X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/5ebb07c6d4488cb704519fff56f687cd4da59146..250fbf556a4bbbdb92ec9551c602bb708323e83b:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 498d6c379..cd88d51df 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,17 +1,24 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alessioz # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Darth Kule # Author: Davalv +# Author: Davio # Author: Gianfranco # Author: Karika # Author: LucioGE # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Paolopoz # Author: Raoli # Author: Rippitippi +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Ximo17 # Author: ZioNicco it: activerecord: @@ -59,7 +66,7 @@ it: language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo + node_tag: Etichetta del nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo @@ -85,6 +92,8 @@ it: application: require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. setup_user_auth: blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. @@ -92,7 +101,6 @@ it: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link} feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} @@ -130,7 +138,7 @@ it: larger: area: Visualizza l'area in una mappa più grande node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... navigation: @@ -148,21 +156,19 @@ it: next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} node: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML - edit: modifica + edit: Modifica nodo node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: visualizza lo storico + view_history: Visualizza storico node_details: coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" node_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML node_history: Storico del nodo node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: visualizza i dettagli + view_details: Visualizza dettagli not_found: sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. type: @@ -173,21 +179,26 @@ it: paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina + redacted: + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + redaction: Redazione %{id} + type: + node: nodo + relation: relazione + way: percorso relation: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML relation: Relazione relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: visualizza lo storico + view_history: Visualizza storico relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML relation_history: Storico della relazione relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: visualizza dettagli + view_details: Visualizza dettagli relation_member: entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" type: @@ -196,17 +207,17 @@ it: way: Percorso start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa + view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati - data_layer_name: Dati + data_layer_name: Esplora Dati Mappa details: Dettagli drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] hide_areas: Nascondi le aree history_for_feature: Storico per [[feature]] load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." + loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di [[max_features]] caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... manually_select: Seleziona manualmente un'area differente object_list: @@ -245,10 +256,9 @@ it: relation: relazione way: percorso way: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML - edit: modifica - view_history: visualizza lo storico + edit: Modifica percorso + view_history: Visualizza storico way: Percorso way_title: "Percorso: %{way_name}" way_details: @@ -258,9 +268,8 @@ it: nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" way_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML - view_details: visualizza i dettagli + view_details: Visualizza dettagli way_history: Storico del percorso way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" changeset: @@ -283,12 +292,14 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Modifiche recenti + description: Ultime modifiche description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze description_user: Modifiche dell'utente %{user} description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} + empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora + empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la guida per principianti. heading: Gruppi di modifiche heading_bbox: Gruppi di modifiche heading_friend: Gruppi di modifiche @@ -304,6 +315,14 @@ it: timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + post: Scrivi + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} confirm: Conferma @@ -361,10 +380,6 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login @@ -397,6 +412,7 @@ it: licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap @@ -457,16 +473,28 @@ it: suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Grembiule + gate: Gate aeroportuale + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal aeroportuale amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro d'arte + artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -475,6 +503,7 @@ it: car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -493,6 +522,7 @@ it: ferry_terminal: Terminal traghetti fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Food Court fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero @@ -533,9 +563,12 @@ it: shelter: Pensilina/ricovero shop: Negozio shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale studio: Studio supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro @@ -550,37 +583,17 @@ it: youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte building: - apartments: Edificio residenziale - block: Complesso di edifici - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Chiesa - city_hall: Municipio - commercial: Uffici - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - faculty: Palazzo della Facoltà - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti - garage: Autorimessa - hall: Sala - hospital: Ospedale - hotel: Albergo - house: Casa - industrial: Edificio industriale - office: Uffici - public: Edificio pubblico - residential: Edificio residenziale - retail: Edificio commerciale - school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre - train_station: Stazione ferroviaria - university: Sede universitaria + "yes": Edificio highway: bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Autobus guidato @@ -588,12 +601,11 @@ it: byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello living_street: Strada pedonale + milestone: Pietra miliare minor: Strada secondaria motorway: Autostrada/tangenziale motorway_junction: Svincolo @@ -605,14 +617,17 @@ it: primary_link: Strada principale raceway: Pista residential: Strada residenziale + rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada di importanza regionale secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta tertiary: Strada di importanza locale + tertiary_link: Strada di importanza locale track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada @@ -626,6 +641,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + fort: Forte house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero @@ -650,6 +666,7 @@ it: farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta + garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale @@ -657,25 +674,28 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna nature_reserve: Riserva naturale + orchard: Frutteto park: Parco piste: Piste - plaza: Piazza quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi + road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto wetland: Zona umida wood: Bosco leisure: beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) fishing: Riserva di pesca + fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf ice_rink: Pista di ghiaccio @@ -686,12 +706,17 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Spiaggia @@ -699,11 +724,12 @@ it: cave_entrance: Entrata di grotta/caverna channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa crater: Cratere + dune: Duna feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio heath: Brughiera @@ -723,6 +749,7 @@ it: scrub: Boscaglia shoal: Secca spring: Sorgente + stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero valley: Valle @@ -731,6 +758,19 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio place: airport: Aeroporto city: Città @@ -742,6 +782,7 @@ it: houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune @@ -765,6 +806,7 @@ it: junction: Collegamento ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Ferrovia leggera + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria @@ -779,7 +821,7 @@ it: yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici - apparel: Negozio di abbigliamento + antiques: Antiquario art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici @@ -788,7 +830,6 @@ it: books: Libreria butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti @@ -803,7 +844,6 @@ it: department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare @@ -869,7 +909,10 @@ it: valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Galleria waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale connector: Canale connettore @@ -895,6 +938,7 @@ it: base: cycle_map: Open Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Predefinito transport_map: Mappa dei trasporti site: edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -904,9 +948,10 @@ it: history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: + community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e Licenza + copyright: Copyright e licenza documentation: Documentazione documentation_title: Documentazione sul progetto donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. @@ -925,16 +970,17 @@ it: history: Storico home: posizione iniziale home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox: in arrivo (%{count}) + inbox_html: in arrivo %{count} inbox_tooltip: one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto + zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College di Londra - intro_3_partners: Wiki + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_2_download: scaricati + intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa. + intro_2_license: licenza libera + intro_2_use: utilizzati license: title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra @@ -948,9 +994,14 @@ it: title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_partners: partner + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: iscriviti sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver! + sotm2012: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2012, The State of the Map, il 6-8 settembre a Tokyo! tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente @@ -965,7 +1016,30 @@ it: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC-BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." + contributors_au_html: "Australia: contiene i dati della periferia basati\nsui dati dell'Australian Bureau of Statistics." + contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità." + contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010." + contributors_intro_html: "La nostra licenza CC BY-SA richiede di “dare l'attribuzione\nall'autore originale ragionevolmente al mezzo o ai mezzi che stai\nutilizzando”. I mappatori individuali OSM non richiedono\nun'attribuzione al di là che per i “contributori\nOpenStreetMap”, ma dove i dati forniti da un'agenzia cartografica\nnazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\npuò essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\nla loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina." + contributors_nl_html: "strong>Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_pl_html: "Polonia: contiene i dati dalle mappe UMP-pcPL. Copyright dei\ncontributori di UMP-pcPL.\n\nAltre informazioni sull'uso dei dati di UMP da parte di OSM" + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: "Se utilizzi le immagini delle mappe di OpenStreetMap, si richiede che\nl'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\ncontributors, CC BY-SA”. Se utilizzi solo i dati delle mappe\nsi richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\nCC BY-SA”." + credit_2_html: "Ove possibile, dovrebbe essere un collegamento ipertestuale verso OpenStreetMap\ntramite http://www.openstreetmap.org/\ne CC BY-SA tramite http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\nutilizzi un mezzo dove i link non sono possibili (per esempio un\nopera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\nwww.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\nwww.creativecommons.org." + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza \nCreative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\ne dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\ncontributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\nè possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." + more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati consulta\nle Domande\nlegali frequenti." + more_2_html: "Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\nfonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\nesplicita autorizzazione dei titolare del copyright." + more_3_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\nmappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo API, la\nPolitica di utilizzo dei riquadri mappa\ne la Politica di utilizzo Nominatim." + more_title_html: Per saperne di più + title_html: Copyright e licenza native: mapping_link: inizia a mappare native_link: versione in italiano @@ -991,11 +1065,11 @@ it: subject: Oggetto title: In arrivo mark: - as_read: Messaggio marcato come letto + as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: delete_button: Elimina - read_button: Marca come letto + read_button: Marca come già letto reply_button: Rispondi unread_button: Marca come non letto new: @@ -1011,10 +1085,6 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. heading: Nessun messaggio del genere title: Nessun messaggio del genere - no_such_user: - body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. - heading: Utente inesistente - title: Nessun utente del genere outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -1056,11 +1126,11 @@ it: email_confirm_html: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. greeting: Ciao, - hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su + hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. @@ -1086,7 +1156,7 @@ it: lost_password_html: click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password greeting: Ciao, @@ -1109,7 +1179,7 @@ it: introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}. more_videos: Ci sono %{more_videos_link}. more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. + user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in cui si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: @@ -1186,6 +1256,8 @@ it: allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. authorize_url: "Autorizza URL:" + confirm: Sei sicuro? + delete: Eliminare Client edit: Modifica dettagli key: "Chiave del consumatore:" requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" @@ -1195,6 +1267,37 @@ it: url: "URL del token di richiesta:" update: flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client + redaction: + create: + flash: La revisone è stata creata. + destroy: + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + flash: Revisione eliminata. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Lista Revisioni + title: Lista Revisioni + new: + description: Descrizione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + confirm: Sei sicuro? + description: "Descrizione:" + destroy: Rimuovere questa revisione + edit: Modifica questa revisione + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: "Autore:" + update: + flash: Modifiche salvate. site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. @@ -1209,12 +1312,11 @@ it: index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori. project_name: progetto OpenStreetMap - permalink: Permalink + permalink: Link permanente remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata shortlink: Collegamento breve key: @@ -1286,12 +1388,29 @@ it: unclassified: Strada minore unsurfaced: Strada non pavimentata wood: Bosco + markdown_help: + alt: Testo alternativo + first: Prima voce + heading: Intestazione + headings: Intestazioni + image: Immagine + link: Collegamento + ordered: Elenco ordinato + second: Seconda voce + subheading: Sottotitolo + text: Testo + title_html: Analizzato con Markdown + unordered: Elenco non ordinato + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca @@ -1306,7 +1425,7 @@ it: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato edit: description: "Descrizione:" - download: scarica + download: scaricati edit: modifica filename: "Nome file:" heading: Modifica al tracciato %{name} @@ -1322,16 +1441,13 @@ it: visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? list: + empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. public_traces: Tracciati GPS pubblici public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} tagged_with: " etichettati con %{tags}" your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente offline: heading: Archiviazione GPX non in linea message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. @@ -1370,8 +1486,8 @@ it: trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - next: Successivo » - previous: « Precedente + newer: Tracce più recenti + older: Tracce più vecchie showing_page: Visualizzata la pagina %{page} view: delete_track: Elimina questo tracciato @@ -1487,6 +1603,7 @@ it: login_button: Entra lost password link: Persa la password? new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? + no account: Non hai un account? notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione ) notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.

Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie! openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1514,7 +1631,7 @@ it: title: Accedi con Yahoo password: "Password:" register now: Registrati ora - remember: "Ricordati di me:" + remember: Ricordati di me title: Entra to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:" @@ -1558,7 +1675,7 @@ it: title: Crea profilo use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. heading: L'utente %{user} non esiste title: Nessun utente popup: @@ -1602,9 +1719,10 @@ it: activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: visualizza i blocchi ricevuti + block_history: vedi i blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me + comments: commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente @@ -1627,7 +1745,8 @@ it: latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: visualizza i blocchi applicati + moderator_history: vedi i blocchi applicati + my comments: miei commenti my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali @@ -1675,14 +1794,13 @@ it: heading: Modifica del blocco su %{name} needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco title: Modifica del blocco su %{name} filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. helper: time_future: Termina fra %{time}. time_past: Terminato %{time} fa. @@ -1712,11 +1830,14 @@ it: creator_name: Autore display_name: Utente bloccato edit: Modifica + next: Successivo » not_revoked: (non revocato) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocco revoke: Revoca! revoker_name: Revocato da show: Mostra + showing_page: Visualizzata la pagina %{page} status: Stato period: one: 1 ora