X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/497009ed2b98dfdeeb349e891c1fbd88d14ff087..f4e848d9ea2ea476ab5cdba5ad407cad39a59a01:/config/locales/fur.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index fdd50ef70..d7292cd12 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -1,8 +1,10 @@ # Messages for Friulian (furlan) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Davio # Author: Klenje +# Author: Macofe # Author: Tocaibon --- fur: @@ -91,6 +93,29 @@ fur: remote: name: Remote Control description: Remote Control (JOSM o Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creât %{when} indaûr + opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} + commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr + commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user} + closed_at_html: Risolte %{when} indaûr + closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user} + reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr + reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user} + rss: + title: Notis di OpenStreetMap + description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte + tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un canâl RSS per note %{id} + opened: gnove note (dongje di %{place}) + commented: gnûf coment (dongje di %{place}) + closed: note sierade (dongje di %{place}) + reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) + entry: + comment: Coment + full: Note complete browse: created: Creât closed: Sierât @@ -203,10 +228,11 @@ fur: indaûr hidden_by: Platade di %{user} %{when} indaûr query: + title: Ce ch'al è intun lûc introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje. nearby: Elements dongje enclosing: Elements includûts - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pagjine %{page} next: Sucessîf » @@ -221,7 +247,7 @@ fur: user: Utent comment: Coment area: Aree - list: + index: title: Grups di cambiaments title_user: Grups di cambiaments di %{user} title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs @@ -236,17 +262,25 @@ fur: timeout: sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi. - rss: - title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap - title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap' + changeset_comments: + comment: comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user} - full: Dute la discussion - diary_entry: + index: + title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap + title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap' + diary_entries: new: title: Gnove vôs dal diari - list: + form: + subject: 'Sogjet:' + body: 'Cuarp:' + language: 'Lenghe:' + location: 'Lûc:' + latitude: 'Latitudin:' + longitude: 'Longjitudin:' + use_map_link: dopre mape + index: title: Diaris dai utents title_friends: Diaris dai amîs title_nearby: Diaris dai utents dongje @@ -260,16 +294,8 @@ fur: newer_entries: Vôs plui gnovis edit: title: Cambie vôs dal diari - subject: 'Sogjet:' - body: 'Cuarp:' - language: 'Lenghe:' - location: 'Lûc:' - latitude: 'Latitudin:' - longitude: 'Longjitudin:' - use_map_link: dopre mape - save_button: Salve marker_text: Lûc de vôs dal diari - view: + show: title: Diari di %{user} | %{title} user_title: Diari di %{user} leave_a_comment: Lasse un coment @@ -317,44 +343,10 @@ fur: ago: '%{ago} indaûr' newer_comments: Coments plui gnûfs older_comments: Coments plui vieris - export: - title: Espuarte - start: - area_to_export: Aree di espuartâ - manually_select: Sielç a man une aree divierse - format_to_export: Formât di espuartâ - osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - licence: Licence - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. - Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints - ca sot par discjamâ un grum di dâts. - overpass: - title: API Overpass - other: - title: Altris sorzints - description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap - options: Opzions - format: 'Formât:' - scale: Scjale - max: max - image_size: 'Dimensions figure:' - zoom: Ingrandiment - add_marker: Zonte un segnalut ae mape - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Jessude - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web - export_button: Espuarte geocoder: search: title: latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim @@ -367,10 +359,8 @@ fur: aeroway: terminal: Terminâl amenity: - airport: Aeropuart arts_centre: Centri pes arts atm: Bancomat - auditorium: Auditori bank: Bancje bar: Bar bench: Bancjute @@ -389,26 +379,19 @@ fur: crematorium: Crematori dentist: Dentist doctors: Dotôrs - dormitory: Dormitori drinking_water: Aghe potabil driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade - emergency_phone: Telefon di emergjence ferry_terminal: Terminâl traghets - fire_hydrant: Idrant fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment - health_centre: Centri pe salût hospital: Ospedâl - hotel: Hotel ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute library: Biblioteche - market: Marcjât nightclub: Club noturni office: Ufizi - park: Parc parking: Parcament pharmacy: Farmacie place_of_worship: Lûc di cult @@ -417,7 +400,6 @@ fur: prison: Preson pub: Pub public_building: Edifici public - public_market: Marcjât public recycling: Pont pal ricicli restaurant: Ristorant retirement_home: Cjase di polse @@ -425,7 +407,6 @@ fur: school: Scuele shop: Buteghe social_centre: Centri sociâl - supermarket: Supermarcjât swimming_pool: Pissine taxi: Taxi telephone: Telefon public @@ -435,8 +416,6 @@ fur: vending_machine: Distributôr automatic veterinary: Veterinari village_hall: Centri civic - wifi: Pont di acès WiFi - WLAN: Pont di acès WiFi youth_centre: Centri zovanîl boundary: administrative: Confin aministratîf @@ -449,7 +428,6 @@ fur: building: "yes": Edifici emergency: - fire_hydrant: Idrant phone: Telefon di emergjence highway: bus_stop: Fermade autobus @@ -478,7 +456,6 @@ fur: tertiary: Strade terziarie tertiary_link: Strade terziarie track: Piste - unsurfaced: Strade no asfaltade historic: archaeological_site: Sît archeologic battlefield: Cjamp di bataie @@ -492,7 +469,6 @@ fur: memorial: Memoriâl mine: Miniere monument: Monument - museum: Museu ruins: Ruvinàs tomb: Tombe tower: Tor @@ -506,9 +482,6 @@ fur: meadow: Prâts military: Aree militâr mine: Miniere - nature_reserve: Riserve naturâl - park: Parc - piste: Piste di rivade a tiere quarry: Gjave railway: Ferade residential: Aree residenziâl @@ -537,7 +510,6 @@ fur: natural: bay: Rade beach: Splaze - channel: Canâl crater: Cratêr dune: Dune fjord: Fiort @@ -550,7 +522,6 @@ fur: land: Tiere peak: Pic point: Pont - river: Flum tree: Arbul valley: Val volcano: Vulcan @@ -565,7 +536,6 @@ fur: travel_agent: Agjenzie di viaçs "yes": Ufizi place: - airport: Aeropuart city: Citât country: Paîs county: Contee @@ -589,15 +559,16 @@ fur: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion disused: Ferade bandonade - disused_station: Stazion de ferade bandonade halt: Fermade de ferade level_crossing: Passaç a nivel light_rail: Ferade lizere station: Stazion de ferade tram_stop: Fermade dal tram shop: + art: Buteghe di art bakery: Pancôr beauty: Centri estetic + beverages: Buteghe di bibitis bicycle: Buteghe di bicicletis books: Librerie butcher: Becjarie @@ -610,7 +581,6 @@ fur: electronics: Buteghe di eletroniche gallery: Galarie di art hairdresser: Piruchîr o barbîr - insurance: Assicurazion jewelry: Buteghe dal oresin laundry: Lavandarie market: Marcjât @@ -632,7 +602,6 @@ fur: information: Informazions museum: Museu theme_park: Parc tematic - valley: Val viewpoint: Pont panoramic zoo: Zoo tunnel: @@ -661,19 +630,6 @@ fur: results: no_results: Nissun risultât more_results: Altris risultâts - distance: - one: cirche 1 Km - zero: mancul di 1 Km - other: cirche %{count} Km - direction: - south_west: sud-ovest - south: sud - south_east: sud-est - east: est - north_east: nord-est - north: nord - north_west: nord-ovest - west: ovest layouts: logo: alt_text: Logo di OpenStreetMap @@ -699,10 +655,7 @@ fur: intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte. intro_2_create_account: Cree il to profîl utent - partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris - %{partners}. partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College di Londre partners_bytemark: Bytemark Hosting osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. @@ -722,48 +675,6 @@ fur: text: Done alc learn_more: Par savênt di plui more: Plui - license_page: - foreign: - title: Informazions su cheste traduzion - native: - title: Informazions su cheste pagjine - mapping_link: scomence a mapâ - legal_babble: - title_html: Copyright e licence - attribution_example: - title: Esempli di atribuzion - more_title_html: Par savênt di plui - contributors_title_html: Nestris colaboradôrs - welcome_page: - title: Benvignût! - whats_on_the_map: - title: Ce ch'al è su la mape - questions: - title: Domandis? - start_mapping: Scomence a mapâ - add_a_note: - title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! - fixthemap: - title: Segnale un probleme / Comede la mape - how_to_help: - title: Cemût contribuî - join_the_community: - title: Jentre te comunitât - other_concerns: - title: Altris aspiets - help_page: - title: Cemût vê un jutori - welcome: - url: /welcome - title: Benvignûts in OSM - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Prossim - copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap - local_knowledge_title: Cognossince locâl - open_data_title: Dâts vierts notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari' @@ -801,7 +712,7 @@ fur: il cambiament. note_comment_notification: anonymous: Un utent anonim - message: + messages: inbox: title: In jentrade my_inbox: I miei messaçs in jentrade @@ -823,7 +734,7 @@ fur: unread_button: Segne come no let read_button: Segne come let reply_button: Rispuint - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine new: title: Mande messaç send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name} @@ -831,6 +742,7 @@ fur: body: Cuarp send_button: Mande back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade + create: message_sent: Messaç mandât no_such_message: title: Messaç no cjatât @@ -849,7 +761,7 @@ fur: no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te - read: + show: title: Leture messaç from: Di subject: Sogjet @@ -859,13 +771,30 @@ fur: back: Indaûr to: A sent_message_summary: - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine mark: as_read: Messaç segnât come za let as_unread: Messaç segnât come di lei - delete: - deleted: Messaç eliminât + destroy: + destroyed: Messaç eliminât site: + about: + next: Prossim + copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap + local_knowledge_title: Cognossince locâl + open_data_title: Dâts vierts + copyright: + foreign: + title: Informazions su cheste traduzion + native: + title: Informazions su cheste pagjine + mapping_link: scomence a mapâ + legal_babble: + title_html: Copyright e licence + attribution_example: + title: Esempli di atribuzion + more_title_html: Par savênt di plui + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs index: js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. @@ -895,6 +824,52 @@ fur: 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. + export: + title: Espuarte + area_to_export: Aree di espuartâ + manually_select: Sielç a man une aree divierse + format_to_export: Formât di espuartâ + osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap + licence: Licence + export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. + Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints + ca sot par discjamâ un grum di dâts. + overpass: + title: API Overpass + other: + title: Altris sorzints + description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap + options: Opzions + format: 'Formât:' + scale: Scjale + max: max + image_size: 'Dimensions figure:' + zoom: Ingrandiment + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Jessude + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + export_button: Espuarte + fixthemap: + title: Segnale un probleme / Comede la mape + how_to_help: + title: Cemût contribuî + join_the_community: + title: Jentre te comunitât + other_concerns: + title: Altris aspiets + help: + title: Cemût vê un jutori + welcome: + url: /welcome + title: Benvignûts in OSM + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: Risultâts de ricercje close: Siere @@ -909,7 +884,6 @@ fur: motorway: Autostrade primary: Strade primarie secondary: Strade secondarie - unsurfaced: Strade blancje rail: Ferade subway: Metropolitane tram: @@ -924,7 +898,6 @@ fur: golf: Troi di golf park: Parc resident: Aree residenziâl - tourist: Atrazion turistiche common: - Comugnâi - prâts @@ -962,7 +935,25 @@ fur: image: Figure alt: Test alternatîf url: URL - trace: + welcome: + title: Benvignût! + whats_on_the_map: + title: Ce ch'al è su la mape + questions: + title: Domandis? + start_mapping: Scomence a mapâ + add_a_note: + title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! + traces: + new: + upload_gpx: 'Cjame file GPX:' + description: 'Descrizion:' + tags: 'Etichetis:' + tags_help: separâts di virgulis + visibility: 'Visibilitât:' + visibility_help: ce vuelial dî? + upload_button: Cjame + help: Jutori create: upload_trace: Cjame percors GPS trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di @@ -985,22 +976,9 @@ fur: save_button: Salve cambiaments visibility: 'Visibilitât:' visibility_help: ce vuelial dî? - trace_form: - upload_gpx: 'Cjame file GPX:' - description: 'Descrizion:' - tags: 'Etichetis:' - tags_help: separâts di virgulis - visibility: 'Visibilitât:' - visibility_help: ce vuelial dî? - upload_button: Cjame - help: Jutori - trace_header: - upload_trace: Cjame un percors - see_all_traces: Cjale ducj i percors - see_your_traces: Cjale ducj i miei percors trace_optionals: tags: Etichetis - view: + show: title: Daûr a viodi il percors %{name} heading: Daûr a viodi il percors %{name} pending: IN SPIETE @@ -1015,8 +993,8 @@ fur: description: 'Descrizion:' tags: 'Etichetis:' none: Nissun - edit_track: Cambie chest percors - delete_track: Elimine chest percors + edit_trace: Cambie chest percors + delete_trace: Elimine chest percors trace_not_found: Percors no cjatât! visibility: 'Visibilitât:' trace_paging_nav: @@ -1038,18 +1016,19 @@ fur: by: di in: in map: mape - list: + index: public_traces: Percors GPS publics - your_traces: Percors GPS personâi public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps tagged_with: ' etichetât cun %{tags}' + upload_trace: Cjame un percors + see_all_traces: Cjale ducj i percors georss: title: Percors GPS di OpenStreetMap description: description_without_count: File GPS di %{user} oauth: - oauthorize: + authorize: request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. @@ -1061,7 +1040,7 @@ fur: allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts. allow_write_gpx: cjamâ percors GPS. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - oauthorize_success: + authorize_success: verification: Il codiç di verifiche al è %{code}. oauth_clients: new: @@ -1104,7 +1083,7 @@ fur: allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. allow_write_api: modificâ la mape. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - user: + users: login: title: Jentre heading: Jentre @@ -1117,7 +1096,6 @@ fur: register now: Regjistriti cumò with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent e la tô password:' - with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:' new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl. @@ -1125,22 +1103,6 @@ fur: no account: No âstu ancjemò un profîl? auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID - openid_providers: - openid: - title: Jentre cun OpenID - alt: Jentre cuntune URL OpenID - google: - title: Jentre cun Google - alt: Jentre cuntun OpenID di Google - yahoo: - title: Jentre cun Yahoo - alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo - wordpress: - title: Jentre cun Wordpress - alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress - aol: - title: Jentre cun AOL - alt: Jentre cuntun OpenID di AOL logout: title: Jes heading: Va fûr di OpenStreetMap @@ -1171,10 +1133,8 @@ fur: display name: 'Non di mostrâ:' display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Password:' confirm password: 'Conferme la password:' - use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ continue: Regjistriti terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! terms: @@ -1183,7 +1143,6 @@ fur: consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come di Public Domini consider_pd_why: ce isal chest? - agree: O aceti decline: No aceti you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant. @@ -1197,7 +1156,7 @@ fur: heading: L'utent %{user} nol esist body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - view: + show: my diary: Il gno diari new diary entry: gnove vôs dal diari my edits: I miei cambiaments @@ -1233,7 +1192,6 @@ fur: if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te. settings_link_text: impostazions - your friends: I tiei amîs no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. km away: '%{count}km di distance' m away: '%{count}m di distance' @@ -1249,7 +1207,7 @@ fur: create_block: bloche chest utent activate_user: ative chest utent deactivate_user: disative chest utent - confirm_user: conferme chest utent + confirm_user: Conferme chest utent hide_user: plate chest utent unhide_user: mostre chest utent delete_user: elimine chest utent @@ -1269,7 +1227,6 @@ fur: new email address: 'Gnove direzion di pueste:' email never displayed publicly: (mai mostrade in public) openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: ce isal chest? public editing: @@ -1322,6 +1279,7 @@ fur: e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. button: Conferme + success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! already active: Chest profîl al è za stât confermât. unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, @@ -1349,7 +1307,7 @@ fur: button: Gjave dai amîs success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.' not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.' - list: + index: title: Utents heading: Utents showing: @@ -1364,7 +1322,7 @@ fur: confirm: Conferme revoke: confirm: Conferme - user_block: + user_blocks: not_found: back: Torne al somari new: @@ -1388,20 +1346,6 @@ fur: period: one: 1 ore other: '%{count} oris' - partial: - show: Mostre - edit: Cambie - revoke: Revoche! - confirm: Sêstu sigûr? - display_name: Utent blocât - creator_name: Creadôr - reason: Reson dal bloc - status: Stât - revoker_name: Revocât di - not_revoked: (no revocât) - showing_page: Pagjine %{page} - next: Sucessîf » - previous: « Precedent helper: time_future: Finìs ca di %{time}. time_past: Finît %{time} indaûr. @@ -1426,32 +1370,25 @@ fur: reason: 'Reson dal bloc:' back: Cjale ducj i blocs revoker: 'Chel che al à revocât:' - note: - description: - opened_at_html: Creât %{when} indaûr - opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} - commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr - commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user} - closed_at_html: Risolte %{when} indaûr - closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user} - reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr - reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user} - rss: - title: Notis di OpenStreetMap - description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte - tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un canâl RSS per note %{id} - opened: gnove note (dongje di %{place}) - commented: gnûf coment (dongje di %{place}) - closed: note sierade (dongje di %{place}) - reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) - entry: - comment: Coment - full: Note complete + block: + not_revoked: (no revocât) + show: Mostre + edit: Cambie + revoke: Revoche! + blocks: + display_name: Utent blocât + creator_name: Creadôr + reason: Reson dal bloc + status: Stât + revoker_name: Revocât di + showing_page: Pagjine %{page} + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + notes: mine: title: Note inseride o comentade di %{user} heading: Lis notis di %{user} - subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} + subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} id: Identificatîf creator: Creadôr description: Descrizion @@ -1509,6 +1446,8 @@ fur: createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape + queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc + queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è changesets: show: comment: Coment @@ -1540,7 +1479,7 @@ fur: nothing_found: Nissune carataristiche cjatade error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}' timeout: Timp scjadût contatant %{server} - redaction: + redactions: edit: description: Descrizion new: