X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/47362f432a9bd10196b27aa1667e6166b76f4b66..61ee00fca1f1029b5e132ed2acca07a59efb7046:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index d9c81a823..704cd365e 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -6,6 +6,7 @@ # Author: Breogan2008 # Author: Danieldegroot2 # Author: Elisardojm +# Author: Fitoschido # Author: Gallaecio # Author: Iváns # Author: Macofe @@ -66,7 +67,6 @@ gl: message: Mensaxe node: Nó node_tag: Etiqueta do nó - notifier: Notificador old_node: Nó vello old_node_tag: Etiqueta do nó vello old_relation: Relación vella @@ -173,10 +173,6 @@ gl: needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa revogado? user: - email_confirmation: O teu enderezo non ficará visíbel de xeito público. Consulta - a política - de privacidade para máis información. new_email: (nunca amosado publicamente) datetime: distance_in_words_ago: @@ -300,16 +296,6 @@ gl: disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións son anónimas. disabled link text: por que non podo editar? - public editing note: - heading: Edición pública - html: Actualmente, as túas edicións son anónimas e a xente non che pode enviar - mensaxes ou ollar a túa localización. Para amosar o que editaches e permitir - que a xente se poña en contacto contigo mediante a páxina web, preme no - botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, - tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis - información). contributor terms: heading: Termos do contribuínte agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte. @@ -321,8 +307,10 @@ gl: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: que é isto? save changes button: Gardar as modificacións - make edits public button: Facer públicas tódalas miñas edicións delete_account: Borrar a conta... + go_public: + heading: Edición pública + make_edits_public_button: Facer públicas tódalas miñas edicións update: success_confirm_needed: Información de usuario actualizada de xeito correcto. Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o teu novo enderezo. @@ -332,12 +320,6 @@ gl: browse: created: Creado closed: Pechado - created_html: Creado %{time} - closed_html: Pechado %{time} - created_by_html: Creado %{time} por %{user} - deleted_by_html: Eliminado %{time} por %{user} - edited_by_html: Editado %{time} por %{user} - closed_by_html: Pechado %{time} por %{user} version: Versión in_changeset: Conxunto de modificacións anonymous: anónimo @@ -363,8 +345,6 @@ gl: relation: Relacións (%{count}) relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentario agochado de %{user} %{when} - commented_by_html: Comentario de %{user} %{when} changesetxml: Conxunto de modificacións do XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -617,11 +597,8 @@ gl: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultados internos - osm_nominatim_html: Resultados dende OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende OpenStreetMap - Nominatim + osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1414,8 +1391,6 @@ gl: status: Estado reports: Denuncias last_updated: Última actualización - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} link_to_reports: Ollar denuncias reports_count: one: 1 denuncia @@ -1425,10 +1400,6 @@ gl: ignored: Ignorados open: Abertos resolved: Resoltos - update: - new_report: A túa denuncia rexistrouse con éxito - successful_update: O teu informe actualizouse con éxito - provide_details: Por favor, achega os detalles que se che requiren. show: title: '%{status} Erro #%{issue_id}' reports: @@ -1507,10 +1478,8 @@ gl: home: Ir á localización inicial logout: Pechar a sesión log_in: Iniciar a sesión - log_in_tooltip: Iniciar a sesión cunha conta existente sign_up: Rexistrarse start_mapping: Comezar a cartografar - sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar edit: Editar history: Historial export: Exportar @@ -1546,8 +1515,6 @@ gl: community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap - foundation: Fundación - foundation_title: A fundación do OpenStreetMap make_a_donation: title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón text: Facer unha doazón @@ -1597,9 +1564,6 @@ gl: subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea' gpx_success: hi: Ola %{to_user}, - loaded_successfully: - one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posíbel. - other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posíbeis. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' @@ -1700,8 +1664,6 @@ gl: success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar! already active: Esta conta xa se confirmou. unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe. - reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación, - prema aquí. confirm_resend: failure: Non se atopou o usuario "%{name}". confirm_email: @@ -1744,8 +1706,6 @@ gl: new: title: Enviar unha mensaxe send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} - subject: Asunto - body: Corpo back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada create: message_sent: Mensaxe enviada @@ -1773,14 +1733,10 @@ gl: non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. show: title: Ler a mensaxe - from: De - subject: Asunto - date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non lida destroy_button: Eliminar back: Voltar - to: Para wrong_user: Accedeches ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pregaches ler non a enviaches a ese usuario ou el non a enviou a ti. Accede co usuario correcto para ler a resposta. @@ -1859,17 +1815,8 @@ gl: lost password link: Perdeches o teu contrasinal? login_button: Iniciar a sesión register now: Rexístrese agora - with username: 'Xa tes unha conta no OpenStreetMap? Accede ó sistema co teu - nome de usuario e contrasinal:' with external: 'Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder:' - new to osm: É novo no OpenStreetMap? - to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre - ter unha conta. - create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto. no account: Non está rexistrado? - account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.
Prema - na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite - un novo correo de confirmación. auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID auth_providers: @@ -1908,7 +1855,6 @@ gl: support: soporte shared: markdown_help: - title_html: Analizado co kramdown headings: Cabeceiras heading: Cabeceira subheading: Subcabeceira @@ -1927,7 +1873,6 @@ gl: site: about: next: Seguinte - copyright_html: ©Contribuíntes do
OpenStreetMap used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web, aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- @@ -1939,7 +1884,7 @@ gl: de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM son correctos e están actualizados. community_driven_title: Dirixido pola comunidade - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixoada e cada día máis persoas únense a ela. Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres, @@ -1950,21 +1895,17 @@ gl: blogues da comunidade, e o sitio web da Fundación OSM. open_data_title: Datos libres - open_data_html: |- + open_data_1_html: |- Os datos do OpenStreetMap son datos libres; podes empregalos libremente e para calquera finalidade sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modificas os datos ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. legal_title: Legal - legal_1_html: |- + legal_1_1_html: |- Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF) en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito ós nosos Termos de uso, Políticas de uso aceptábel e a nosa Política de privacidade
Políticas de emprego aceptábeis e a nosa Política de privacidade . - legal_2_html: |- - Se tes preguntas sobre o licenciamento, dereitos de autor ou outras cuestións legais contacta á OSMF, por favor. -
- O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o 'Estado do Mapa' son marcas rexistadas da OSMF. partners_title: Socios copyright: foreign: @@ -1981,108 +1922,17 @@ gl: mapping_link: comezar a contribuír legal_babble: title_html: Dereitos de autoría e licenza - intro_1_html: "O OpenStreetMap ® - está dispoñíbel baixo datos abertos e atópase baixo a Open - Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación - do OpenStreetMap (OSMF)." - intro_2_html: |- - Es libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos, - na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus - contribuíntes. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás - que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O - texto - legal ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades. - intro_3_1_html: |- - A nosa documentación está licenciada baixo a licenza Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap credit_1_html: 'Aló onde uses datos de OpenStreetMap, debes facer dúas cousas:' - credit_2_1_html: |- - - credit_3_1_html: Para amosar o aviso de dereitos de autoría, temos diferentes - requisitos dependendo de como usas os nosos datos. Por exemplo, existen - distintas regras en función de se creaches un mapa explorable, un mapa impreso - ou unha imaxe estática. Podes atopar todos os detalles na guía - de recoñecemento. - credit_4_html: Para deixares claro que os datos están dispoñibles baixo a - licenza Open Database, podes deixar unha ligazón a esta - páxina. Como alternativa, e requisito se estás distribuíndo OSM en forma - de datos, podes nomear e ligar directamente a(s) licenza(s). En medios nos - que non é posible incluír ligazóns (por exemplo, libros impresos), suxerimos - dirixir aos lectores a openstreetmap.org (se cadra, ampliando 'OpenStreetMap' - a este enderezo completo) e a opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos - aparecen no curruncho do mapa. attribution_example: alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web title: Exemplo de recoñecemento more_title_html: Máis información - more_1_html: |- - Descobra máis sobre como empregar os nosos datos e de que xeito acreditarnos na páxina de licenza do OSMF. - more_2_html: |- - Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un - mapa API de balde ós desenvolvedores. - Vexa a política de uso da API, - a política de uso das teselas - e a política de uso do Nominatim. contributors_title_html: Os nosos contribuíntes contributors_intro_html: |- Os nosos contribuíntes son milleiros de persoas. Tamén incluímos datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía e outras fontes, entre elas: - contributors_at_html: |- - Austria: Contén datos de Stadt Wien (baixo a licenza - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas). - contributors_au_html: |- - Australia: Contén ou desenvolveuse usando límites administrativos de © - Geoscape Australia, licenciado pola Commonwealth de Australia baixo a licenza Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). - contributors_ca_html: |- - Canadá: Contén datos de - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) e StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finlandia: Contén datos da - National Land Survey of Finland's Topographic Database - e outros conxuntos de datos, baixo a - licenza NLSFI. - contributors_fr_html: |- - Francia: Contén datos con orixe na - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Países Baixos: Contén datos de © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: Nova Zelandia: Contén fontes de datos - do Servizo de datos LINZ, dispoñibles - para a súa reutilización baixo a CC - BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Eslovenia: Contén datos da - Autoridade de Planificación e de Cartografía e do - Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación - (información pública de Eslovenia). - contributors_es_html: |- - España: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (IGN) e o - Sistema Cartográfico Nacional (SCNE), dispoñibles para a súa reutilización baixo a CC BY 4.0. - contributors_za_html: |- - Suráfrica: Contén datos con orixe no - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, dereitos de autor do estado reservados. - contributors_gb_html: |- - Reino Unido: Contén datos da Ordnance - Survey © Dereitos de autor e da base de datos da Coroa - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas - para axudar na mellora do OpenStreetMap, bota unha ollada á páxina dos - contribuíntes no wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap, @@ -2092,17 +1942,6 @@ gl: Lembramos ós contribuíntes do OSM que nunca engadan datos de fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen o permiso explícito dos posuidores deses dereitos. - infringement_2_html: |- - Se pensas que se engadiu material protexido de xeito inapropiado - á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulta - o noso procedemento - para desbotar datos ou deixa unha notificación na nosa - enquisa en liña. - trademarks_title_html: Marcas rexistradas - trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map'' - son marcas rexistradas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta - sobre o emprego das marcas, consulta a nosa política - de marcas. index: js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado. js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico. @@ -2132,8 +1971,6 @@ gl: map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) embeddable_html: HTML embebíbel licence: Licenza - export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza - Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes listadas deseguido:' @@ -2151,10 +1988,6 @@ gl: title: Baixadas do Geofabrik description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes, países e cidades seleccionados - metro: - title: Extraccións do Metro - description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as túas zonas máis - pretas other: title: Outras fontes description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap @@ -2179,17 +2012,8 @@ gl: explanation_html: |- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente. - add_a_note: - instructions_html: |- - Sinxelamente, preme na ou na mesma icona na visualización do mapa. - Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover - arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso. other_concerns: title: Outras preocupacións - explanation_html: |- - Se che preocupa de que xeito se empregan os nosos datos ou che preocupan os contidos, olla a - páxina de dereitos de autoría para obter máis información legal ou ponte en contacto cun dos - grupos de traballo da Fundación OSM. help: title: Obter axuda introduction: |- @@ -2210,10 +2034,6 @@ gl: title: Listaxes de correo description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de listaxes de correo temáticas ou rexionais. - forums: - title: Foros (legado) - description: Preguntas e parolas pra os que prefiren unha interface do estilo - carteleira de anuncios. community: title: Foro comunitario description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap. @@ -2236,11 +2056,8 @@ gl: removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel para o seu uso nun navegador web. - desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch baixando - a aplicación de escritorio para Mac e Windows. - id_html: Como alternativa, podes establecer como o teu editor predeterminado - o iD, que se executa directamente no teu navegador web como antes facía o - Potlatch. Muda as túas preferencias aquí. + any_questions: + title: Ten algunha pregunta? sidebar: search_results: Resultados da procura close: Pechar @@ -2327,54 +2144,22 @@ gl: toilets: Servizos welcome: title: Reciba a nosa benvida! - introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre - e editábel. Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí - hai unha guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber. + introduction: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editábel. + Agora que está rexistrado, xa pode comezar a cartografar. Velaquí hai unha + guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber. whats_on_the_map: title: Que hai no mapa - on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais - e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e - outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do - mundo real no que teña interese. - off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións, - características históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por - dereitos de autoría. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas - en liña ou en papel. basic_terms: title: Vocabulario básico para cartografar - paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas - palabras clave que son de utilidade. - editor_html: Un editor é un programa ou sitio web que pode - empregar para editar o mapa. - node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante - ou unha árbore. - way_html: Unha vía é unha liña ou área, coma unha estrada, - un regato, unha lagoa ou un edificio. - tag_html: Unha etiqueta é un anaco de datos sobre un nó ou - unha vía, coma o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada. + paragraph_1: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras + clave que son de utilidade. rules: title: Regras! - paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos - que tódolos participantes contribúan e se comuniquen ca comunidade. Se estás - a estudar algunha actividade que non sexa a edición manual, le e segue as - instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións - e edicións - automatizadas. - questions: - title: Ten algunha pregunta? - paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, preguntando e respostando - cuestións, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía. - Obter axuda eiquí. Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Bótalle unha ollada ó Welcome Mat. start_mapping: Comezar a cartografar add_a_note: title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota! - paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten - tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado. - paragraph_2_html: 'Vai ó mapa e preme na icona - de notas: . Isto vai engadir unha marcaxe - ó mapa, que podes desprazar arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, despois - preme no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.' + para_1: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse + e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado. communities: title: Comunidades lede_text: "Persoas de todo o mundo contribúen ou usan OpenStreetMap.\nAínda @@ -2392,11 +2177,6 @@ gl: locais:' other_groups: title: Outros grupos - about_html: |- - Non hai necesidade de establecer formalmente un grupo na mesma medida que os capítulos locais. - De feito, moitos grupos existen con moito éxito como reunión informal de persoas ou como grupo - comunitario. Calquera pode configurar ou unirse a estes grupos. Le máis na - páxina wiki sobre as comunidades. traces: visibility: private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados) @@ -2477,9 +2257,6 @@ gl: public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user} description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}' - empty_html: Aínda non hai ren por eiquí. Suba unha - nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina - da wiki. upload_trace: Subir unha pista all_traces: Todas as pistas my_traces: As miñas pistas GPS @@ -2658,12 +2435,6 @@ gl: support: soporte about: header: Libre e editábel - html: |- -

A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma ti, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.

-

Rexístrate para comezar a contribuír. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.

- email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - display name: 'Nome público:' display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' @@ -2688,8 +2459,6 @@ gl: dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo - e algunhas traducións non oficiais' continue: Continuar decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos @@ -2711,7 +2480,6 @@ gl: deleted: eliminado show: my diary: O meu diario - new diary entry: nova entrada no diario my edits: As miñas edicións my traces: As miñas pistas my notes: As miñas notas do mapa @@ -2740,8 +2508,6 @@ gl: created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' spam score: 'Puntuación do spam:' - description: Descrición - user location: Localización do usuario role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2756,7 +2522,6 @@ gl: comments: Comentarios create_block: Bloquear este usuario activate_user: Activar este usuario - deactivate_user: Desactivar este usuario confirm_user: Confirmar este usuario unconfirm_user: Desconfirmar este usuario unsuspend_user: Anular a suspensión deste usuario @@ -2765,8 +2530,6 @@ gl: delete_user: Eliminar este usuario confirm: Confirmar report: Denunciar este usuario - set_home: - flash success: Gardouse o domicilio go_public: flash success: Tódalas túas edicións son públicas e agora está autorizado a editar. @@ -2836,8 +2599,6 @@ gl: heading_html: Creando un bloqueo a %{name} period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? - tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. - tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} @@ -2851,9 +2612,6 @@ gl: block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na listaxe despregábel. create: - try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. - Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar. - try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo. flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo. @@ -2946,15 +2704,6 @@ gl: open_title: Nota sen resolver nº%{note_name} closed_title: Nota resolta nº%{note_name} hidden_title: Nota agochada nº%{note_name} - opened_by_html: Creado por %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo %{when} - commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentado por un anónimo %{when} - closed_by_html: Resolto por %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolto por un anónimo %{when} - reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo %{when} - hidden_by_html: Agochado por %{user} %{when} report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse de xeito independente. @@ -3032,17 +2781,6 @@ gl: gps: Pistas GPS públicas overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa title: Capas - copyright: © Contribuíntes do OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Termos da páxina web e da API - cyclosm: Estilo das teselas por CyclOSM - aloxado por OpenStreetMap Francia - thunderforest: Teselas cortesía de Andy - Allan - opnvkarte: Teselas cortesía de MeMoMaps - hotosm: Estilo das teselas por Equipo - Humanitario do OpenStreetMap aloxado por OpenStreetMap - Francia site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa