X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/4347d9d3b00a8fffe78daa93eac5b490905f9ac8..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index c14c8b65d..99ddf7ccc 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -168,6 +168,8 @@ ca: help: trace: tagstring: separat per comes + user_block: + needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi? datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -210,15 +212,9 @@ ca: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador) id: name: iD description: iD (editor integrat en el navegador) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador) remote: name: Control remot description: Control remot (JOSM o Merkaartor) @@ -268,6 +264,12 @@ ca: anonymous: anònim no_comment: (cap comentari) part_of: Part de + part_of_relations: + one: 1 relació + other: '%{count} relacions' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vies' download_xml: Baixa l’XML view_history: Mostra l’historial view_details: Mostra els detalls @@ -320,6 +322,7 @@ ca: entry_html: Relació %{relation_name} entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) not_found: + title: No s'ha trobat sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.' type: node: node @@ -328,6 +331,7 @@ ca: changeset: conjunt de canvis note: nota timeout: + title: Error d'esgotament del temps d'espera sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador %{id}. type: @@ -428,13 +432,8 @@ ca: new: title: Entrada de diari nova form: - subject: 'Assumpte:' - body: 'Cos del missatge:' - language: 'Idioma:' - location: 'Ubicació:' - latitude: 'Latitud:' - longitude: 'Longitud:' - use_map_link: usa el mapa + location: Ubicació + use_map_link: Useu el mapa index: title: Diaris dels usuaris title_friends: Diaris d'amics @@ -463,7 +462,8 @@ ca: body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte. diary_entry: - posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualització de %{updated} comment_link: Comenta aquesta entrada reply_link: Enviar un missatge a l'autor comment_count: @@ -642,6 +642,7 @@ ca: theatre: Teatre toilets: Lavabos townhall: Ajuntament + training: Instal·lacions d'entrenament university: Universitat vehicle_inspection: Inspecció de vehicles vending_machine: Màquina expenedora @@ -653,7 +654,9 @@ ca: watering_place: Abeurador water_point: Punt d'aigua weighbridge: Bàscula + "yes": Servei boundary: + aboriginal_lands: Terres aborígens administrative: Límit administratiu census: Límit censal national_park: Parc nacional @@ -683,38 +686,58 @@ ca: dormitory: Residència Universitària duplex: Dúplex farm: Casa de pagès + farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja garage: Garatge garages: Garatges + greenhouse: Hivernacle + hangar: Hangar hospital: Edifici hospitalari hotel: Edifici hoteler house: Casa houseboat: Casa flotant hut: Barraca industrial: Edifici industrial + kindergarten: Edifici d'escola bressol office: Edifici d'oficines public: Edifici públic residential: Edifici residencial retail: Edifici de Venda al detall + roof: Sostre + ruins: Edifici en ruïnes school: Edifici escolar + semidetached_house: Casa semiadossada + service: Edifici de servei + shed: Cobert + stable: Estable static_caravan: Caravana + temple: Edifici d'un temple terrace: Edifici de terrasses train_station: Edifici d'estació de trens university: Edifici universitari warehouse: Magatzem "yes": Edifici club: + scout: Centre escolta sport: Club esportiu "yes": Club craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Ferrer brewery: Fàbrica de cervesa carpenter: Fuster + confectionery: Confiteria + dressmaker: Modista electrician: Electricista gardener: Jardiner + glaziery: Vidrier + handicraft: Artesania painter: Pintor photographer: Fotògraf plumber: Lampista shoemaker: Sabater + stonemason: Picapedrer tailor: Sastre + window_construction: Construcció de finestres winery: Bodega "yes": Botiga d'artesania emergency: @@ -775,6 +798,7 @@ ca: "yes": Carretera historic: archaeological_site: Jaciment arqueològic + bomb_crater: Cràter de bomba històric battlefield: Camp de batalla boundary_stone: Fita fronterera building: Edifici històric @@ -898,8 +922,10 @@ ca: petroleum_well: Pou petrolífer pier: Moll pipeline: Canonada + pumping_station: Estació de bombeig reservoir_covered: Dipòsit cobert silo: Sitja + snow_cannon: Canó de neu storage_tank: Tanc d'emmagatzematge surveillance: Vigilància telescope: Telescopi @@ -923,6 +949,7 @@ ca: mountain_pass: "yes": Coll - Port de muntanya natural: + bare_rock: Roca pelada bay: Badia beach: Platja cape: Cap @@ -938,6 +965,7 @@ ca: grassland: Prats heath: Bruguerar hill: Pujol + hot_spring: Surgència termal island: Illa land: Terra marsh: Aiguamoll @@ -968,17 +996,22 @@ ca: architect: Arquitecte association: Associació company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomàtica educational_institution: Institució educativa employment_agency: Agència d'ocupació energy_supplier: Oficina subministradora d'energia estate_agent: Immobiliària + financial: Oficina financera government: Oficina governamental insurance: Oficina d'assegurances it: Oficina TIC lawyer: Advocat + logistics: Oficina logística ngo: Oficina d'una ONG notary: Notaria religion: Oficina religiosa + research: Oficina de recerca + tax_advisor: Gestoria telecommunication: Oficina de telecomunicacions travel_agent: Agència de viatges "yes": Oficina @@ -1075,11 +1108,13 @@ ca: estate_agent: Immobiliària farm: Agrobotiga fashion: Botiga de moda + fishing: Botiga d'accessoris de pesca florist: Floristeria food: Botiga d'alimentació funeral_directors: Funerària furniture: Botiga de mobles garden_centre: Centre de jardineria + gas: Gasolinera general: Botiga generalista gift: Botiga de regals greengrocer: Verduleria @@ -1098,6 +1133,7 @@ ca: lottery: Loteria mall: Centre comercial massage: Massatgista + medical_supply: Botiga de subministraments mèdics mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils money_lender: Prestador de diners motorcycle: Botiga de motocicletes @@ -1110,12 +1146,14 @@ ca: organic: Botiga d'aliments ecològics outdoor: Botiga d'esports d'aventura paint: Botiga de pintures + pastry: Pastisseria pawnbroker: Casa de penyores perfumery: Perfumeria pet: Botiga d'animals photo: Fotògraf seafood: Botiga de marisc second_hand: Botiga de segona mà + sewing: Merceria shoes: Sabateria sports: Botiga d'esports stationery: Papereria @@ -1133,6 +1171,7 @@ ca: variety_store: Botiga de preus baixos video: Videoclub video_games: Botiga de videojocs + wholesale: Magatzem a l'engròs wine: Vinateria - Celler "yes": Botiga tourism: @@ -1142,6 +1181,7 @@ ca: attraction: Atracció bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Cabanya + camp_pitch: Parcel·la de càmping camp_site: Càmping caravan_site: Càmping per a caravanes chalet: Xalet @@ -1155,6 +1195,7 @@ ca: picnic_site: Àrea de pícnic theme_park: Parc temàtic viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugi lliure zoo: Zoològic tunnel: building_passage: Passatge en edifici @@ -1355,12 +1396,21 @@ ca: hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap + amb el tema %{subject}:' footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl} o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} + footer_html: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar-lo a %{commenturl} + o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' + header_html: '%{from_user} us ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap + amb el tema %{subject}:' + footer: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge + a l'autor a %{replyurl} footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} friendship_notification: @@ -1368,25 +1418,27 @@ ca: subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics' had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.' see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. + see_their_profile_html: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hola, - your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX - with_description: amb la descripció - and_the_tags: 'i les etiquetes següents:' - and_no_tags: i cap etiqueta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' - failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' - more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com - evitar-les - more_info_2: 'els podeu trobar a:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' - loaded_successfully: - one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible. - other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points} - punts possibles. + befriend_them_html: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} amb + la descripció %{trace_description} i les etiquetes següents: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} + amb la descripció %{trace_description} i sense etiquetes + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' + more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació + de GPX i com per evitar-les a %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' + gpx_success: + hi: Hola %{to_user}, + loaded_successfully: + one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible. + other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points} + punts possibles. + subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda' greeting: Hola @@ -1397,13 +1449,6 @@ ca: començar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu' - email_confirm_plain: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica - a %{server_url} per %{new_address}. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar - el canvi. - email_confirm_html: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}. @@ -1411,18 +1456,11 @@ ca: el canvi. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya' - lost_password_plain: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la contrasenya. - lost_password_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya - del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. - click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la - vostra contrasenya. note_comment_notification: anonymous: Un usuari anònim greeting: Hola, @@ -1432,25 +1470,38 @@ ca: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les vostres notes de mapa a prop de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una de les vostres + notes de mapa a prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una nota de mapa + que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les vostres notes' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resolt una de les vostres notes de mapa a + prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat. + Aquesta nota és a prop de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota que us interessa' your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivat una de les vostres notes de mapa + a prop de %{place}.' commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu comentat. La nota és a prop de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu + comentat. La nota és a prop de %{place}.' details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. + details_html: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, @@ -1461,13 +1512,21 @@ ca: que us interessa' your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres conjunts de canvis' - commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt - de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant' + your_changeset_html: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels + vostres conjunts de canvis' + commented_changeset: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en un + conjunt de canvis que esteu seguint de %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en + un conjunt de canvis que esteu seguint creat per %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: amb el comentari '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: cap comentari details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url} + details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}. unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis, - visita %{url} i clica "Deixa de seguir" + visita %{url} i clica "Dona de baixa" + unsubscribe_html: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt + de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa". messages: inbox: title: Safata d'entrada @@ -1542,6 +1601,24 @@ ca: as_unread: Missatge marcat com a no llegit destroy: destroyed: Missatge suprimit + shared: + markdown_help: + title_html: Analitzat amb kramdown + headings: Encapçalaments + heading: Encapçalament + subheading: Subtítol + unordered: Llista sense ordenar + ordered: Llista ordenada + first: Primer element + second: Segon element + link: Enllaç + text: Text + image: Imatge + alt: Text alternatiu + url: URL + richtext_field: + edit: Edita + preview: Previsualitza site: about: next: Següent @@ -1717,17 +1794,6 @@ ca: vostra %{user_page}. user_page_link: pàgina d'usuari anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè. - flash_player_required_html: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el - Potlatch, l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar - el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres - opcions per a editar l'OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició - en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".) - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - per a més informació - potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al - Potlatch 2, feu clic a "Desa".) id_not_configured: iD no s'ha configurat no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat. @@ -2041,6 +2107,7 @@ ca: uploaded: 'Pujat el:' points: 'Punts:' start_coordinates: 'Coordenades d''inici:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: edita owner: 'Propietari:' @@ -2563,29 +2630,18 @@ ca: new: title: Creació de bloc %{name} heading_html: Creació de bloc %{name} - reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat - i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible - sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu - en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així - que intenteu utilitzar termes de comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés. tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi back: Mostra tots els blocs edit: title: Bloc d'edició en %{name} heading_html: Bloc d'edició en %{name} - reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan - tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible - sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot - de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API. show: Mostra el bloc back: Mostra tots els blocs - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi? filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables @@ -2753,7 +2809,7 @@ ca: show: comment: Comentari subscribe: Subscriure's - unsubscribe: Donar-se de baixa + unsubscribe: Dona de baixa hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar notes: