bâtiment culvert: Buse "yes": Tunnel waterway: @@ -970,7 +1030,7 @@ fr: level10: Limite de quartier description: title: - osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap + osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim geonames: Localisation depuis GeoNames types: @@ -1005,13 +1065,12 @@ fr: intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre d’utilisation sous licence libre. intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur - partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} + partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} et d’autres %{partners}. - partners_ucl: le Centre VR de l’UCL + partners_ucl: L’''University College'' de Londres partners_ic: le Collège impérial de Londres partners_bytemark: Hébergement Bytemark partners_partners: partenaires - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture @@ -1046,22 +1105,23 @@ fr: legal_babble: title_html: Droits d’auteur et licence intro_1_html: |- - OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) auprès de la Fondation OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous - ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte + ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte légal complet détaille vos droits et responsabilités. intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, - sont disponibles sous la licence Creative + sont disponibles sous la licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap ». credit_2_html: |- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers - cette page de mentions légales. + cette page de mentions légales. Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org. credit_3_html: |- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte. @@ -1072,8 +1132,8 @@ fr: more_title_html: Pour trouver plus d’informations more_1_html: |- Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal. + href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF et le FAQ Légal. more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.\nVeuillez vous référer à notre politique @@ -1085,10 +1145,10 @@ fr: Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :' contributors_at_html: 'Autriche : contient des données sur - la ville de Vienne (sous licence CC BY), la - région - du Vorarlberg et la région du Tyrol (sous licence CC + la ville de Vienne (sous licence CC BY), + la région + du Vorarlberg et la région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements).' contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada), CanVec @@ -1096,13 +1156,13 @@ fr: Géographie, Statistiques du Canada).' contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande - et d’autres ensembles de données, sous licence + et d’autres ensembles de données, sous licence NLSFI.' contributors_fr_html: 'France : contient des données de la Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des impôts).' contributors_nl_html: 'Pays-Bas : contient des données © AND, 2007 (www.and.com).' + title="Automotive Navigation Data">AND, 2007 (www.and.com).' contributors_nz_html: 'Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du Land Information New Zealand. Copyright de la Couronne réservé.' @@ -1118,7 +1178,7 @@ fr: données de la Couronne.' contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez la page - des contributeurs + des contributeurs sur le wiki d’OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni @@ -1130,15 +1190,14 @@ fr: imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits. infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur, veuillez - vous référer à notre procédure + vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne. + href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne. trademarks_title_html: Marques trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions - à propos de l’utilisation de ces marques, merci de prendre contact avec le - Licence - Working Group. + à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter notre règlement + concernant les marques déposées. welcome_page: title: Bienvenue ! introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. @@ -1174,8 +1233,8 @@ fr: paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez - lire et suivre les directives sur les - importations et les + lire et suivre les directives sur les + importations et les modifications automatiques. questions: title: Des questions ? @@ -1209,8 +1268,9 @@ fr: title: Autres préoccupations explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page - des droits d’auteur pour des informations légales ou contacter le groupe - de travail OSMF approprié. + des droits d’auteur pour davantage d’informations légales ou contacter + le groupe de + travail OSMF approprié. help_page: title: Obtenir de l’aide introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler @@ -1221,7 +1281,7 @@ fr: title: Bienvenue à OSM description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant title: Guide du débutant description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté. help: @@ -1263,31 +1323,40 @@ fr: GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à jour. community_driven_title: Conduit par la communauté - community_driven_html: |- - La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien d’autres. - Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires d’utilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM. + community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée + et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, + des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs + d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe + et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle blogue OpenStreetMap,\nles + annuaires d’utilisateurs, \nles + blogues communautaires et \nle site web de la Fondation + OSM." open_data_title: Données libres - open_data_html: 'OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de l’utiliser - pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs. - Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon quelconque, vous - pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la - page sur les droits d’auteur et licence pour - plus de détails.' + open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre + de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et + ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon + quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence. + Consultez la page sur les droits d’auteur et licence + pour plus de détails.' legal_title: Juridique legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement - exploités par la \nFondation OpenStreetMap + exploités par la \nFondation OpenStreetMap (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts - par l’OSMF est sujette\nà notre \nPolitique + par l’OSMF est sujette\nà notre \nPolitique des usages acceptés et à notre Politique - de confidentialité.\n
\nVeuillez contacter + de confidentialité.\n
\nVeuillez contacter l’OSMF \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences, - les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques." + les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n
\nOpenStreetMap, le + logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont des + marques déposées de OSMF." partners_title: Partenaires notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de journal' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de + journal' hi: Bonjour %{to_user}, - header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent du journal + header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :' footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl} @@ -1298,6 +1367,7 @@ fr: footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl} friend_notification: + hi: Bonjour %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami' had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.' @@ -1382,6 +1452,7 @@ fr: La note se trouve près de %{place}.' details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Bonjour %{to_user}, greeting: Bonjour, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles @@ -1396,6 +1467,8 @@ fr: partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' Â» partial_changeset_without_comment: sans commentaire details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}. + unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications, + visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ». message: inbox: title: Boîte de réception @@ -1458,6 +1531,7 @@ fr: date: Date reply_button: Répondre unread_button: Marque comme non lu + delete_button: Supprimer back: Retour to: À wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez @@ -1492,15 +1566,15 @@ fr: user_page_link: page utilisateur anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, - l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger - Flash Player sur le site d’Adobe. D’autres + l’éditeur Flash d’OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger + Flash Player depuis le site d’Adobe. D’autres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour enregistrer dans Potlatch, désélectionnez la ligne ou le nœud actuel lors d’une modification en direct, ou cliquez sur le bouton Enregistrer s’il est affiché.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré – Veuillez consulter - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations. + https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d’informations. potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour enregistrer vos modifications dans Potlach 2, cliquez sur le bouton Enregistrer) id_not_configured: iD n’a pas été configuré @@ -1515,9 +1589,10 @@ fr: get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points from: De to: À - where_am_i: Où suis-je ? + where_am_i: Où est-ce ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche submit_text: Aller + reverse_directions_text: Inverser les directions key: table: entry: @@ -1592,7 +1667,7 @@ fr: edit: Modifier preview: Aperçu markdown_help: - title_html: Analysé avec Markdown + title_html: Analysé avec Markdown headings: Titres heading: Titre subheading: Sous-titre @@ -1616,8 +1691,8 @@ fr: create: upload_trace: Envoyer la trace GPS trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration - dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demie heure et - un courriel vous sera envoyé lorsque cela sera terminé. + dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un + courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé. edit: title: Modifier la trace %{name} heading: Modifier la trace %{name} @@ -1647,7 +1722,7 @@ fr: trace_header: upload_trace: Envoyer une trace see_all_traces: Voir toutes les traces - see_your_traces: Voir toutes vos traces + see_my_traces: Voir mes traces traces_waiting: one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres, @@ -1676,6 +1751,7 @@ fr: delete_track: Supprimer cette piste trace_not_found: Trace non trouvée ! visibility: 'Visibilité :' + confirm_delete: Supprimer cette trace ? trace_paging_nav: showing_page: Page %{page} older: Anciennes traces @@ -1698,13 +1774,14 @@ fr: map: carte list: public_traces: Traces GPS publiques - your_traces: Vos traces GPS + my_traces: Mes traces GPS public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} - description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées + description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées tagged_with: balisée avec %{tags} - empty_html: Il n’y a encore rien ici. Télécharger une + empty_html: Il n’y a encore rien ici. Téléverser une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la - page wiki. + page + wiki. delete: scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression make_public: @@ -1724,11 +1801,13 @@ fr: description_without_count: Fichier GPX de %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. - Veuillez les activer avant de continuer. + cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre + navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. require_moderator: not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap. + Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications. blocked: Votre accès à l’API a été bloqué. Connectez-vous sur l’interface web pour plus d’informations. need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez @@ -1760,6 +1839,8 @@ fr: invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide. revoke: flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application} + permissions: + missing: Vous n’avez pas autorisé l’application à accéder à cette installation oauth_clients: new: title: Enregistrer une nouvelle application @@ -1894,7 +1975,7 @@ fr: help_text: Entrez l’adresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription, nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser votre mot de passe. - notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( + notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-( Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser. notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé. reset_password: @@ -1917,12 +1998,12 @@ fr: html: |-

À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.

Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.

- license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes + license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes du contributeur. email address: 'Adresse de courriel :' confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :' not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir - notre charte sur la confidentialité pour plus d'information display name: 'Nom affiché :' @@ -1940,6 +2021,7 @@ fr: terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter cette page wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termes du contributeur heading: Termes du contributeur @@ -2002,7 +2084,7 @@ fr: if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité. settings_link_text: options - your friends: Vos amis + my friends: Mes amis no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami km away: '%{count} km' m away: distant de %{count} m @@ -2045,12 +2127,12 @@ fr: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) external auth: 'Authentification externe :' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: qu’est-ce que ceci ? public editing: heading: 'Modification publique :' enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: qu’est-ce que ceci ? disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes. @@ -2063,7 +2145,7 @@ fr: contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l’API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques - » peuvent modifier les données des cartes (en + » peuvent modifier les données des cartes (en savoir plus). @@ -2075,6 +2157,7 @@ fr: et accepter les nouveaux termes du contributeur. agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considériez vos modifications comme relevant du domaine public. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: qu’est-ce que ceci ? profile description: 'Description du profil :' preferred languages: 'Langues préférées :' @@ -2194,6 +2277,8 @@ fr: not_a_role: La chaîne « %{role} » n’est pas un rôle valide. already_has_role: L’utilisateur possède déjà le rôle « %{role} ». doesnt_have_role: L’utilisateur n’a pas le rôle « %{role} ». + not_revoke_admin_current_user: Impossible d'enlever les droits d'administrateur + à l'utilisateur actuel. grant: title: Confirmer l’octroi du rôle heading: Confirmer l’octroi du rôle @@ -2291,6 +2376,8 @@ fr: helper: time_future: Prends fin dans %{time}. until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte. + time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que l’utilisateur + s’est connecté. time_past: Terminé il y a %{time}. blocks_on: title: Blocages de « %{name} » @@ -2417,9 +2504,10 @@ fr: new: intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la - position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème (Veuillez - ne pas entrer ici d’informations personnelles ou provenant de cartes avec - droit d’auteur ou des listes d’annuaires). + position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. + advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la + carte, aussi n'entrez pas d'informations personnelles ou en provenance de + cartes protégées ni de contenus de répertoires. add: Ajouter une note show: anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, @@ -2432,26 +2520,42 @@ fr: edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez dessus. directions: + ascend: Croissant engines: graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper) + graphhopper_car: En voiture (GraphHopper) graphhopper_foot: À pied (GraphHopper) mapquest_bicycle: À vélo (MapQuest) mapquest_car: En voiture (MapQuest) mapquest_foot: À pied (MapQuest) osrm_car: En voiture (OSRM) - mapzen_bicycle: À vélo (Mapzen) - mapzen_car: En voiture (Mapzen) - mapzen_foot: À pied (Mapzen) + descend: Décroissant directions: Itinéraire distance: Distance errors: no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. - no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu. + no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Continuez sur %{name} slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name} - offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name} + offramp_right: Prendre la bretelle à droite + offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la droite + offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la droite vers + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la droite + en direction de %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit}à droite + sur %{name}, vers %{directions} + offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name} + offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name}, + vers %{directions} onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name} + onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}, + vers %{directions} + onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle + onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name} merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name} fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name} @@ -2460,18 +2564,34 @@ fr: uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name} sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name} turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name} - offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + offramp_left: Prendre la bretelle à gauche + offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche vers + %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + en direction de %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} sur la gauche + vers %{name}, en direction de %{directions} + offramp_left_with_name: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name} + offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}, + vers %{directions} onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name} + onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}, + vers %{directions} + onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle + onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name} merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name} fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name} slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name} via_point_without_exit: (par le point) follow_without_exit: Suivez %{name} - roundabout_without_exit: Au rond-point, prenez %{name} + roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name} leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point – %{name} stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point – %{name} - start_without_exit: Démarrez à l’extrémité de %{name} + start_without_exit: Démarrez à %{name} destination_without_exit: Atteignez la destination against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name} @@ -2491,6 +2611,13 @@ fr: nothing_found: Aucun objet trouvé error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}' timeout: Délai dépassé en contactant %{server} + context: + directions_from: Itinéraire depuis ici + directions_to: Itinéraire vers ici + add_note: Ajouter une note ici + show_address: Afficher l’adresse + query_features: Interroger les objets + centre_map: Centrer la carte ici redaction: edit: description: Description