X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/46875fdde3ecdc37bb69e892b15509132a3bf9cf..d41d52877ed68902c45231a89715470774e7f944:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index c3540ca65..e4e283f31 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: LoveIceLang # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis @@ -12,8 +13,6 @@ # Author: Þjarkur --- is: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' @@ -23,7 +22,7 @@ is: prompt: Veldu skrá submit: diary_comment: - create: Vista + create: Athugasemd diary_entry: create: Birta update: Uppfæra @@ -34,6 +33,9 @@ is: client_application: create: Nýskrá update: Uppfæra + oauth2_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra redaction: create: Búa til leiðréttingu update: Vista leiðréttingu @@ -59,16 +61,15 @@ is: issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð - node: Hnútur + node: Liður node_tag: Merki hnúts - notifier: Tilkynnandi - old_node: Gamall hnútur + old_node: Gamall liður old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Merki gamalla vensla old_way: Gömul leið - old_way_node: Hnútur í gamalli leið + old_way_node: Liður í gamalli leið old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum @@ -82,7 +83,7 @@ is: user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda way: Leið - way_node: Leiðarhnútur + way_node: Leiðarliður way_tag: Merki leiðar attributes: client_application: @@ -103,9 +104,15 @@ is: diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn + body: Meginmál latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða - language: Tungumál + language_code: Tungumál + doorkeeper/application: + name: Nafn + redirect_uri: Endurbeina slóðum + confidential: Umsókn trúnaðarmál? + scopes: Heimildir friend: user: Notandi friend: Vinur @@ -125,7 +132,7 @@ is: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti - recipient: Móttakandi + recipient: Viðtakandi redaction: title: Titill description: Lýsing @@ -133,6 +140,8 @@ is: category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: + auth_provider: Auðkenningaraðili + auth_uid: UID auðkenningar email: Netfang email_confirmation: Staðfesting póstfangs new_email: Nýtt póstfang @@ -146,12 +155,25 @@ is: pass_crypt: Lykilorð pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð help: + doorkeeper/application: + confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er + hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki + trúnaðarmál) + redirect_uri: Notaðu einn röð á URI trace: tagstring: aðskilið með kommum user_block: + reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu + eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú + getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu + í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig + að betra að nota orðalag sem allir skilja. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. user: - new_email: (aldrei sýnt opinberlega) + email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga + new_email: (aldrei birt opinberlega) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -193,14 +215,13 @@ is: other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) remote: - name: RC-fjarstýring + name: Fjarstýring description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) auth: providers: @@ -235,6 +256,70 @@ is: entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn + account: + deletions: + show: + title: Eyða aðgangnum mínum + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyða aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því + að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing + og heimastaðsetning verða fjarlægðar. + delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið + endurnýtt af öðrum aðgöngum. + retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, + jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' + retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða + geymdar. + retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. + retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar + eru, verða geymdar en faldar. + retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, + verða geymdir en faldir. + retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, + verða geymdar. + retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + confirm_delete: Ertu viss? + cancel: Hætta við + accounts: + edit: + title: Stillingar + my settings: Mínar stillingar + current email address: Núverandi póstfang + external auth: Ytri auðkenning + openid: + link text: hvað er openID? + public editing: + heading: Nafngreindar breytingar + enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? + contributor terms: + heading: Skilmálar vegna framlags + agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. + not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags + þíns. + review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju + skilmálana vegna framlags þíns. + agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í + almenningseigu (Public Domain). + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: Hvað er þetta? + save changes button: Vista breytingar + delete_account: Eyði aðgangi... + go_public: + heading: Opinberar breytingar + make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + update: + success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur + á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt. + success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. + destroy: + success: Aðgangi eytt. browse: created: Búið til closed: Lokað @@ -259,13 +344,11 @@ is: view_history: Skoða feril view_details: Skoða nánar location: 'Staðsetning:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Breytingasett: %{id}' belongs_to: Höfundur - node: Hnútar (%{count}) - node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) + node: Liðir (%{count}) + node_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count}) way: Leiðir (%{count}) way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) relation: Vensl (%{count}) @@ -273,8 +356,8 @@ is: comment: Athugasemdir (%{count}) hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} - changesetxml: Breytingasetts XML sniði - osmchangexml: osmChange XML sniði + changesetxml: XML breytingasetts + osmchangexml: XML osmChange feed: title: Breytingasett %{id} title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} @@ -283,12 +366,12 @@ is: still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu hefur verið lokað. node: - title_html: 'Hnútur: %{name}' + title_html: 'Liður: %{name}' history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' - nodes: Hnútar + nodes: Liðir nodes_count: one: liður other: '%{count} liðir' @@ -303,10 +386,9 @@ is: one: 1 meðlimur other: '%{count} meðlimir' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: - node: Hnútur + node: Liður way: Leið relation: Vensl containing_relation: @@ -316,29 +398,29 @@ is: title: Fannst ekki sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: - node: hnútur + node: liður way: leið relation: vensl changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: - sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + title: Villa í tímamörkum + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók of langan tíma að ná í gögnin. type: - node: hnútinn + node: liðinn way: leiðina relation: venslin changeset: breytingasettið - note: minnispunktur + note: minnispunktinn redacted: redaction: Leiðrétting %{id} - message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún - hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari - upplýsingar. + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur + verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. type: - node: hnút - way: leið - relation: venslum + node: liðnum + way: leiðinni + relation: venslunum start_rjs: feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir @@ -355,26 +437,7 @@ is: wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} - note: - title: 'Minnispunktur: %{id}' - new_note: Nýr minnispunktur - description: Lýsing - open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' - closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' - hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' - opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} - síðan - opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} - síðan - commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} - closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} - reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} - hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} - report: Tilkynna þennan minnispunkt - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + email_link: Tölvupóstfang %{email} query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. @@ -398,6 +461,7 @@ is: index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} + title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. @@ -431,8 +495,12 @@ is: nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur show: + title: Stjórnborðið mitt + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna + þína til að sjá nálæga notendur.' + edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum my friends: Vinir mínir - no friends: Þú átt enga vini + no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. @@ -491,13 +559,12 @@ is: comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd unhide_link: Af-fela þessa athugasemd - confirm: Staðfestu + confirm: Staðfesta report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' view: Skoða edit: Breyta - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} @@ -509,11 +576,39 @@ is: title: OpenStreetMap bloggfærslur description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap comments: + title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} + heading: Athugasemdir dagbókar %{user} + subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} + no_comments: Engar athugasemdir við dagbók post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Umsókn skráð. + errors: + contact: + contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar + contact: hafa samband við + contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið + ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni + þinnar. + forbidden: + title: Bannað + description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði + fyrir stjórnendur (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Villa í forriti + description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg + fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500) + not_found: + title: Skrá fannst ekki + description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum + (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Bæta %{user} við sem vini? @@ -521,22 +616,21 @@ is: success: '%{name} er núna vinur þinn!' failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður + en þú reynir að vingast fleiri. remove_friend: heading: Hætta að vera vinur %{user}? - button: fjarlægja úr vinahópi + button: Fjarlægja úr vinum success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' - not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: latlon_html: Niðurstöður frá Internal - ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: @@ -555,7 +649,7 @@ is: aerodrome: Flugsvæði airstrip: Flugbraut apron: Flughlað - gate: Hlið + gate: Flughlið hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur holding_position: Biðstæði @@ -610,7 +704,7 @@ is: fire_station: Slökkvistöð food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur - fuel: Eldsneyti + fuel: Bensínstöð gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður grit_bin: Sandkista @@ -675,7 +769,7 @@ is: weighbridge: Bílavog "yes": Aðstaða boundary: - aboriginal_lands: Frumbyggjaland + aboriginal_lands: Frumbyggjalönd administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður @@ -786,6 +880,7 @@ is: bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu corridor: Gangur + crossing: Götugangur cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur @@ -825,6 +920,7 @@ is: trailhead: Upphaf slóða trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_circle: Beygjuhringur turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur "yes": Vegur @@ -855,6 +951,7 @@ is: railway: Sögulegt lestarspor roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir + rune_stone: Rúnasteinn stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn @@ -873,8 +970,7 @@ is: cemetery: Grafreitur commercial: Verslunarsvæði conservation: Verndarsvæði - construction: Bygging - farm: Býli + construction: Byggingarsvæði farmland: Ræktarland farmyard: Hlað forest: Skógur @@ -895,7 +991,7 @@ is: reservoir: Uppistöðulón reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði - retail: Smásala + retail: Smásölusvæði village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun @@ -1019,6 +1115,7 @@ is: hill: Hæð hot_spring: Heit uppspretta island: Eyja + isthmus: Eiði land: Land marsh: Votlendi moor: Mýri @@ -1033,10 +1130,13 @@ is: sand: Sandur scree: Skriða scrub: Kjarr + shingle: Riðuströnd spring: Lind stone: Steinn strait: Sund tree: Tré + tree_row: Trjáröð + tundra: Freðmýri valley: Dalur volcano: Eldfjall water: Vatn @@ -1072,6 +1172,7 @@ is: "yes": Skrifstofa place: allotments: Úthlutuð svæði + archipelago: Eyjagarður city: Borg city_block: Götureitur country: Land @@ -1100,6 +1201,7 @@ is: "yes": Staður railway: abandoned: Aflögð járnbraut + buffer_stop: Stuðpúði construction: Járnbraut í byggingu disused: Aflögð járnbraut funicular: Kláfbraut @@ -1113,6 +1215,7 @@ is: platform: Brautarpallur preserved: Varðveitt lestarspor proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + rail: Járnbraut spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð stop: Stöðvunarsvæði lestar @@ -1121,6 +1224,7 @@ is: switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð + turntable: Snúningspallur yard: Járnbrautagerði shop: agrarian: Landbúnaðarverslun @@ -1161,7 +1265,7 @@ is: deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð discount: Afsláttarvöruverslun - doityourself: Föndurvörur + doityourself: Föndurvöruverslun dry_cleaning: Þurrhreinsun e-cigarette: Rafrettuverslun electronics: Raftækjaverslun @@ -1247,7 +1351,7 @@ is: artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar - cabin: Kofi + cabin: Ferðamannakofi camp_pitch: Tjaldreitur camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði @@ -1331,10 +1435,6 @@ is: ignored: Hunsað open: Opna resolved: Leyst - update: - new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína - successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína - provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði show: title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: @@ -1371,6 +1471,7 @@ is: issue_comments: create: comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað reports: new: title_html: Tilkynna %{link} @@ -1409,18 +1510,13 @@ is: successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið home: Fara heim logout: Skrá út log_in: Skrá inn - log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til sign_up: Nýskrá start_mapping: Hefja kortlagningu - sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út @@ -1433,12 +1529,14 @@ is: user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið - intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! - intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið + intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang - hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og + öðrum %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: samstarfsaðilum tou: Notkunarskilmálar @@ -1449,11 +1547,10 @@ is: help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn copyright: Höfundaréttur + communities: Samfélög community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins - foundation: Sjálfseignarstofnun - foundation_title: The OpenStreetMap Foundation make_a_donation: title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi text: Styrkja verkefnið @@ -1465,11 +1562,20 @@ is: hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' + header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu + með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} + footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' + header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með + efninu %{subject}:' + footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins + á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} friendship_notification: @@ -1478,16 +1584,26 @@ is: had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. + see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með + lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} + með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: - failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + hi: Hæ %{to_user}, + failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' + more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig + á að forðast þær má finna á %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: + hi: Hæ %{to_user}, loaded_successfully: one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum. - subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! @@ -1498,18 +1614,18 @@ is: welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' + subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. note_comment_notification: anonymous: Nafnlaus notandi @@ -1521,8 +1637,12 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á + korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum' @@ -1530,8 +1650,12 @@ is: þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum' @@ -1539,9 +1663,14 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, @@ -1552,27 +1681,34 @@ is: sem þú hefur áhuga á' your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' + your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við + breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, + farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". confirmations: confirm: - heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum og þá geturðu hafið kortlagningu. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta - success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá + þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. - reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: @@ -1582,10 +1718,17 @@ is: success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um + leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. + whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu + ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur + þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' @@ -1594,7 +1737,7 @@ is: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá - subject: Titill + subject: Viðfangsefni date: Dagsetning no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? @@ -1607,8 +1750,6 @@ is: new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} - subject: Titill - body: Texti back_to_inbox: Aftur í innhólf create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send @@ -1620,14 +1761,16 @@ is: body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til - subject: Titill + subject: Viðfangsefni date: Dags - no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband - við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa + samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur reply: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst @@ -1635,14 +1778,10 @@ is: til að geta svarað. show: title: Les skilaboð - from: Frá - subject: Titill - date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin destroy_button: Eyða back: Til baka - to: Til wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. @@ -1658,19 +1797,36 @@ is: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? email address: 'Tölvupóstfang:' - new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + new password button: Endurstilla lykilorð help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: - title: Lykilorð endurstillt - heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + title: Endurstilla lykilorð + heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} reset: Endurstilla lykilorð flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + preferences: + show: + title: Kjörstillingar + preferred_editor: Uppáhaldsritill + preferred_languages: Ákjósanleg tungumál + edit_preferences: Kjörstillingar + edit: + title: Breyta kjörstillingum + save: Uppfæra kjörstillingar + cancel: Hætta við + update: + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. + update_success_flash: + message: Kjörstillingar uppfærðar. profiles: edit: + title: Breyta notandasíðu + save: Uppfæra notandasíðu + cancel: Hætta við image: Mynd gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd @@ -1686,6 +1842,9 @@ is: home location: Upphafsstaðsetning no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + update: + success: Notandasíða uppfært. + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. sessions: new: title: Innskrá @@ -1697,20 +1856,8 @@ is: lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá register now: Skrá þig núna - with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni - og lykilorði:' with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' - new to osm: Nýr í OpenStreetMap? - to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með - notandaaðgang. - create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. no account: Ertu ekki með aðgang? - account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu - á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, - eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. - account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur - vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra - ef þú vilt ræða þetta mál. auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi auth_providers: @@ -1742,6 +1889,11 @@ is: title: Útskráning heading: Skrá út úr OpenStreetMap logout_button: Útskráning + suspended_flash: + suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar + virkni. + contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. + support: aðstoðarteymið shared: markdown_help: headings: Fyrirsagnir @@ -1763,7 +1915,7 @@ is: about: next: Næsta copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu - used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og tækjum' lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, @@ -1837,29 +1989,27 @@ is: intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap - credit_1_html: |- - Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í - OpenStreetMap verkefninu”. - credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með - Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, - að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því - að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, - og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu - talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla - mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum - á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang - þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." - credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org - eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera - Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu - nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap - og OpenStreetMap Foundation”. \\" + credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur + um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar. + Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar + eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða + fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um Leiðbeiningar + varðandi tilvísanir höfundarréttar. credit_4_html: |- - Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. - Til dæmis: + Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í þessa höfundarréttarsíðu. + Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta + 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org. + Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. attribution_example: alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu - title: Dæmi um tilvísun + title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar more_title_html: Finna út meira more_1_html: |- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. trademarks_title_html: Vörumerki trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins @@ -1964,22 +2114,19 @@ is: not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. export: title: Flytja út - area_to_export: Svæði til að niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu + area_to_export: Svæði til útflutnings + manually_select: Veldu annað svæði handvirkt format_to_export: Skráasnið osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi - export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open - Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. too_large: advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' @@ -1995,9 +2142,6 @@ is: geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga - metro: - title: Yfirlit veðurspár - description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap @@ -2018,7 +2162,7 @@ is: how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: - title: Ganga í hópinn + title: Gakktu í hópinn explanation_html: |- Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ @@ -2029,11 +2173,6 @@ is: með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. other_concerns: title: Önnur íhugunarefni - explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð - eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna - varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband - við viðeigandi \nOSMF - vinnuhóp. \\" help: title: Til að fá hjálp introduction: |- @@ -2045,21 +2184,18 @@ is: description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide - title: Byrjenda-leiðbeiningar + title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hjálparvefur description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. mailing_lists: title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. - forums: - title: Spjallsvæði - description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót - hefðbundinna spjallborða. + community: + title: Samfélagsgátt + description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. @@ -2068,15 +2204,19 @@ is: description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki-vefur OpenStreetMap description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem + Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota + í vafra. + any_questions: + title: Einhverjar spurningar? sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka @@ -2129,6 +2269,7 @@ is: common: - Almenningur - lundur + - garður retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Verslunarsvæði @@ -2162,57 +2303,41 @@ is: toilets: Salerni welcome: title: Velkomin! - introduction_html: |- + introduction: |- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu - on_html: |- - OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt - hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. - off_html: |- - Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða - möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, - ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. basic_terms: title: Grunnhugtök við kortagerð - paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. - Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. - editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að - nota við breytingar á landakortinu. - node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis - veitingastaður eða tré. - way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, - vatnsfall, tjörn eða bygging. - tag_html: |- - Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis - nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér + eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. rules: title: Reglur! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum - þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti - við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, - ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur - og \nSjálfvirkar - breytingar." - questions: - title: Einhverjar spurningar? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara - spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. - Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. start_mapping: Hefja kortlagningu add_a_note: title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! - paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga - eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig - maður breytir kortinu. - paragraph_2_html: |- - Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: - . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til - með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt + en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. + communities: + title: Samfélög + lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap + eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir + myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft + á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra + svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg." + local_chapters: + title: Svæðisdeildir + about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi + sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í + hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við + sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við + OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega + stjórnun. + list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:' + other_groups: + title: Aðrir hópar traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) @@ -2221,14 +2346,13 @@ is: identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) new: - upload_trace: Senda inn GPS feril - visibility_help: hvað þýðir þetta - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_trace: Senda inn GPS-feril + visibility_help: hvað þýðir þetta? help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: - upload_trace: Senda inn GPS feril - trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + upload_trace: Senda inn GPS-feril + trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur @@ -2243,7 +2367,6 @@ is: title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} visibility_help: hvað þýðir þetta? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ferill uppfærður trace_optionals: @@ -2286,17 +2409,19 @@ is: identifiable: AUÐKENNANLEGT private: EINKA trackable: REKJANLEGT - by: eftir + by: frá in: í index: public_traces: Allir ferlar - my_traces: GPS-ferlarnir mínir + my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' - empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril - eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. upload_trace: Senda inn feril + all_traces: Allar ferlar + my_traces: Ferlarnir mínir + traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} + remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: @@ -2322,13 +2447,18 @@ is: not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður - að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar. blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. - need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. + settings_menu: + account_settings: Kjörstillingar + oauth1_settings: OAuth 1 stillingar + oauth2_applications: OAuth 2 forrit + oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar oauth: authorize: title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum @@ -2360,6 +2490,16 @@ is: flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} permissions: missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum + scopes: + read_prefs: Lesa notandastillingar + write_prefs: Breyta notandastillingum + write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum + write_api: Breyta kortagögnunum. + read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína. + write_gpx: Senda inn GPS feril. + write_notes: Breyta minnispunktum. + read_email: Lesa tölvupóstfang notanda + skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit @@ -2402,22 +2542,65 @@ is: flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins destroy: flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + oauth2_applications: + index: + title: Forritin mín + no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar + hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það + fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + new: Skrá nýtt forrit + name: Nafn + permissions: Heimildir + application: + edit: Breyta + delete: Eyða + confirm_delete: Eyða þessu forriti? + new: + title: Skrá nýtt forrit + edit: + title: Breyta forritinu þínu + show: + edit: Breyta + delete: Eyða + confirm_delete: Eyða þessu forriti? + client_id: Auðkenni biðlara + client_secret: Leynikóði biðlara + client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður + ekki aðgengilegur aftur + permissions: Heimildir + redirect_uris: Tilvísa tengslar + not_found: + sorry: Því miður, forritið fannst ekki. + oauth2_authorizations: + new: + title: Heimildar er krafist + introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi + réttindi? + authorize: Leyfa + deny: Hafna + error: + title: Villa kom upp + show: + title: Auðkennisnúmer + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Auðkenndu forritin mín + application: Forrit + permissions: Heimildir + no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit. + application: + revoke: Afturkalla aðgang + confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit? users: new: title: Nýskrá no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - contact_support_html: Hafðu samband við vefstjóra til - að fá reikning búinn til. + please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang + búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er. + support: aðstoðarteymið about: header: Frjálst og breytanlegt - html: |- -

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, - öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

-

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

- email address: 'Tölvupóstfang:' - confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' @@ -2431,7 +2614,7 @@ is: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags - read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. @@ -2442,12 +2625,7 @@ is: consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar - þýðingar' continue: Halda áfram - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. @@ -2457,7 +2635,10 @@ is: italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum terms_declined_flash: - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: þessari wiki síðu no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til @@ -2466,7 +2647,6 @@ is: deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt - new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir @@ -2474,16 +2654,19 @@ is: my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar + my_preferences: Valmöguleikar + my_dashboard: Stjórnborðið mitt blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig + edit_profile: Breyta notandasíðu send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti - remove as friend: fjarlægja úr vinahópi - add as friend: bæta við sem vini - mapper since: 'Notandi síðan:' + remove as friend: Fjarlægja úr vinum + add as friend: Bæta við sem vini + mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað @@ -2492,8 +2675,6 @@ is: created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' - description: Lýsing - user location: Staðsetning role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari @@ -2508,59 +2689,14 @@ is: comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda - deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda + unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda + unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta report: Tilkynna þennan notanda - account: - title: Stillingar - my settings: Mínar stillingar - current email address: Núverandi póstfang - external auth: Ytri auðkenning - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: hvað er openID? - public editing: - heading: Opinberar breytingar - enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Hvað er þetta? - disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru - ónafngreindar. - disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? - public editing note: - heading: Nafngreindar breytingar - html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar - þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu - þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API - forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. - (sjáðu hvers - vegna). - contributor terms: - heading: Skilmálar vegna framlags - agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. - not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags - þíns. - review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju - skilmálana vegna framlags þíns. - agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í - almenningseigu (Public Domain). - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: Hvað er þetta? - save changes button: Vista breytingar - make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar - flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur - var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið - þitt verði staðfest. - flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. - set_home: - flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. index: @@ -2575,17 +2711,20 @@ is: hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust suspended: - title: Aðgangur frystur + title: Aðgangi lokað heading: Aðgangur frystur - body_html: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna - grunsamlegrar \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra - ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" + support: Aðstoð + automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt + lokað vegna grunsamlegrar virkni. + contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, + eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + unknown_error: Auðkenning mistókst auth_association: heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. option_1: |- @@ -2627,9 +2766,6 @@ is: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. - tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum - skilaboðum. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} @@ -2641,10 +2777,6 @@ is: block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: - try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar - þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. - try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara - áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. @@ -2732,6 +2864,47 @@ is: description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt + show: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} + síðan + opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} + closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} + report: tilkynnt þennan minnispunkt + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem + þarf að fjarlægja geturðu %{link}. + other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu + leysa þau sjálf/ur með athugasemd. + other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að + vera nóg að leysa þau. + disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. + new: + title: Nýr minnispunktur + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita + svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt + til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti javascripts: close: Loka share: @@ -2746,6 +2919,7 @@ is: custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' + image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height} download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið @@ -2788,6 +2962,8 @@ is: copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + cyclosm: Stíll kortatígla frá CyclOSM + haldið af OpenStreetMap France thunderforest: Kortatíglar frá Andy Allan opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps @@ -2802,45 +2978,33 @@ is: map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur - queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur changesets: show: comment: Athugasemd subscribe: Gerast áskrifandi - unsubscribe: Segja upp áskrift + unsubscribe: Hætta í áskrift hide_comment: fela unhide_comment: hætta að fela - notes: - new: - intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn - vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu - minnispunkt til að útskýra vandamálið. - advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra - kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða - upplýsingar úr höfundarvörðu efni. - add: Bæta við minnispunkti - show: - anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum - notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. - hide: Fela - resolve: Leysa - reactivate: Virkja aftur - comment_and_resolve: Athugasemd & leysa - comment: Athugasemd edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) - fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) - graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) - graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) + graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) + graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. @@ -2924,7 +3088,7 @@ is: tenth: "10." time: Tími query: - node: Hnútur + node: Liður way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust