X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/4d91fe3dd95c1058cb8d24fd4c900223e30b9059..0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d:/config/locales/sr-Latn.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml
index fc19f42d9..0d814da9a 100644
--- a/config/locales/sr-Latn.yml
+++ b/config/locales/sr-Latn.yml
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Messages for Serbian (Latin script) (âªsrpski (latinica)â¬)
+# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)â)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
@@ -206,14 +206,10 @@ sr-Latn:
node: Ävor
relation: Odnos
way: Putanja
- start:
- manually_select: RuÄno izaberite drugo podruÄje
- view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape
start_rjs:
data_frame_title: Podaci
data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape
details: Detalji
- drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali podruÄje
edited_by_user_at_timestamp: Izmenio %{user} u %{timestamp}
hide_areas: Sakrij podruÄja
history_for_feature: Istorija za %{feature}
@@ -277,7 +273,6 @@ sr-Latn:
changeset:
anonymous: Anonimno
big_area: (veliko)
- id: br. %{id}
no_comment: (nema komentara)
no_edits: (nema izmena)
show_area_box: pogledaj okvir podruÄja
@@ -437,14 +432,11 @@ sr-Latn:
description:
title:
geonames: Lokacija iz Geografskih imena
- osm_namefinder: "%{types} iz TragaÄa naziva"
osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima
types:
cities: Gradovi
places: Mesta
towns: Varošice
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: istoÄno
north: severno
@@ -466,14 +458,9 @@ sr-Latn:
ca_postcode: Rezultati iz Geokodera
geonames: Rezultati iz Geografskih imena
latlon: Rezultati iz Internala
- osm_namefinder: Rezultati iz TragaÄa naziva
osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima
uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a
us_postcode: Rezultati iz Geokodera
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
- suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
@@ -1016,7 +1003,6 @@ sr-Latn:
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisniÄke dnevnike
view: Pregled
view_tooltip: Pogledajte mapu
- welcome_user: Dobro došli, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a korisniÄka stranica
wiki: viki
wiki_title: Viki stranice projekta
@@ -1041,7 +1027,7 @@ sr-Latn:
credit_1_html: " Ako koristite naÅ¡e slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”."
credit_2_html: " Gde je moguÄe, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. Å¡tampani rad), predlažemo da usmerite vaÅ¡e\n Äitaoce na www.openstreetmap.org (po moguÄstvu\n proÅ¡iravanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org."
credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
- intro_1_html: " Openstritmap Äine slobodni podaci koji su objavljeni pod\n licencom \n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0 (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: " Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagoÄavate\n naÅ¡e mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograÄujete naÅ¡e podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo \n tekst ugovora objaÅ¡njava vam vaÅ¡a prava i odgovornosti."
more_1_html: " ProÄitajte viÅ¡e o koriÅ¡Äenju naÅ¡ih podataka na ÄPP."
more_2_html: " PodseÄamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaÅ¡tiÄenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili Å¡tampane mape) bez izriÄite dozvole\n nosioca autorskog prava."
@@ -1110,8 +1096,6 @@ sr-Latn:
back_to_outbox: Nazad na poslate
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Vaše poruke
- reading_your_sent_messages: Vaše poslate poruke
reply_button: Odgovori
subject: Naslov
title: ProÄitaj poruku
@@ -1137,8 +1121,6 @@ sr-Latn:
email_confirm_plain:
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu na
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu."
@@ -1168,8 +1150,6 @@ sr-Latn:
lost_password_plain:
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za
- hopefully_you_2: nalog s ovom e-adresom.
message_notification:
footer1: Možete proÄitati poruku i na %{readurl}
footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
@@ -1180,11 +1160,8 @@ sr-Latn:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu"
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore.
- click_the_link: Ako ste to vi, dobro doÅ¡li! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili vaÅ¡ nalog i proÄitali viÅ¡e o Openstritmapu
current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: ProÄitajte viÅ¡e o Openstritmapu na vikiju, budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera ili pretražite OpenGeoData, blog osnivaÄa Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da sluÅ¡ate i podemisije!
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video-snimaka ovde
@@ -1194,19 +1171,11 @@ sr-Latn:
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:"
- click_the_link_1: Ako ste to vi, dobro došli! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili svoj
- click_the_link_2: korisniÄki nalog. ProÄitajte viÅ¡e o Openstritmapu.
- current_user_1: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, na osnovu položaja u svetu
- current_user_2: "gde žive, dostupan je na:"
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:"
more_videos: "ViÅ¡e video-snimaka možete naÄi ovde:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog Stiva Kosta, osnivaÄa Openstritmapa:"
the_wiki: "ProÄitajte viÅ¡e o Openstritmapu na vikiju:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
- user_wiki_1: PreporuÄujemo vam da napravite korisniÄku stranicu koja ukljuÄuje
- user_wiki_2: oznake kategorija koje oznaÄavaju odakle ste, kao na primer [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth: