X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/50017c36c8100e67611d6e3fa511672a5df62fe7..be6a33b80536576136471ec4f8eaeef0b60505c2:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index e9e6bae07..21aa88511 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -280,14 +280,20 @@ ia: list: description: Modificationes recente description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin description_user: Gruppos de modificationes per %{user} description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} heading: Gruppos de modificationes heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_friend: Gruppos de modificationes + heading_nearby: Gruppos de modificationes heading_user: Gruppos de modificationes heading_user_bbox: Gruppos de modificationes title: Gruppos de modificationes title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin title_user: Gruppos de modificationes per %{user} title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} timeout: @@ -337,6 +343,8 @@ ia: older_entries: Entratas plus ancian recent_entries: "Entratas recente de diario:" title: Diarios de usatores + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin user_title: Diario de %{user} location: edit: Modificar @@ -384,11 +392,9 @@ ia: licence: Licentia longitude: "Lon:" manually_select: Seliger manualmente un altere area - mapnik_image: Imagine Mapnik max: max options: Optiones osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - osmarender_image: Imagine Osmarender output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web scale: Scala @@ -956,7 +962,7 @@ ia: english_link: le original in anglese text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" + legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua @@ -968,13 +974,19 @@ ia: inbox: date: Data from: De + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Mi cassa de entrata + new_messages: + one: "%{count} nove message" + other: "%{count} nove messages" no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ancian message" + other: "%{count} ancian messages" outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de entrata - you_have: Tu ha %{new_count} nove messages e %{old_count} vetule messages mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite @@ -1003,6 +1015,9 @@ ia: outbox: date: Data inbox: cassa de entrata + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate my_inbox: Mi %{inbox_link} no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito @@ -1010,7 +1025,6 @@ ia: subject: Subjecto title: Cassa de exito to: A - you_have_sent_messages: Tu ha %{count} messages inviate read: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata back_to_outbox: Retornar al cassa de exito @@ -1461,8 +1475,8 @@ ia: summary_no_ip: "%{name} create le %{date}" title: Usatores login: + account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.
Per favor contacta le webmaster si tu vole discuter isto. account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation.. - account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.
Per favor contacta le %{webmaster} si tu vole discuter isto. auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios. create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta. email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:" @@ -1471,6 +1485,7 @@ ia: lost password link: Tu perdeva le contrasigno? new to osm: Nove a OpenStreetMap? notice: Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap (traductiones) (discussion) + notice_terms: OpenStreetMap cambia a un nove licentia le 1 de april 2012. Iste licentia es tanto aperte como le actual, ma le stipulationes legal es multo plus apte pro nostre base de datos cartographic. Nos appreciarea multo poter retener tu contributiones in OpenStreetMap, ma nos pote facer isto solmente si tu consenti a lor distribution sub le nove licentia. Alteremente, nos debera remover los del base de datos.

Per favor aperi session, e prende alcun secundas pro revider e acceptar le nove conditiones. Gratias! openid: "OpenID de %{logo}:" openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate. openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID. @@ -1499,7 +1514,6 @@ ia: remember: "Memorar me:" title: Aperir session to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto. - webmaster: webmaster with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:" with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:" logout: @@ -1592,12 +1606,18 @@ ia: confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + ct declined: Declinate + ct status: "Conditiones de contributor:" + ct undecided: Indecise deactivate_user: disactivar iste usator delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes email address: "Adresse de e-mail:" + friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos + friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos hide_user: celar iste usator if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}. km away: a %{count} km de distantia @@ -1610,6 +1630,8 @@ ia: my settings: mi configurationes my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin + nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin + nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin new diary entry: nove entrata de diario no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.