X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/4c81532ebadafd24e2c7b29bffcf2d8e96fe1e9e..279ab7f911439cd2cb185a5d89955d89687772cc:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index d6f28ea91..605e3d03e 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -8,6 +8,7 @@ mk: diary_comment: body: Содржина diary_entry: + language: Јазик latitude: Геог. ширина longitude: Геог. должина title: Наслов @@ -38,6 +39,7 @@ mk: pass_crypt: Лозинка models: acl: Листа за контрола на пристап + changeset: Измени changeset_tag: Ознака во измените country: Земја diary_comment: Коментар од дневникот @@ -45,18 +47,24 @@ mk: friend: Пријател language: Јазик message: Порака + node: Јазол node_tag: Ознака на јазол notifier: Известувач old_node: Стар јазол + old_node_tag: Стара ознака за јазол old_relation: Стара релација + old_relation_member: Стар член во релација old_relation_tag: Стара ознака на релација old_way: Стар пат old_way_node: Стар јазол на пат + old_way_tag: Стара ознака за пат relation: Релација relation_member: Член на релација + relation_tag: Ознака за релација session: Сесија trace: Трага tracepoint: Точка на трага + tracetag: Ознака за трага user: Корисник user_preference: Кориснички прилагодувања user_token: Кориснички жетон @@ -201,9 +209,16 @@ mk: show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))" wait: Почекајте... - zoom_or_select: Зумирај и избери простор на картата за преглед + zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед tag_details: tags: "Ознаки:" + timeout: + sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго. + type: + changeset: менувач + node: јазол + relation: релација + way: пат way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" download_xml: Преземи XML @@ -233,17 +248,43 @@ mk: still_editing: (сè уште уредува) view_changeset_details: Преглед на детали од измените changeset_paging_nav: - of: од + next: Следно » + previous: "« Претходно" + showing_page: Прикажана е страница {{page}} changesets: area: Површина + comment: Коментар id: ид. бр. saved_at: Зачувано во user: Корисник list: description: Скорешни промени + description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}} + description_user: Измени на {{user}} + description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}} + heading: Измени heading_bbox: Измени + heading_user: Измени + heading_user_bbox: Измени + title: Измени + title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}} + title_user: Измени на {{user}} title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}} diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}} + confirm: Потврди + hide_link: Сокриј го коментаров + diary_entry: + comment_count: + one: 1 коментар + other: "{{count}} коментари" + comment_link: Коментирај на оваа ставка + confirm: Потврди + edit_link: Уреди ја оваа ставка + hide_link: Сокриј ја ставкава + posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}} + reply_link: Одговори на оваа ставка edit: body: "Содржина:" language: "Јазик:" @@ -252,19 +293,46 @@ mk: longitude: Геог. должина marker_text: Локација на дневничкиот запис save_button: Зачувај - subject: "Предмет:" + subject: "Наслов:" + title: Уреди дневничка ставка + use_map_link: покажи на карта feed: + all: + description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap + title: Дневнички ставки language: description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}} + title: Дневнички ставки на {{language_name}} + user: + description: Скорешни дневнички ставки од {{user}} + title: Дневнички ставки на {{user}} list: in_language_title: Дневнички написи на {{language}} new: "Нов дневнички запис:" new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник + newer_entries: Понови ставки + no_entries: Нема дневнички ставки + older_entries: Постари ставки recent_entries: "Скорешни дневнички записи:" + title: Дневници на корисници + user_title: Дневник на {{user}} + new: + title: Нова дневничка ставка + no_such_entry: + body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}" + title: Нема таква дневничка ставка + no_such_user: + body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + heading: Корисникот {{user}} не постои + title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар login: Најавување + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар" save_button: Зачувај + title: Кориснички дневници | {{user}} + user_title: дневник на {{user}} export: start: add_marker: Додај бележник на картата @@ -287,7 +355,7 @@ mk: output: Излезни податоци paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата. scale: Размер - zoom: Зум + zoom: Приближи start_rjs: add_marker: Стави бележник на картата change_marker: Смени позиција на бележникот @@ -301,6 +369,7 @@ mk: title: geonames: Локација од GeoNames osm_namefinder: "{{types}} од OpenStreetMap Именикот" + osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места @@ -308,19 +377,20 @@ mk: description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}" direction: - east: исток - north: север - north_east: североисток - north_west: северозапад - south: југ - south_east: југоисток - south_west: југозапад - west: запад + east: источно + north: северно + north_east: североисточно + north_west: северозападно + south: јужно + south_east: југоисточно + south_west: југозападно + west: западно distance: one: околу 1km other: околу {{count}}km zero: помалку од 1km results: + more_results: Повеќе резултати no_results: Нема пронајдено резултати search: title: @@ -328,14 +398,456 @@ mk: geonames: Резултати од GeoNames latlon: Резултати од Internal osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Именик - osm_twain: Резултати од OpenStreetMap Twain + osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}" - search_osm_twain: - prefix_highway: "{{type}} пат" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Аеродром + arts_centre: Дом на уметности + atm: Банкомат + auditorium: Аудиториум + bank: Банка + bar: Бар + bench: Клупа + bicycle_parking: Велосипедско паркирање + bicycle_rental: Изнајмување велосипеди + brothel: Бордел + bureau_de_change: Менувачница + bus_station: Автобуска станица + cafe: Кафуле + car_rental: Рент-а-кар + car_sharing: Изнајмување автомобил + car_wash: Автоперална + casino: Казино + cinema: Кино + clinic: Клиника + club: Клуб + college: Колеџ + community_centre: Центар на заедница + courthouse: Суд + crematorium: Крематориум + dentist: Забар + doctors: Доктори + dormitory: Студентски дом + drinking_water: Питка вода + driving_school: Автошкола + embassy: Амбасада + emergency_phone: Итен телефон + fast_food: Брза храна + ferry_terminal: Ферибот-терминал + fire_hydrant: Противпожарен хидрант + fire_station: Пожарна + fountain: Фонтана + fuel: Гориво + grave_yard: Гробишта + gym: Теретана / фитнес + hall: Соборна сала + health_centre: Здравствен центар + hospital: Болница + hotel: Хотел + hunting_stand: Ловечка кула + ice_cream: Сладолед + kindergarten: Градинка + library: Библиотека + market: Пазар + marketplace: Пазар + mountain_rescue: Планинарско спасување + nightclub: Ноќен клуб + nursery: Јасли + nursing_home: Старечки дом + office: Канцеларија + park: Парк + parking: Паркинг + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Верски објект + police: Полиција + post_box: Поштенско сандаче + post_office: Пошта + preschool: Претшколска установа + prison: Затвор + pub: Пивница + public_building: Јавен објект + public_market: Градски пазар + reception_area: Рецепција + recycling: Рециклирање + restaurant: Ресторан + retirement_home: Старечки дом + sauna: Сауна + school: Училиште + shelter: Засолниште + shop: Дуќан + shopping: Дуќани + social_club: Друштвен клуб + studio: Студио + supermarket: Супермаркет + taxi: Такси + telephone: Телефонска говорница + theatre: Театар + toilets: Тоалет + townhall: Градски дом + university: Универзитет + vending_machine: Вендинг-машина + veterinary: Ветеринарна клиника + village_hall: Месна заедница + waste_basket: Корпа за отпадоци + wifi: Безжичен интернет + youth_centre: Младински центар + boundary: + administrative: Административна граница + building: + apartments: Станбен блок + block: Блок згради + bunker: Бункер + chapel: Капела + church: Црква + city_hall: Градски дом + commercial: Комерцијална зграда + dormitory: Студентски дом + entrance: Влез во зграда + faculty: Факултетски објект + farm: Земјоделски објект + flats: Станови + garage: Гаража + hall: Сала + hospital: Болничка зграда + hotel: Хотел + house: Куќа + industrial: Индустриски објект + office: Деловна зграда + public: Јавен објект + residential: Станбена зграда + retail: Продажен објект + school: Школско здание + shop: Дуќан + stadium: Стадион + store: Продавница + terrace: Тераса + tower: Кула + train_station: Железничка станица + university: Универзитетска зграда + "yes": Зграда + highway: + bridleway: Коњски пат + bus_guideway: Автобуски шини + bus_stop: Автобуска постојка + byway: Спореден пат + construction: Автопат во изградба + cycleway: Велосипедска патека + distance_marker: Бележник на растојание + emergency_access_point: Прва помош + footway: Тротоар + ford: Брод + gate: Порта + living_street: Маалска улица + minor: Помал спореден пат + motorway: Автопат + motorway_junction: Клучка + motorway_link: Приклучен пат + path: Патека + pedestrian: Пешачка патека + platform: Платформа + primary: Главен пат + primary_link: Главен пат + raceway: Тркачка патека + residential: Станбен + road: Пат + secondary: Спореден пат + secondary_link: Спореден пат + service: Помошен пат + services: Крајпатен сервис + steps: Скалила + stile: Тарабен премин + tertiary: Третостепен пат + track: Полски пат + trail: Патека + trunk: Магистрала + trunk_link: Магистрала + unclassified: Некласификуван пат + unsurfaced: Неасфалтиран пат + historic: + archaeological_site: Археолошки локалитет + battlefield: Бојно поле + boundary_stone: Граничен камен + building: Зграда + castle: Замок + church: Црква + house: Куќа + icon: Икона + manor: Велепоседнички дом + memorial: Споменик + mine: Рудник + monument: Споменик + museum: Музеј + ruins: Рушевини + tower: Кула + wayside_cross: Крајпатен крст + wayside_shrine: Параклис + wreck: Бродолом + landuse: + allotments: Парцели + basin: Басен + brownfield: Угар + cemetery: Гробишта + commercial: Комерцијално подрачје + conservation: Заштитено земјиште + construction: Градилиште + farm: Фарма + farmland: Обработливо земјиште + farmyard: Земјоделски двор + forest: Шума + grass: Трева + greenfield: Неискористено земјиште + industrial: Индустриско подрачје + landfill: Депонија + meadow: Ливада + military: Воено подрачје + mine: Рудник + mountain: Планина + nature_reserve: Природен резерват + park: Парк + piste: Писта + plaza: Плоштадче + quarry: Каменолом + railway: Железница + recreation_ground: Рекреативен терен + reservoir: Резервоар + residential: Станбено подрачје + retail: Дуќани + village_green: Селско зеленило + vineyard: Лозници + wetland: Мочуриште + wood: Шума + leisure: + beach_resort: Крајбрежно одморалиште + common: Општествена земја + fishing: Рибарење + garden: Градина + golf_course: Голф-терен + ice_rink: Лизгалиште + marina: Марина + miniature_golf: Миниголф + nature_reserve: Природен резерват + park: Парк + pitch: Спортски терен + playground: Детско игралиште + recreation_ground: Разонодно место + slipway: Испуст + sports_centre: Спортски центар + stadium: Стадион + swimming_pool: Базен + track: Спортска патека + water_park: Аквапарк + natural: + bay: Залив + beach: Плажа + cape: ‘Рт + cave_entrance: Влез во пештера + channel: Канал + cliff: Гребен + coastline: Крајбрежје + crater: Кратер + feature: Елемент + fell: Фел + fjord: Фјорд + geyser: Гејзер + glacier: Глечер + heath: Голет + hill: Рид + island: Остров + land: Земја + marsh: Бара + moor: Пустара + mud: Кал + peak: Врв + point: Точка + reef: Гребен + ridge: Срт + river: Река + rock: Карпа + scree: Сип + scrub: Честак + shoal: Плитко место + spring: Извор + strait: Проток + tree: Дрво + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Вода + wetland: Мочуриште + wetlands: Мочуриште + wood: Шума + place: + airport: Аеродром + city: Град + country: Земја + county: Грофовија + farm: Фарма + hamlet: Селце + house: Куќа + houses: Куќи + island: Остров + islet: Островче + locality: Месност + moor: Пустара + municipality: Општина + postcode: Поштенски број + region: Регион + sea: Море + state: Покраина + subdivision: Админ. подрачје + suburb: Населба + town: Град + unincorporated_area: Нездружено подрачје + village: Село + railway: + abandoned: Напуштена железничка линија + construction: Железничка линија во изградба + disused: Напуштена железничка линија + disused_station: Напуштена железничка станица + funicular: Жичена железница + halt: Железничка постојка + historic_station: Историска железничка станица + junction: Железнички јазол + level_crossing: Надвозник + light_rail: Лека железница + monorail: Едношинска линија + narrow_gauge: Теснолинејка + platform: Железнички перон + preserved: Зачувана железничка линија + spur: Железнички огранок + station: Железничка станица + subway: Метро станица + subway_entrance: Влез во метро + switch: Железнички пунктови + tram: Трамвајска линија + tram_stop: Трамвајска постојка + yard: Железничко депо + shop: + alcohol: Алкохол на црно + apparel: Облека + art: Уметнички дуќан + bakery: Пекара + beauty: Козметика + beverages: Пијалоци + bicycle: Продавница за велосипеди + books: Книжарница + butcher: Месарница + car: Автосалон + car_dealer: Автосалон + car_parts: Автоделови + car_repair: Автосервис + carpet: Дуќан за теписи + charity: Добротворна продавница + chemist: Аптека + clothes: Дуќан за облека + computer: Компјутерска продавница + confectionery: Слаткарница + convenience: Бакалница + copyshop: Фотокопир + cosmetics: Козметика + department_store: Стоковна куќа + discount: Распродажен дуќан + doityourself: Направи-сам + drugstore: Аптека + dry_cleaning: Хемиско чистење + electronics: Електронска опрема + estate_agent: Недвижности + farm: Земјоделски дуќан + fashion: Бутик + fish: Рибарница + florist: Цвеќара + food: Продавница за храна + funeral_directors: Погребална служба + furniture: Мебел + gallery: Галерија + garden_centre: Градинарски центар + general: Колонијал + gift: Дуќан за подароци + greengrocer: Пиљара + grocery: Бакалница + hairdresser: Фризер + hardware: Алат и опрема + hifi: Аудиосистеми + insurance: Осигурително + jewelry: Јувелир + kiosk: Трафика + laundry: Пералница + mall: Трговски центар + market: Пазар + mobile_phone: Мобилни телефони + motorcycle: Моторцикли + music: Музички дуќан + newsagent: Весникара + optician: Оптичар + organic: Здрава храна + outdoor: Дуќан на отворено + pet: Домашни миленици + photo: Фотографски дуќан + salon: Салон + shoes: Обувки + shopping_centre: Трговски центар + sports: Спортски дуќан + stationery: Прибор и репроматеријали + supermarket: Супермаркет + toys: Продавница за играчки + travel_agency: Туристичка агенција + video: Видеотека + wine: Алкохолни пијалоци + tourism: + alpine_hut: Планинска куќарка + artwork: Уметничко дело + attraction: Атракција + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Колиба + camp_site: Камп + caravan_site: Автокамп + chalet: Брвнара + guest_house: Пансион + hostel: Хостел + hotel: Хотел + information: Информации + lean_to: Прилепена стреа + motel: Мотел + museum: Музеј + picnic_site: Излетничко место + theme_park: Забавен парк + valley: Долина + viewpoint: Видиковец + zoo: Зоолошка + waterway: + boatyard: Чамцоградилиште + canal: Канал + connector: Слив + dam: Брана + derelict_canal: Запуштен канал + ditch: Канач + dock: Док + drain: Одвод + lock: Каналска брана + lock_gate: Каналска капија + mineral_spring: Минерален извор + mooring: Сидриште + rapids: Брзак + river: Река + riverbank: Кеј + stream: Поток + wadi: Вади + water_point: Пристап до вода + waterfall: Водопад + weir: Јаз + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Велосипедска карта + noname: БезИме + site: + edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата. + history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер. donate_link_text: донирање @@ -343,15 +855,15 @@ mk: edit_tooltip: Уредување карти export: Извези export_tooltip: Извези податоци од картата - gps_traces: GPS траги + gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Раководење со траги - help_wiki: Помош и Вики + help_wiki: Помош и вики help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект history: Историја history_tooltip: Историја на измените home: дома home_tooltip: Оди на домашна локација - inbox: примени ({{count}}) + inbox: пораки ({{count}}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето @@ -381,17 +893,17 @@ mk: sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам! - tag_line: Слободната Вики-Карта на Светот + tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници - view: Види + view: Карта view_tooltip: Преглед на картите welcome_user: Добредојде, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница map: coordinates: "Координати:" edit: Уреди - view: Види + view: Карта message: delete: deleted: Пораката е избришана @@ -401,8 +913,8 @@ mk: my_inbox: Моето сандаче no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: за праќање - people_mapping_nearby: картографи од соседството - subject: Предмет + people_mapping_nearby: картографите во вашата близина + subject: Наслов title: Примени you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки mark: @@ -414,41 +926,203 @@ mk: reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано new: + back_to_inbox: Назад во примени + body: Содржина + limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други. message_sent: Пораката е испратена send_button: Испрати + send_message_to: Испрати нова порака за {{name}} + subject: Наслов title: Испрати ја пораката + no_such_user: + body: Жалиме, нема корисник или порака со тоа име или ид. бр. + heading: Нема таков корисник или порака + title: Нема таков корисник или порака outbox: date: Даѕум inbox: примени пораки my_inbox: Моите {{inbox_link}} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: за праќање - people_mapping_nearby: картографи од соседството - subject: Предмет + people_mapping_nearby: картографите во вашата близина + subject: Наслов title: За праќање to: До you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки read: back_to_inbox: Назад во добиени + back_to_outbox: Назад во „за праќање“ date: Датум from: Од reading_your_messages: Читање на пораките reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки reply_button: Одговори - subject: Предмет + subject: Наслов + title: Прочитај ја пораката to: За unread_button: Означи како непрочитано sent_message_summary: delete_button: Избриши + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}} + header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" + hi: Здраво {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" + email_confirm_html: + click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената. + greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената. + greeting: Здраво, + hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на + hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap." + see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател" + gpx_notification: + and_no_tags: и без ознаки. + and_the_tags: "и следниве ознаки:" + failure: + failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да + more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" + subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" + greeting: Здраво, + success: + loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки. + subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека" + with_description: со описот + your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка" + lost_password_html: + click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката. + greeting: Здраво, + hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса. + lost_password_plain: + click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката. + greeting: Здраво, + hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на + hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка. + message_notification: + footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}} + footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" + hi: Здраво {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" + signup_confirm_html: + click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap + current_user: На Категорија:Корисници_по_географски_регион ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот. + get_reading: Читајте за OpenStreetMap на викито, информирајте се за најновите збиднувања преку OpenStreetMap блогот или Twitter, или пак прелистајте гоблогот „OpenGeoData“ на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со под-емитувања! + greeting: Здраво! + hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на + introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}. + more_videos: Имаме {{more_videos_link}}. + more_videos_here: повеќе видеоклипови овде + user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap + wiki_signup: Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:" + click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите + click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap. + current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната + current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:" + greeting: Здраво! + hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на + introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:" + more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" + opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" + the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" + user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат + user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги. + allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања. + allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:" + allow_write_api: ја менува картата. + allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. + allow_write_gpx: подига GPS траги. + allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. + request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате. + revoke: + flash: Го поништивте жетонот за {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Информациите се успешно регистрирани + destroy: + flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм. + edit: + submit: Уреди + title: Уредете ја апликацијата + form: + allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги + allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. + allow_write_api: ја менува картата. + allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. + allow_write_gpx: подига GPS траги. + allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. + callback_url: URL адреса за обратен одзив + name: Име + requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:" + required: Се бара + support_url: URL поддршка + url: URL адреса на главната апликација + index: + application: Назив на апликацијата + issued_at: Издадено + list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:" + my_apps: Мои клиентни апликации + my_tokens: Мои овластени апликации + no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба. + register_new: Регистрирајте ја вашата апликација + registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:" + revoke: Поништи! + title: Мои OAuth податоци + new: + submit: Регистрирање + title: Регистрирајте нова апликација + not_found: + sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден. + show: + access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:" + allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги. + allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања. + allow_write_api: ја менува картата. + allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. + allow_write_gpx: подига GPS траги. + allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. + authorize_url: "Дозволи URL адреса:" + edit: Детали од уредувањето + key: "Потрошувачки клуч:" + requests: Ги барам следните дозволи од корисникот + secret: "Потрошувачка тајна:" + support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст. + title: OAuth детали за {{app_name}} + url: "Побарај URL адреса на жетонот:" + update: + flash: Клиентските информации се успешно ажурирани site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) + user_page_link: корисничка страница index: js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм. js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта. + js_3: Препорачуваме да ја пробате Tiles@Home статичната карта ако не можете да овозможите JavaScript. license: license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи. @@ -456,30 +1130,81 @@ mk: permalink: Постојана врска shortlink: Кратка врска key: + map_key: Легенда + map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво table: entry: admin: Административна граница + allotments: Парцели + apron: + - Аеродромска платформа + - терминал + bridge: Црна линија = мост bridleway: Пешачко-влечен пат brownfield: Запуштено подрачје + building: Значајно здание + byway: Спореден пат cable: - клупна жичарница + - клупна жичарница cemetery: Гробишта centre: Спортски центар commercial: Комерцијално подрачје + common: + - Општествена земја + - ливада + construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека + destination: Пристап кон дестинацијата + farm: Фарма footway: Пешачка патека + forest: Шума + golf: Голф-терен + heathland: Голиште + industrial: Индустриско подрачје + lake: + - Езеро + - резервоар military: Воено подрачје + motorway: Автопат + park: Парк permissive: Дозволив пристап pitch: Спортски терен + primary: Главен пат + private: Приватен пристап + rail: Железница reserve: Природен резерват + resident: Станбено подрачје retail: Трговско подрачје + runway: + - Аеродромска писта + - рулажна патека + school: + - Училиште + - универзитет + secondary: Спореден пат + station: Железничка станица + subway: Метро summit: - Врв + - врв + tourist: Туристичка атракција + track: Патека + tram: + - Лека железница + - трамвај + trunk: Главна сообраќајна артерија + tunnel: Испрекината линија = тунел + unclassified: Некласификуван пат + unsurfaced: Неасфалтиран пат + wood: Шумичка + heading: Легенда за z{{zoom_level}} search: search: Пребарај search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." - submit_text: Оди + submit_text: -> where_am_i: Каде сум? + where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот sidebar: close: Затвори search_results: Резултати од пребарувањето @@ -517,12 +1242,18 @@ mk: body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои. title: Нема таков корисник + offline: + heading: GPX-складиште вон интернет + message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. + offline_warning: + message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен trace: ago: пред {{time_in_words_ago}} by: од count_points: "{{count}} точки" edit: уреди - edit_map: Уреди ја картата + edit_map: Уредување + identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ in: во map: карта more: повеќе @@ -530,6 +1261,7 @@ mk: private: ПРИВАТНО public: ЈАВНО trace_details: Погледајте ги деталите за трагата + trackable: ПРОСЛЕДЛИВ view_map: Погледај ја картата trace_form: description: Опис @@ -548,8 +1280,9 @@ mk: trace_optionals: tags: Ознаки trace_paging_nav: - of: од - showing: Приказ на страницата + next: Следна » + previous: "« Претходна" + showing_page: Прикажувам страница {{page}} view: delete_track: Избриши ја трагава description: "Опис:" @@ -594,10 +1327,13 @@ mk: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: што е ова? heading: "Јавно уредување:" + public editing note: + heading: Јавно уредување + text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти. (дознајте зошто). return to profile: Назад кон профилот save changes button: Зачувај ги промените title: Уреди сметка - update home location on click: Ажурирање на домашната локација кога ќе се кликне на картата? + update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата confirm: button: Потврди failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон. @@ -694,8 +1430,8 @@ mk: email address: Е-пошта hide_user: сокриј го корисников if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. - km away: Оддалечено {{count}}km - m away: Оддалечено {{count}}m + km away: "{{count}}km од вас" + m away: "{{count}}m од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: погледај добиени блокови my diary: мојот дневник @@ -726,6 +1462,95 @@ mk: user image heading: Корисничка слика user location: Локација на корисникот your friends: Ваши пријатели + user_block: + blocks_by: + empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал. + heading: Листа на блокови од {{name}} + title: Блокови од {{name}} + blocks_on: + empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран. + heading: Листа на блокови за {{name}} + title: Блокови за {{name}} + create: + flash: Направен е блок на корисникот {{name}}. + try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори. + try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате. + edit: + back: Преглед на сите блокови + heading: Уредување на блок за {{name}} + needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок? + period: Колку да трае блокот на корисникот? + reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. + show: Преглед на овој блок + submit: Ажурирај го блокот + title: Уредување на блок за {{name}} + filter: + block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира. + block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа. + not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа. + helper: + time_future: Истекува за {{time}}. + time_past: Истечено пред {{time}}. + until_login: Активно додека не се најави корисникот. + index: + empty: Досега сè уште нема блокови. + heading: Листа на кориснички блокови + title: Кориснички блокови + model: + non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. + non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови. + new: + back: Преглед на сите блокови + heading: Правење на блок за {{name}} + needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок. + period: Колку да трае блокот за овој корисник? + reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими. + submit: Направи блок + title: Правење на блок за {{name}} + tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане. + tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. + not_found: + back: Назад кон индексот + sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}} + partial: + confirm: Дали сте сигурни? + creator_name: Создавач + display_name: Блокиран корисник + edit: Уреди + not_revoked: (не се поништува) + reason: Причина за блокирање + revoke: Поништи! + revoker_name: "Поништил:" + show: Прикажи + status: Статус + period: + one: 1 час + other: "{{count}} час" + revoke: + confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок? + flash: Овој блок е поништен. + heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}} + past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи. + revoke: Поништи! + time_future: Овој блок истекува за {{time}}. + title: Поништување на блок за {{block_on}} + show: + back: Преглед на сите блокови + confirm: Дали сте сигурни? + edit: Уреди + heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}" + needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот. + reason: "Причина за блокирање:" + revoke: Поништи! + revoker: "Поништувач:" + show: Прикажи + status: Статус + time_future: Уредувања во {{time}} + time_past: Истечено пред {{time}} + title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира. + success: Блокот е ажуриран. user_role: filter: already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.