X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/4e496b1c185b6fbbce7746f6d266c98e168b5508..834a821d3cc6cbcbc5f267799ede419047740854:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 35d0571a4..8aaf8bc13 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -13,6 +13,7 @@ # Author: Jgpacker # Author: Jgrocha # Author: Luckas +# Author: Macofe # Author: Malafaya # Author: McDutchie # Author: Nemo bis @@ -179,6 +180,7 @@ pt-PT: way: linha relation: relação changeset: conjunto de alterações + note: nota timeout: sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}.' @@ -187,6 +189,7 @@ pt-PT: way: linha relation: relação changeset: alterações + note: nota redacted: redaction: Revisão %{id} message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada @@ -274,6 +277,7 @@ pt-PT: diary_entry: new: title: Nova entrada no diário + publish_button: Publicar list: title: Diários dos utilizadores title_friends: Diários dos amigos @@ -587,7 +591,7 @@ pt-PT: street_lamp: Poste de Iluminação tertiary: Estrada Terciária tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária - track: Estrada Florestal ou Agrícula + track: Estrada Florestal ou Agrícola traffic_signals: Semáforo trail: Trilho trunk: Via Rápida @@ -722,6 +726,7 @@ pt-PT: reef: Recife ridge: Cordilheira rock: Rocha + saddle: Ponto de Sela sand: Areia scree: Encosta de Rochas Soltas scrub: Matagal @@ -752,7 +757,7 @@ pt-PT: allotments: Horta Urbana / Comunitária block: Bloco airport: Aeroporto - city: Cidade + city: Capital de distrito country: País county: Condado farm: Quinta @@ -772,9 +777,9 @@ pt-PT: state: Estado subdivision: Subdivisão suburb: Subúrbio - town: Cidade + town: Cidade / Vila unincorporated_area: Área não incorporada - village: Vila + village: Capital de freguesia "yes": Local railway: abandoned: Ferrovia Abandonada @@ -796,7 +801,7 @@ pt-PT: spur: Linha Ferroviária Auxiliar station: Estação Ferroviária stop: Paragem Ferroviária - subway: Estação de Metropolitano + subway: Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano switch: Agulha Ferroviária tram: Linha de Elétrico @@ -922,7 +927,7 @@ pt-PT: admin_levels: level2: Fronteira de País level4: Região - level5: Ilha + level5: Sub-região / Ilha level6: Distrito level8: Freguesia level9: Localidade @@ -933,8 +938,8 @@ pt-PT: Nominatim geonames: Resultado de GeoNames types: - cities: Cidades - towns: Cidades + cities: Capitais de distrito + towns: Cidades / Vilas places: Lugares results: no_results: Não foram encontrados resultados @@ -1003,9 +1008,10 @@ pt-PT: legal_babble: title_html: Licença e Direitos de autor intro_1_html: |- - O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença ® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + Commons Open Database License (ODbL) pela OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado @@ -1035,15 +1041,16 @@ pt-PT: alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web title: Exemplo de atribuição more_title_html: Saber mais - more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como - atribuir a autoria em Perguntas - frequentes - Legais (em inglês). - more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos - fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. - Veja a Política - de Utilização da API (em inglês), Política - de Utilização de Telas (em inglês) e Política - de Utilização do Nominatim (em inglês). + more_1_html: |- + Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria na página da licença da OSMF e a página da comunidade Perguntas frequentes - Legais (em inglês). + more_2_html: Apesar do OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos, não + podemos fornecer a terceiros uma API de mapas, livre de encargos. Veja a Política de Utilização + da API, Política + de Utilização de Telas e Política + de Utilização do Nominatim. contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_intro_html: 'Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, @@ -1066,6 +1073,11 @@ pt-PT: 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: 'Nova Zelândia: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: |- + Eslovénia: Contém dados da + Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do + Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano) + (informação pública da Eslovénia). contributors_za_html: 'África do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.' @@ -1087,6 +1099,11 @@ pt-PT: o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). + trademarks_title_html: Marcas registadas + trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são + marcas registadas da OpenStreetMap Foundation. Se tiver alguma questão sobre + a utilização das marcas, por favor envie as suas questões para o Grupo + de Trabalho de Licenças. welcome_page: title: Bem-vindo ! introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. @@ -1113,6 +1130,14 @@ pt-PT: um rio, um lago ou um prédio. tag_html: Uma etiqueta é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada. + rules: + title: Regras! + paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se que + todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender + realizar ações em massa como importação de dados através de programas por + favor siga as instruções presentes em \nImportações + and \nEdições + Automatizadas." questions: title: Tens perguntas ? paragraph_1_html: |- @@ -1155,11 +1180,30 @@ pt-PT: url: /welcome title: Bem vindo ao OpenStreetMap description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide + title: Guia de Iniciantes + description: Guia para iniciantes criado pela comunidade. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Coloque uma questão ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Listas de discussão + description: Faça uma pergunta ou discuta sobre temas interessantes numa vasta + gama de listas de discussão regionais e temáticas. + forums: + title: Fóruns + description: Questões e discussões para quem preferir uma área na internet do + tipo fórum. + irc: + title: IRC + description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para + os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org @@ -1167,7 +1211,7 @@ pt-PT: about_page: next: Seguinte copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap - used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sítios na internet, aplicações + used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, @@ -1192,13 +1236,22 @@ pt-PT: credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores. Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. + legal_title: Termos legais + legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos + pela \nOpenStreetMap Foundation (OSMF) + \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF + está sujeita às nossas normas de Utilização + Aceitável e de Privacidade\n
+ \nPor favor contacte a OSMF \nse + tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões legais + ou problemas." partners_title: Parceiros notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de diário' hi: Olá %{to_user}, - header: '%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap - com o assunto %{subject}:' + header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto + %{subject}:' footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl} message_notification: @@ -1429,13 +1482,12 @@ pt-PT: table: entry: motorway: Auto-Estrada + main_road: Rua principal trunk: Via Rápida primary: Estrada Nacional (Primária) secondary: Estrada Regional (Secundária) unclassified: Estrada sem classificação oficial - unsurfaced: Estrada não pavimentada track: Carreiro florestal ou agrícola - byway: Byway (atalho proibido a veículos motorizados) bridleway: Via para cavaleiros cycleway: Ciclovia footway: Via pedonal @@ -1459,7 +1511,6 @@ pt-PT: golf: Campo de golfe park: Parque resident: Área residencial - tourist: Atração turística common: - Baldio - prado @@ -1489,7 +1540,6 @@ pt-PT: tunnel: Linha tracejada = túnel bridge: Linha cheia = ponte private: Acesso restrito (propriedade privada) - permissive: Acesso permitido destination: Acesso a clientes / fornecedores construction: Estradas em construção richtext_area: @@ -1518,7 +1568,7 @@ pt-PT: identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora) create: - upload_trace: Carregar um Trilho GPS + upload_trace: Enviar Trilho GPS trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo. @@ -1527,7 +1577,7 @@ pt-PT: heading: A editar o trilho %{name} filename: 'Nome do ficheiro:' download: descarregar - uploaded_at: 'Mandado em:' + uploaded_at: 'Enviado em:' points: 'Pontos:' start_coord: 'Coordenada de início:' map: mapa @@ -1540,16 +1590,16 @@ pt-PT: visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que significa isto? trace_form: - upload_gpx: 'Carregar Ficheiro GPX:' + upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:' description: 'Descrição:' tags: 'Etiquetas:' tags_help: separadas por vírgulas visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que significa isto? - upload_button: Carregar + upload_button: Enviar help: Ajuda trace_header: - upload_trace: Carregar trilho GPS + upload_trace: Enviar trilho GPS see_all_traces: Ver todos os trilhos see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS traces_waiting: @@ -1569,7 +1619,7 @@ pt-PT: pending: PENDENTE filename: 'Nome do ficheiro:' download: descarregar - uploaded: 'Carregado:' + uploaded: 'Enviado:' points: 'Pontos:' start_coordinates: 'Coordenada de início:' map: mapa @@ -1606,17 +1656,17 @@ pt-PT: public_traces: Trilhos GPS públicos your_traces: Os seus trilhos GPS public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} - description: Ver trilhos GPS carregados recentemente + description: Ver trilhos GPS enviados recentemente tagged_with: ' etiquetado com %{tags}' empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie - um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página - wiki (em inglês). + um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página + wiki. delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação make_public: made_public: Trilho tornado público offline_warning: - message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponível + message: O sistema de envio de ficheiros GPX está atualmente indisponível offline: heading: Armazenamento de GPX indisponível message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponível. @@ -1653,6 +1703,7 @@ pt-PT: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. allow_write_notes: alterar erros reportados. + grant_access: Permitir Acesso oauthorize_success: title: Pedido de autorização permitido allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. @@ -1737,6 +1788,7 @@ pt-PT: register now: Criar conta agora with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:' + with external: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar sessão new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap? to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta. create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto. @@ -1751,8 +1803,30 @@ pt-PT: fornecidos. openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID auth_providers: + openid: + title: Iniciar sessão com OpenID + alt: Iniciar sessão com URL OpenID google: + title: Iniciar sessão com Google alt: Iniciar sessão com OpenID do Google + facebook: + title: Iniciar sessão com o Facebook + alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook + windowslive: + title: Iniciar sessão com Windows Live + alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live + github: + title: Iniciar sessão com GitHub + alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub + yahoo: + title: Iniciar sessão com Yahoo + alt: Iniciar sessão com OpenID Yahoo + wordpress: + title: Iniciar sessão com Wordpress + alt: Iniciar sessão com OpenID Wordpress + aol: + title: Iniciar sessão com AOL + alt: Iniciar sessão com OpenID AOL logout: title: Sair heading: Sair do OpenStreetMap @@ -1779,7 +1853,7 @@ pt-PT: title: Criar conta no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. - contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster + contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível. about: @@ -1792,14 +1866,21 @@ pt-PT: de Colaboração. email address: 'E-mail:' confirm email address: 'Confirmar E-mail:' - not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver política - de privacidade) + not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente. + Consulte a política + de privacidade para mais informação. display name: 'Nome de utilizador:' display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências. + external auth: 'Início de sessão por terceiros:' password: 'Palavra-passe:' confirm password: 'Confirmar senha:' + use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar + sessão + auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar + da sessão por serviço externo, mas o servidor ou as ferramenas externas podem + necessitar de uma. continue: Criar conta terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador! terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. @@ -1881,16 +1962,16 @@ pt-PT: revoke: administrator: Retirar acesso de administrador moderator: Retirar acesso de moderador - block_history: bloqueios recebidos - moderator_history: bloqueios feitos + block_history: Bloqueios ativos + moderator_history: Bloqueios feitos comments: Comentários - create_block: bloquear este utilizador - activate_user: ativar este utilizador - deactivate_user: desativar este utilizador - confirm_user: confirmar esse utilizador - hide_user: ocultar este utilizador - unhide_user: descobrir este utilizador - delete_user: eliminar este utilizador + create_block: Bloquear este utilizador + activate_user: Ativar este utilizador + deactivate_user: Desativar este utilizador + confirm_user: Confirmar esse utilizador + hide_user: Ocultar este utilizador + unhide_user: Desocultar este utilizador + delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar friends_changesets: alterações dos amigos friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos @@ -1906,6 +1987,7 @@ pt-PT: current email address: 'E-mail Actual:' new email address: 'Novo E-mail:' email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) + external auth: 'Início de sessão externo:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: o que é isto? @@ -1977,15 +2059,16 @@ pt-PT: success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a sua conta, poderá mapear.

Caso utilize um sistema anti-spam que envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes - seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade - de responder a pedidos de confirmação. + seguros o endereço %{sender} uma vez que não temos possibilidade de responder + a pedidos de confirmação. failure: Utilizador %{name} não foi encontrado. confirm_email: heading: Confirmar a alteração de e-mail press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail. button: Confirmar - success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever! + success: A alteração do seu email foi confirmada! failure: Um e-mail já foi confirmado com este código. + unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe. set_home: flash success: Localização gravada com êxito go_public: @@ -2028,6 +2111,20 @@ pt-PT: Esta decisão será revista brevemente por um administrador. Pode contactar o %{webmaster} se desejar.

+ auth_failure: + connection_failed: Não foi possível fazer a ligação ao serviço externo de início + de sessão + invalid_credentials: As credenciais de início de sessão não são válidas + no_authorization_code: Sem código de autorização + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido + invalid_scope: Âmbito inválido + auth_association: + heading: O seu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. + option_1: Se ainda não tem conta no OpenStreetMap por favor preencha o seguinte + formulário. + option_2: Se já tiver uma conta, pode entrar na sua conta utilizando os dados + de acesso a esta e então associar a sua conta ao seu ID nas preferências da + conta. user_role: filter: not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não @@ -2146,6 +2243,8 @@ pt-PT: heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' time_future: Termina em %{time} time_past: Terminou há %{time} atrás + created: Criado + ago: há %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2196,6 +2295,7 @@ pt-PT: link: Ligação ou HTML long_link: Link short_link: Lig.Curta + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas format: 'Formato:' @@ -2207,10 +2307,12 @@ pt-PT: center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Colar HTML para incorporar na página web view_larger_map: Ver mapa maior + embed: + report_problem: Reportar problema key: title: Legenda do mapa tooltip: Legenda do mapa - tooltip_disabled: Legenda do Mapa disponível apenas no Mapa Padrão + tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponível para esta camada map: zoom: in: Aproximar @@ -2275,28 +2377,23 @@ pt-PT: mapquest_car: Carro (MapQuest) mapquest_foot: A pé (MapQuest) osrm_car: Carro (OSRM) + mapzen_bicycle: Bicicleta (Mapzen) + mapzen_car: Carro (Mapzen) + mapzen_foot: A pé (Mapzen) directions: Direções distance: Distância errors: no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos. no_place: Desculpe - não foi possível encontrar esse local. instructions: - continue_on: Continuar na - slight_right: Virar um pouco à direita para a - turn_right: Virar à esquerda para a - sharp_right: Viragem brusca à esquerda para a - uturn: Inverter a marcha na - sharp_left: Virar ligeiramente à esquerda para a - turn_left: Virar à esquerda para a - slight_left: Virar um pouco à esquerda para a - follow: Siga a - roundabout: Na rotunda siga a - leave_roundabout: Saia da rotunda - - stay_roundabout: Mantenha-se na rotunda - - start: Começar no final da - destination: Chegada ao destino - end_oneway: Final de via sentido único em - unnamed: (sem nome) + continue_without_exit: Continuar em %{name} + follow_without_exit: Seguir %{name} + roundabout_without_exit: Na rotunda seguir %{name} + leave_roundabout_without_exit: Saia da rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name} + destination_without_exit: Chegada ao destino + roundabout_with_exit: Na rotunda seguir a saída %{exit} para %{name} + unnamed: sem nome courtesy: Direções fornecidas por %{link} time: Tempo query: