X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/497009ed2b98dfdeeb349e891c1fbd88d14ff087..18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index df8e6fd14..f63f6248e 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -9,9 +9,12 @@ # Author: Damouns # Author: DavidL # Author: Efred +# Author: Eruedin # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo +# Author: Freak2fast4u # Author: Gaspard +# Author: Gileri # Author: Gomoko # Author: Hashar # Author: IAlex @@ -20,11 +23,13 @@ # Author: Jiremek # Author: Litlok # Author: Ljubinka +# Author: Lucky # Author: McDutchie # Author: Metroitendo # Author: Momo50WM # Author: Mulcyber # Author: Nemo bis +# Author: Nicolapps # Author: Od1n # Author: Olasd # Author: Orikrin1998 @@ -34,6 +39,7 @@ # Author: Pipo # Author: Pyrog # Author: Quentinv57 +# Author: Ruila # Author: Seb35 # Author: Sherbrooke # Author: Urhixidur @@ -142,7 +148,7 @@ fr: in_changeset: Groupe de modifications anonymous: anonyme no_comment: (aucun commentaire) - part_of: Partie de + part_of: Appartient à download_xml: Télécharger le XML view_history: Afficher l’historique view_details: Afficher les détails @@ -159,7 +165,7 @@ fr: comment: Commentaires (%{count}) hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} il y a %{when} - commented_by: Commentaire de %{user} %il y a %{when} + commented_by: Commentaire de %{user} il y a %{when} changesetxml: XML du groupe de modifications osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -431,8 +437,10 @@ fr: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Téléphérique chair_lift: Télésiège drag_lift: Téléski + gondola: Télécabine station: Gare de télécabine aeroway: aerodrome: Aérodrome @@ -443,11 +451,9 @@ fr: taxiway: Voie de circulation (Taxiway) terminal: Terminal amenity: - airport: Aéroport + animal_shelter: Refuge pour animaux arts_centre: Centre artistique - artwork: Œuvre d’art atm: Distributeur automatique de billets - auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar bbq: Barbecue @@ -455,6 +461,7 @@ fr: bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos biergarten: Brasserie en plein air + boat_rental: Location de bateaux brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -464,9 +471,10 @@ fr: car_wash: Lavage de voiture casino: Casino charging_station: Station de recharge + childcare: Garde d'enfants cinema: Cinéma clinic: Clinique - club: Club + clock: Horloge college: Établissement d’enseignement supérieur community_centre: Salle polyvalente courthouse: Palais de justice @@ -485,25 +493,25 @@ fr: food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant + gambling: Jeu grave_yard: Cimetière gym: Fitness / gymnastique - hall: Salle health_centre: Centre de santé / dispensaire hospital: Hôpital - hotel: Hôtel hunting_stand: Stand de tir ice_cream: Glacier kindergarten: Jardin d’enfant library: Bibliothèque market: Marché marketplace: Place de marché - mountain_rescue: Secours en montagne + monastery: Monastère + motorcycle_parking: Parking à motos nightclub: Boîte de nuit nursery: Nurserie nursing_home: Maison de retraite médicalisée office: Bureau - park: Parc parking: Parking + parking_entrance: Entrée d'un parking pharmacy: Pharmacie place_of_worship: Lieu de culte police: Police @@ -513,7 +521,6 @@ fr: prison: Prison pub: Pub public_building: Bâtiment public - public_market: Marché public reception_area: Zone de livraison recycling: Point de recyclage restaurant: Restaurant @@ -522,13 +529,11 @@ fr: school: École shelter: Abri shop: Boutique - shopping: Commerce shower: Douche social_centre: Centre social social_club: Club social social_facility: Service social studio: Studio - supermarket: Supermarché swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public @@ -540,8 +545,7 @@ fr: veterinary: Chirurgie vétérinaire village_hall: Salle municipale waste_basket: Poubelle - wifi: Accès WiFi - WLAN: Accès WiFi + waste_disposal: Élimination des déchets youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative @@ -556,22 +560,35 @@ fr: "yes": Pont building: "yes": Bâtiment + craft: + brewery: Brasserie + carpenter: Charpentier + electrician: Électricien + gardener: Jardinier + painter: Peintre + photographer: Photographe + plumber: Plombier + shoemaker: Cordonnier + tailor: Tailleur + "yes": Boutique d'artisanat emergency: - fire_hydrant: Bouche d’incendie + ambulance_station: Dépôt d'ambulances + defibrillator: Défibrillateur + landing_site: Terrain d'atterrissage d'urgence phone: Borne d’appel d’urgence highway: + abandoned: Voie ferrée abandonnée bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley bus_stop: Arrêt de bus - byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable + elevator: Ascenseur emergency_access_point: Point d’accès d’urgence footway: Chemin piéton ford: Gué living_street: Rue en zone de rencontre milestone: Borne kilométrique - minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d’autoroute motorway_link: Voie autoroutière @@ -592,37 +609,44 @@ fr: speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier street_lamp: Lampadaire - stile: Échalier tertiary: Route tertiaire tertiary_link: Route tertiaire track: Chemin + traffic_signals: Feux de circulation trail: Sentier trunk: Voie express trunk_link: Voie express unclassified: Route mineure unsurfaced: Route non revêtue + "yes": Route historic: archaeological_site: Site archéologique battlefield: Champ de bataille boundary_stone: Borne frontière - building: Bâtiment + building: Bâtiment historique + bunker: Bunker castle: Château church: Église + city_gate: Porte de la ville citywalls: Remparts fort: Fort + heritage: Site du patrimoine house: Maison icon: Icône manor: Manoir memorial: Mémorial mine: Mine monument: Monument - museum: Musée + roman_road: Voie romaine ruins: Ruines + stone: Pierre tomb: Tombeau tower: Tour wayside_cross: Calvaire wayside_shrine: Oratoire wreck: Épave + junction: + "yes": Jonction landuse: allotments: Jardins familiaux basin: Bassin @@ -644,9 +668,6 @@ fr: military: Zone militaire mine: Mine orchard: Verger - nature_reserve: Réserve naturelle - park: Parc - piste: Piste quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux @@ -657,16 +678,19 @@ fr: road: Zone routière village_green: Espace vert public vineyard: Vignoble - wetland: Zone humide - wood: Bois + "yes": Utilisation des terres leisure: beach_resort: Station balnéaire bird_hide: Observatoire ornithologique + club: Club common: Terrains communaux + dog_park: Parc à chiens fishing: Zone de pêche + fitness_centre: Centre de fitness fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf + horse_riding: Équitation ice_rink: Patinoire marina: Port de plaisance miniature_golf: Golf miniature @@ -675,6 +699,7 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + resort: Resort sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif @@ -682,6 +707,13 @@ fr: swimming_pool: Piscine track: Piste de course water_park: Parc aquatique + "yes": Loisirs + man_made: + lighthouse: Phare + pipeline: Pipeline + tower: Tour + works: Usine + "yes": Créé par l'homme military: airfield: Terrain d’aviation militaire barracks: Caserne @@ -693,16 +725,15 @@ fr: beach: Plage cape: Cap cave_entrance: Entrée de grotte - channel: Canal cliff: Falaise crater: Cratère dune: Dune - feature: Élément fell: Lande fjord: Fjord forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier + grassland: Herbage heath: Bruyère hill: Colline island: Île @@ -714,11 +745,11 @@ fr: point: Pointe reef: Récif ridge: Crête - river: Rivière rock: Roche + saddle: Selle + sand: Sable scree: Éboulis scrub: Broussailles - shoal: Haut-fond spring: Source stone: Pierre strait: Détroit @@ -727,10 +758,10 @@ fr: volcano: Volcan water: Eau wetland: Zone humide - wetlands: Zones humides wood: Forêt office: accountant: Comptable + administrative: Administration architect: Architecte company: Entreprise employment_agency: Agence pour l’emploi @@ -743,6 +774,8 @@ fr: travel_agent: Agence de voyage "yes": Bureau place: + allotments: Jardins familiaux + block: Bloc airport: Aéroport city: Ville country: Pays @@ -767,6 +800,7 @@ fr: town: Ville unincorporated_area: Territoire non organisé village: Village + "yes": Lieu railway: abandoned: Voie ferrée abandonnée construction: Voie ferrée en construction @@ -792,9 +826,6 @@ fr: switch: Aiguillage tram: Tramway tram_stop: Arrêt de tram - yard: Voie de triage - route: - bus: Trajet du bus shop: alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste antiques: Antiquaire @@ -872,6 +903,7 @@ fr: "yes": Boutique tourism: alpine_hut: Refuge + apartment: Appartement artwork: Œuvre d’art attraction: Attraction bed_and_breakfast: Gîte @@ -879,16 +911,15 @@ fr: camp_site: Camping caravan_site: Site pour caravanes chalet: Chalet + gallery: Galerie guest_house: Maison d'hôte hostel: Auberge hotel: Hôtel information: Informations - lean_to: Abri ouvert motel: Motel museum: Musée picnic_site: Aire de pique-nique theme_park: Parc à thème - valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo tunnel: @@ -898,7 +929,6 @@ fr: artificial: Cours d’eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal - connector: Canal de connexion dam: Barrage derelict_canal: Canal de décharge ditch: Fossé @@ -906,16 +936,14 @@ fr: drain: Drain lock: Écluse lock_gate: Porte d’écluse - mineral_spring: Source d’eau minérale mooring: Mouillage rapids: Rapides river: Rivière - riverbank: Lit de rivière stream: Ruisseau wadi: Oued waterfall: Chute d’eau - water_point: Point d’eau weir: Barrage + "yes": Voie navigable admin_levels: level2: Frontière de pays level4: Limite d’État, province ou région @@ -936,19 +964,6 @@ fr: results: no_results: Aucun résultat n’a été trouvé more_results: Plus de résultats - distance: - one: environ 1 km - zero: moins d’1 km - other: environ %{count} km - direction: - south_west: sud-ouest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ouest - west: ouest layouts: logo: alt_text: Logo d’OpenStreetMap @@ -1071,6 +1086,10 @@ fr: contributors_nz_html: 'Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du Land Information New Zealand. Copyright de la Couronne réservé.' + contributors_si_html: |- + Slovénie : Contient des données de l’Autorité de Planification et de Cartographie et du + Ministère de l’Agriculture, de la Forêt et de l’Alimentation + (information publique de la Slovénie). contributors_za_html: |- Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des Informations Géospatiales Nationales, copyright de l’État réservé. @@ -1094,6 +1113,10 @@ fr: vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne. + trademarks_1_html: OpenStreetMap et le logo loupe sont des marques déposées + de la OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions à propos de l'utilisation + de ces marques, merci de prendre contact avec le Licence + Working Group. welcome_page: title: Bienvenue ! introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. @@ -1167,11 +1190,31 @@ fr: url: /welcome title: Bienvenue à OSM description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant + title: Guide pour débutants + description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses d’OSM. + mailing_lists: + url: http://lists.openstreetmap.org/ + title: Listes de diffusion + description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un + large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux. + forums: + url: http://forum.openstreetmap.org/ + title: Forums + description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface + en style de tableau d'affichage. + irc: + url: http://irc.openstreetmap.org/ + title: IRC + switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ + title: switch2osm wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1429,6 +1472,10 @@ fr: close: Fermer search: search: Recherche + get_directions: Obtenir les directions + get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points + from: Depuis + to: À where_am_i: Où suis-je ? where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche submit_text: Ok @@ -1747,7 +1794,7 @@ fr: register now: S'inscrire maintenant with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :' - with openid: 'Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :' + with external: 'À la place, utilisez un tiers pour vous connecter :' new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte. @@ -1761,25 +1808,28 @@ fr: si vous voulez en discuter. auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier. - openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID - openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Connexion avec OpenID - alt: Connexion avec une URL OpenID + title: Se connecter avec OpenID + alt: Se connecter avec une URL OpenID google: - title: Connexion avec Google - alt: Connexion avec un OpenID Google + title: Se connecter avec Google + alt: Se connecter avec l’OpenID de Google + facebook: + title: Se connecter avec Facebook + alt: Se connecter avec un compte Facebook + windowslive: + alt: Se connecter avec un compte Windows Live yahoo: - title: Connexion avec Yahoo - alt: Connexion avec un OpenID Yahoo + title: Se connecter avec Yahoo + alt: Se connecter avec l’OpenID de Yahoo wordpress: - title: Connexion avec Wordpress - alt: Connexion avec un OpenID Wordpress + title: Se connecter avec Wordpress + alt: Se connecter avec l’OpenID de Wordpress aol: - title: Connexion avec AOL - alt: Connexion avec un OpenID AOL + title: Se connecter avec AOL + alt: Se connecter avec l’OpenID d’AOL logout: title: Déconnexion heading: Déconnexion d'OpenStreetMap @@ -1825,21 +1875,21 @@ fr: display name: 'Nom affiché :' display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - openid: '%{logo} OpenID :' + external auth: 'Authentification tierce :' password: 'Mot de passe :' confirm password: 'Confirmez le mot de passe :' - use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier - openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser - un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en - demander un. - openid association: |- -

Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.

+ use external auth: À la place, utilisez un tiers pour vous connecter + auth no password: Avec l’authentification par tiers, un mot de passe n’est pas + nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours + en nécessiter un. + auth association: |- +

Votre ID n’est pas encore associé avec un compte de OpenStreetMap.

continue: S’inscrire @@ -1949,8 +1999,8 @@ fr: current email address: 'Adresse de courriel actuelle :' new email address: 'Nouvelle adresse de courriel :' email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) + external auth: 'Authentification externe :' openid: - openid: 'OpenID :' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: qu’est-ce que ceci ? public editing: @@ -2018,6 +2068,7 @@ fr: press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte. button: Confirmer + success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré ! already active: Ce compte a déjà été confirmé. unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas. reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de @@ -2034,8 +2085,9 @@ fr: press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail. button: Confirmer - success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré ! + success: Modification de votre adresse de courriel confirmée ! failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification. + unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou n’existe pas. set_home: flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès go_public: @@ -2077,6 +2129,11 @@ fr: Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.

+ auth_failure: + connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification + invalid_credentials: Informations d’authentification non valides + no_authorization_code: Pas de code d'autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu user_role: filter: not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais @@ -2294,7 +2351,7 @@ fr: show: comment: Commentaire subscribe: S’inscrire - unsubscribe: De désinscrire + unsubscribe: Se désabonner hide_comment: masquer unhide_comment: démasquer notes: @@ -2315,6 +2372,41 @@ fr: comment: Commentaire edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Vélo (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pied (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Vélo (MapQuest) + mapquest_car: Voiture (MapQuest) + mapquest_foot: Pied (MapQuest) + osrm_car: Voiture (OSRM) + directions: Itinéraire + distance: Distance + errors: + no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. + no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu. + instructions: + continue_on: Continuer sur + slight_right: Tourner légèrement à droite sur + turn_right: Tourner à droite sur + sharp_right: Tournez à droite sur + uturn: Faites demi-tour sur + sharp_left: Tournez à gauche sur + turn_left: Tourner à gauche sur + slight_left: Tourner légèrement à gauche sur + via_point: (par le point) + follow: Suivre + roundabout: Au rond-point, prendre + leave_roundabout: Quitter le rond-point - + stay_roundabout: Rester sur le rond-point - + start: Démarrer à la fin de + destination: Atteignez la destination + against_oneway: Remonter le sens unique sur + end_oneway: Fin du passage à sens unique sur + exit: sortie %{exit} + unnamed: (sans nom) + courtesy: Itinéraire de la part de %{link} + time: Temps query: node: Nœud way: Chemin