X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/5ebb07c6d4488cb704519fff56f687cd4da59146..44528ffe0fd830e17440ab02a620cce99ea8271c:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 8f542784b..8946ce532 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,19 +1,26 @@ -# Messages for French (Français) +# Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alno +# Author: Boniface # Author: Crochet.david # Author: Damouns +# Author: DavidL +# Author: Efred # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo # Author: Gomoko # Author: Hashar # Author: IAlex +# Author: JB # Author: Jean-Frédéric +# Author: Jiremek # Author: Litlok # Author: Ljubinka # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Olasd # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre # Author: Quentinv57 @@ -57,7 +64,7 @@ fr: languages: Langues pass_crypt: Mot de passe models: - acl: Liste de contrôle d'accès + acl: Liste de contrôle d’accès changeset: Groupe de modifications changeset_tag: Balise du groupe de modifications country: Pays @@ -73,10 +80,10 @@ fr: old_node_tag: Balise de l'ancien nœud old_relation: Ancienne relation old_relation_member: Ancien membre de la relation - old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation + old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation old_way: Ancien chemin - old_way_node: Nœud de l'ancien chemin - old_way_tag: Balise de l'ancien chemin + old_way_node: Nœud de l’ancien chemin + old_way_tag: Balise de l’ancien chemin relation: Relation relation_member: Membre de la relation relation_tag: Balise de relation @@ -85,7 +92,7 @@ fr: tracepoint: Point de la trace tracetag: Balise de la piste user: Utilisateur - user_preference: Préférences de l'utilisateur + user_preference: Préférences de l’utilisateur user_token: Jeton de l'utilisateur way: Chemin way_node: Nœud du chemin @@ -93,6 +100,8 @@ fr: application: require_cookies: cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. + require_moderator: + not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations. need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser. @@ -100,10 +109,9 @@ fr: changeset: changeset: "Groupe de modifications : %{id}" changesetxml: Groupe de modifications XML - download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Groupe de modifications %{id} - title_comment: Groupe de modifications %{id} - %{comment} + title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Groupe de modifications changeset_details: @@ -113,13 +121,15 @@ fr: closed_at: "Terminé le :" created_at: "Créé le :" has_nodes: - one: "Concerne le %{count} nœud suivant :" + one: "Concerne le nœud suivant :" other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :" has_relations: one: "Concerne la relation suivante :" other: "Concerne les %{count} relations suivantes :" - has_ways: "Concerne les %{count} chemins suivants :" - no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. + has_ways: + one: "Concerne le chemin suivant :" + other: "Concerne les %{count} chemins suivants :" + no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications. show_area_box: Montrer le cadre de la zone common_details: changeset_comment: "Commentaire :" @@ -136,9 +146,9 @@ fr: deleted: Effacé edit: area: Modifier la zone - node: Modifier noeud - relation: Modifier relation - way: Modifier chemin + node: Modifier le nœud + relation: Modifier la relation + way: Modifier le chemin larger: area: Voir la zone dans une carte plus grande node: Voir le nœud dans une carte plus grande @@ -160,23 +170,21 @@ fr: next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user} prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Télécharger XML - edit: modifier + download_xml: Télécharger en XML + edit: Modifier la note node: Nœud node_title: "Nœud : %{node_name}" - view_history: voir l'historique + view_history: Afficher l’historique node_details: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML node_history: Historique du nœud node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}" - view_details: voir détails + view_details: Voir les détails not_found: - sorry: Désolé, le %{type} avec l'id %{id}, n'a pas pu être trouvé. + sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé. type: changeset: groupe de modifications node: nœud @@ -185,21 +193,26 @@ fr: paging_nav: of: de showing_page: Page en cours + redacted: + message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations. + redaction: Masquage %{id} + type: + node: nœud + relation: relation + way: chemin relation: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation: Relation relation_title: "Relation : %{relation_name}" - view_history: voir l'historique + view_history: Afficher l’historique relation_details: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}" - view_details: afficher les détails + view_details: Afficher les détails relation_member: entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}" type: @@ -211,44 +224,44 @@ fr: view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données - data_layer_name: Données + data_layer_name: Parcourir les données de la carte details: Détails - drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone - edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]] + drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone + edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp} hide_areas: Masquer les zones - history_for_feature: Historique pour [[feature]] + history_for_feature: Historique pour %{feature} load_data: Charger les données - loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." + loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." loading: Chargement... manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente object_list: - api: Obtenir cette zone depuis l'API - back: Afficher la liste d'objets + api: Obtenir cette zone depuis l’API + back: Afficher la liste d’objets details: Détails - heading: Liste d'objets + heading: Liste d’objets history: type: - node: Nœud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: Nœud %{id} + way: Chemin %{id} selected: type: - node: Nœud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: Nœud %{id} + way: Chemin %{id} type: node: Nœud way: Chemin private_user: utilisateur privé show_areas: Afficher les zones - show_history: Montrer l'historique - unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" - wait: Patienter... + show_history: Afficher l’historique + unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" + wait: Patientez... zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" wiki_link: - key: La description de la balise %{key} sur le wiki - tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki - wikipedia_link: L'article %{page} sur Wikipedia + key: La description de la balise %{key} sur le wiki + tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki + wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia timeout: sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées. type: @@ -257,10 +270,9 @@ fr: relation: relation way: chemin way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Télécharger XML - edit: modifier - view_history: afficher l'historique + download_xml: Télécharger en XML + edit: Modifier la route + view_history: Afficher l’historique way: Chemin way_title: "Chemin : %{way_name}" way_details: @@ -270,9 +282,8 @@ fr: nodes: "Nœuds :" part_of: "Faisant partie de :" way_history: - download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML - view_details: afficher les détails + download_xml: Télécharger en XML + view_details: Afficher les détails way_history: Historique du chemin way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}" changeset: @@ -285,44 +296,54 @@ fr: still_editing: (en cours de modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications changeset_paging_nav: - next: Suivant » - previous: « Précédent + next: Suivants » + previous: « Précédents showing_page: Affichage de la page %{page} changesets: area: Zone comment: Commentaire - id: ID + id: Identifiant saved_at: Sauvegardé à user: Utilisateur list: description: Modifications récentes description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} - description_friend: Ensemble des modifications par vos amis - description_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité + description_friend: Groupes de modifications par vos amis + description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité description_user: Groupes de modifications par %{user} description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} + empty_anon_html: Aucune modification encore faite + empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le Guide du débutant. heading: Groupes de modifications heading_bbox: Groupes de modifications - heading_friend: Ensemble des modifications - heading_nearby: Ensembles des modifications + heading_friend: Groupes de modifications + heading_nearby: Groupes de modifications heading_user: Groupes de modifications heading_user_bbox: Groupes de modifications title: Groupes de modifications title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} - title_friend: Ensemble des modifications par vos amis - title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité + title_friend: Groupes de modifications par vos amis + title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité title_user: Groupes de modifications par %{user} title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} timeout: - sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. + sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. diary_entry: + comments: + ago: il y a %{ago} + comment: Commentaire + has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes" + newer_comments: Commentaires plus récents + older_comments: Commentaires plus anciens + post: Envoyer + when: Quand diary_comment: comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at} confirm: Confirmer hide_link: Masquer ce commentaire diary_entry: comment_count: - one: 1 commentaire + one: "%{count} commentaire" other: "%{count} commentaires" comment_link: Commenter cette entrée confirm: Confirmer @@ -333,13 +354,13 @@ fr: edit: body: "Corps :" language: "Langue :" - latitude: "Latitude:" - location: "Lieu:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + location: "Lieu :" + longitude: "Longitude :" marker_text: Emplacement de l'entrée du journal save_button: Sauvegarder subject: "Objet :" - title: Modifier l'entrée du journal + title: Modifier l’entrée du journal use_map_link: Utiliser la carte feed: all: @@ -358,7 +379,7 @@ fr: newer_entries: Entrées plus récentes no_entries: Aucune entrée dans votre journal older_entries: Entrées plus anciennes - recent_entries: "Entrées récentes:" + recent_entries: "Entrées récentes du journal :" title: Journaux des utilisateurs title_friends: Journaux des amis title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité @@ -373,10 +394,6 @@ fr: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous @@ -401,7 +418,7 @@ fr: area_to_export: Zone à exporter embeddable_html: HTML incorporable. export_button: Exporter - export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0. + export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons ­– Base de données Ouverte (ODbL). format: Format format_to_export: Format à exporter image_size: Taille de l'image @@ -409,6 +426,7 @@ fr: licence: Licence longitude: "Lon :" manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone + map_image: Image de carte (affiche un calque normal) max: max options: Options osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap @@ -431,14 +449,11 @@ fr: description: title: geonames: Localisation depuis GeoNames - osm_namefinder: "%{types} depuis OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim types: cities: Villes places: Places towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: est north: nord @@ -460,25 +475,33 @@ fr: ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA geonames: Résultats depuis GeoNames latlon: Résultats internes - osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manœuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Œuvre d’art atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -487,6 +510,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -505,6 +529,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -545,9 +570,12 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -562,37 +590,17 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Église - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -600,12 +608,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -617,14 +624,17 @@ fr: primary_link: Route principale raceway: Circuit residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Échalier tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -638,6 +648,7 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Église + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -662,6 +673,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -669,25 +681,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -698,12 +713,17 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker natural: bay: Baie beach: Plage @@ -711,11 +731,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Élément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -735,6 +756,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -743,6 +765,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -754,6 +789,7 @@ fr: houses: Maisons island: Île islet: Îlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité @@ -777,6 +813,7 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire @@ -791,7 +828,7 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquaire art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté @@ -800,7 +837,6 @@ fr: books: Librairie butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -815,7 +851,6 @@ fr: department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -881,7 +916,10 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -907,6 +945,7 @@ fr: base: cycle_map: Carte cyclable mapquest: MapQuest ouverte + standard: Standard transport_map: Carte de transport site: edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte @@ -916,12 +955,13 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap copyright: Copyright & Licence documentation: Documentation documentation_title: Documentation du projet - donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel. + donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel. donate_link_text: participez edit: Modifier edit_with: Modifier avec %{editor} @@ -937,18 +977,18 @@ fr: history: Historique home: Chez moi home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile - inbox: Boîte aux lettres (%{count}) + inbox_html: message(s) reçu(s) %{count} inbox_tooltip: one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus - intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki - license: - title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique. + intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous. + intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur + intro_2_download: téléchargées + intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utilisées + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: Connexion log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant logo: @@ -960,9 +1000,14 @@ fr: title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le VR Centre de l'UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification - sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! tag_line: La carte coopérative libre user_diaries: Journaux user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs @@ -977,7 +1022,35 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: À propos de cette traduction - legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap\n CC-BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC-BY-SA ».\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex.\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pour trouver plus d’informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources placées sous copyright (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n

\n

\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d’utilisation de l’API,\n règles d’utilisation de la carte\n et règles d’utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez ».\n Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit que « les contributeurs d’OpenStreetMap »,\n mais lorsque des données venant d’une agence nationale de cartographie\n ou d’une autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n

\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les fournisseurs d’origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n’acceptent\n quelque responsabilité que ce soit.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet + title: Exemple d'attribution + contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)." + contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit." + contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts." + contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12." + contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :" + contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient © ET données, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé." + contributors_title_html: Nos contributeurs + contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'État réservés." + credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap ». + credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org." + credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:" + credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap + infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur." + infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne. + infringement_title_html: Violation des droits d'auteur + intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités." + intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n disponibles sous la licence Creative\n Commons paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale." + more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim." + more_title_html: Pour trouver plus d’informations + title_html: Copyright et Licence native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -1023,10 +1096,6 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception @@ -1110,14 +1179,11 @@ fr: header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :" hi: Bonjour %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel" + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap" signup_confirm_html: ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap sur le wiki, restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter, ou surfez sur le blogue OpenGeoData de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également des balados à écouter ! - greeting: Bonjour ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}. more_videos: Il y a %{more_videos_link}. more_videos_here: plus de vidéos ici @@ -1127,19 +1193,11 @@ fr: signup_confirm_plain: ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :" blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :" - click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre - click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap. - current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde, - current_user_2: "est disponible depuis :" - greeting: Salut ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :" more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des balados :" the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide - user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut - user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" oauth: oauthorize: @@ -1157,7 +1215,7 @@ fr: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrements de l'application clientes détruits + flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé edit: submit: Modifier title: Modifier votre application @@ -1199,6 +1257,8 @@ fr: allow_write_gpx: envoi trace GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Êtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" @@ -1208,6 +1268,37 @@ fr: url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Masquage créé. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + flash: Masquage supprimé. + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + confirm: Êtes-vous certain ? + description: "Description :" + destroy: Supprimer ce masquage + edit: Modifier ce masquage + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. @@ -1222,11 +1313,8 @@ fr: index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 - notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. - project_name: projet OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte permalink: Lien permanent remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé. shortlink: Lien court @@ -1299,6 +1387,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1335,16 +1440,13 @@ fr: visibility: "Visibilité :" visibility_help: que signifie ceci ? list: + empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki. public_traces: Traces GPS publiques public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} tagged_with: " balisé avec %{tags}" your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1383,8 +1485,8 @@ fr: trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivant » - previous: « Précédent + newer: Nouvelles traces + older: Anciennes traces showing_page: Affichage de la page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste @@ -1424,12 +1526,16 @@ fr: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. + gravatar: + gravatar: Utiliser Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: qu'est-ce que c'est ? home location: "Emplacement du domicile :" image: "Image :" image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux) keep image: Garder l'image actuelle - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + longitude: "Longitude :" make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques my settings: Mes options new email address: "Nouvelle adresse de courriel :" @@ -1500,8 +1606,7 @@ fr: login_button: Se connecter lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? - notice: En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap (traductions) (discussion) - notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.

Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci! + no account: Vous n’avez pas encore de compte ? openid: "%{logo} OpenID :" openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID @@ -1527,7 +1632,7 @@ fr: title: Connexion avec Yahoo password: "Mot de passe :" register now: S'inscrire maintenant - remember: "Se souvenir de moi :" + remember: Se souvenir de moi title: Se connecter to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte. with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :" @@ -1546,7 +1651,9 @@ fr: title: Mot de passe perdu make_friend: already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}. + button: Ajouter en tant qu'ami failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami + heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami? success: "%{name} est à présent votre ami." new: confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" @@ -1558,6 +1665,7 @@ fr: email address: "Adresse e-mail :" fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte. flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.

Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages. + flash welcome: Merci de votre inscription. Nous avons envoyé un message de bienvenue à %{email} avec quelques astuces pour le démarrage. heading: Créer un compte utilisateur license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes du contributeur. no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement. @@ -1579,6 +1687,8 @@ fr: nearby mapper: Mappeur dans les environs your location: Votre emplacement remove_friend: + button: Supprimer en tant qu'ami + heading: Supprimer %{user} en tant qu'ami? not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis." success: "%{name} a été retiré de vos amis." reset_password: @@ -1618,6 +1728,7 @@ fr: block_history: blocages reçus blocks by me: blocages donnés blocks on me: mes blocages + comments: commentaires confirm: Confirmer confirm_user: confirmer cet utilisateur create_block: bloquer cet utilisateur @@ -1632,22 +1743,23 @@ fr: diary: journal edits: modifications email address: "Adresse email :" - friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis - friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis + friends_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des amis + friends_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des amis hide_user: masquer cet utilisateur if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}. km away: "%{count} km" latest edit: "Dernière modification %{ago} :" m away: distant de %{count} m mapper since: "Mappeur depuis:" - moderator_history: voir les blocages donnés + moderator_history: blocages fournis + my comments: mes commentaires my diary: mon journal my edits: mes modifications my settings: mes options my traces: mes traces nearby users: Autres utilisateurs à proximité - nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité - nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité + nearby_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des utilisateurs à proximité + nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des utilisateurs à proximité new diary entry: nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité. @@ -1695,7 +1807,6 @@ fr: filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. helper: time_future: Termine à %{time}. time_past: Terminé il y a %{time}. @@ -1725,11 +1836,14 @@ fr: creator_name: Créateur display_name: Utilisateur Bloqué edit: Modifier + next: Suivant » not_revoked: (non révoqué) + previous: « Précédent reason: Motif du blocage revoke: Révoquer ! revoker_name: Révoqué par show: Afficher + showing_page: Affichage de la page %{page} status: État period: one: 1 heure