X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/4abd9cfcf19701bf43322374c5df6dd586449e54..f0ae0aa1301ac7bb11367add904240240e049099:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index a2689757c..dded51853 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -86,7 +86,7 @@ sl: way_tag: Oznaka poti attributes: client_application: - name: Ime (zahtevano) + name: Ime (obvezno) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo diary_comment: @@ -131,6 +131,8 @@ sl: help: trace: tagstring: uporabite vejice + user_block: + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. datetime: distance_in_words_ago: half_a_minute: pol minute nazaj @@ -215,8 +217,8 @@ sl: title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor - still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo - paket sprememb zaprt. + still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket + sprememb zaključen. node: title_html: 'Vozlišče: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' @@ -513,7 +515,7 @@ sl: motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub - nursing_home: Dom za starejše + nursing_home: Dom starejših občanov parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto @@ -1382,9 +1384,9 @@ sl: title: Drugi pomisleki help: title: Iskanje pomoči - introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje - in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih - tem. + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje + vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. welcome: title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM) description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. @@ -1538,8 +1540,8 @@ sl: ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali zgradba. - tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. - ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime + restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! questions: @@ -1631,7 +1633,7 @@ sl: my_traces: Moje sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS - tagged_with: ' z oznako %{tags}' + tagged_with: z oznako %{tags} empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. @@ -1685,7 +1687,7 @@ sl: allow_write_notes: spreminjanje opomb. grant_access: Odobri dostop authorize_success: - title: Zahteva za overovitev uspešna + title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa. verification: Koda za preverjanje je %{code}. @@ -2093,26 +2095,16 @@ sl: new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading_html: Urejanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. show: Poglej to blokado back: Prikaži vse blokade - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. @@ -2164,7 +2156,7 @@ sl: edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? - reason: 'Razlog za blokado:' + reason: 'Razlog blokiranja:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. @@ -2176,7 +2168,7 @@ sl: blocks: display_name: Blokiran uporabnik creator_name: Ustvarjalec - reason: 'Razlog za blokado:' + reason: 'Razlog blokiranja:' status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} @@ -2210,7 +2202,7 @@ sl: download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako - center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko