X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/5ff4e4e331e8e8e117bbbfeefe045c66d1349d29..17ecde019d0efeef4c31b7d82f383338aa4fc5ee:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 932a544dc..b8f5e7c96 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -238,29 +238,29 @@ gl: still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto de mudanzas estea pechado. node: - title: 'Nó: %{name}' - history_title: 'Historial do nó: %{name}' + title_html: 'Nó: %{name}' + history_title_html: 'Historial do nó: %{name}' way: - title: 'Vía: %{name}' - history_title: 'Historial da vía: %{name}' + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial da vía: %{name}' nodes: Nós - also_part_of: + also_part_of_html: one: parte da vía %{related_ways} other: parte das vías %{related_ways} relation: - title: 'Relación: %{name}' - history_title: 'Historial da relación: %{name}' + title_html: 'Relación: %{name}' + history_title_html: 'Historial da relación: %{name}' members: Membros relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry: Relación %{relation_name} - entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relación %{relation_name} + entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}. type: @@ -395,7 +395,7 @@ gl: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} leave_a_comment: Deixar un comentario - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar un comentario' login: Iniciar a sesión no_such_entry: title: Non hai tal entrada de diario @@ -403,7 +403,7 @@ gl: body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. diary_entry: - posted_by: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar nesta entrada reply_link: Respostar a esta entrada comment_count: @@ -416,7 +416,7 @@ gl: confirm: Confirmar report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at} hide_link: Agochar este comentario unhide_link: Amosar este comentario confirm: Confirmar @@ -447,14 +447,14 @@ gl: geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados dende Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados dende OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados dende Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados dende OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados dende GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados dende OpenStreetMap + geonames_html: Resultados dende GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados dende GeoNames + geonames_reverse_html: Resultados dende GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -1329,8 +1329,8 @@ gl: from: De subject: Asunto date: Data - no_messages_yet: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto - con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en + contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de vostede message_summary: unread_button: Marcar como non lido @@ -1339,7 +1339,7 @@ gl: destroy_button: Eliminar new: title: Enviar unha mensaxe - send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} + send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name} subject: Asunto body: Corpo back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada @@ -1353,7 +1353,7 @@ gl: body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. outbox: title: Caixa de saída - my_inbox: A miña %{inbox_link} + my_inbox_html: A miña %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: @@ -1362,8 +1362,8 @@ gl: to: Para subject: Asunto date: Data - no_sent_messages: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto - con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon + en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto a vostede reply: wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar @@ -1392,8 +1392,8 @@ gl: about: next: Seguinte copyright_html: ©Contribuíntes do
OpenStreetMap - used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, aplicacións - para móbiles e dispositivos físicos' + used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web, + aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas. @@ -1431,12 +1431,12 @@ gl: copyright: foreign: title: Acerca desta tradución - text: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, + html: No caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina ficará en inglés english_link: a orixinal en inglés native: title: Acerca desta páxina - text: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode + html: Estás ollando a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode voltar á %{native_link} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e %{mapping_link}. native_link: versión en galego @@ -1576,12 +1576,12 @@ gl: estea cargado e que a opción do control remoto estea activada edit: not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas. - not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. Pode - estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. + not_public_description_html: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. + Pode estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. user_page_link: páxina de usuario - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. - flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch, + flash_player_required_html: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode baixar o Flash do sitio Adobe.com. Tamén están dispoñíbeis outras opcións para editar o OpenStreetMap. @@ -1604,7 +1604,7 @@ gl: map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) embeddable_html: HTML embebíbel licence: Licenza - export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza + export_details_html: Os datos do OpenStreetMap están licenzados baixo a licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes @@ -1994,7 +1994,7 @@ gl: oauth: authorize: title: Autorizar o acceso á súa conta - request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. + request_access_html: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira. allow_to: 'Permitir á aplicación de cliente a:' @@ -2008,7 +2008,7 @@ gl: grant_access: Permitir o acceso authorize_success: title: Aceptouse a solicitude de autorización - allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. + allowed_html: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. verification: O código de verificación é %{code}. authorize_failure: title: Fallou a solicitude de autorización @@ -2050,9 +2050,9 @@ gl: issued_at: Publicado o revoke: Revogar! my_apps: As miñas aplicacións de cliente - no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}? - Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth - neste servizo. + no_apps_html: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar + %{oauth}? Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes + OAuth neste servizo. registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:' register_new: Rexistrar a súa aplicación form: @@ -2083,7 +2083,7 @@ gl: heading: Rexistro email or username: 'Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:' password: 'Contrasinal:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Lembrádeme lost password link: Perdeu o seu contrasinal? login_button: Iniciar a sesión @@ -2159,7 +2159,7 @@ gl: title: Rexistrarse no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta de xeito automático para vostede. - contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster + contact_webmaster_html: Póñase en contacto co webmaster para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos. about: @@ -2171,8 +2171,8 @@ gl: do contribuínte. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a - nosa política de protección de datos para máis información display name: 'Nome amosado:' @@ -2205,7 +2205,7 @@ gl: dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo + guidance_html: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined @@ -2254,8 +2254,8 @@ gl: spam score: 'Puntuación do spam:' description: Descrición user location: Localización do usuario - if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para - ollar usuarios de lugares preto de ti. + if_set_location_html: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} + para ollar usuarios de lugares preto de ti. settings_link_text: axustes my friends: As miñas amizades no friends: Aínda non engadiu ningunha amizade. @@ -2312,7 +2312,7 @@ gl: disabled link text: por que non podo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar + html: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, @@ -2407,8 +2407,8 @@ gl: showing: one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}' + summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}' confirm: Confirmar os usuarios seleccionados hide: Agochar os usuarios seleccionados empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen @@ -2416,7 +2416,7 @@ gl: title: Conta suspendida heading: Conta suspendida webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

Por desgraza, a súa conta rexeitouse de xeito automático por mor dunha actividade sospeitosa. @@ -2469,7 +2469,7 @@ gl: back: Voltar ó índice new: title: Creando un bloqueo a %{name} - heading: Creando un bloqueo a %{name} + heading_html: Creando un bloqueo a %{name} reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden @@ -2483,7 +2483,7 @@ gl: back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} - heading: Editando o bloqueo de %{name} + heading_html: Editando o bloqueo de %{name} reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos @@ -2512,7 +2512,7 @@ gl: empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo. revoke: title: Revogando o bloqueo en %{block_on} - heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo rematará en %{time}. past: Este bloqueo rematou %{time} e xa non se pode revogar. confirm: Ten a certeza de querer revogar este bloqueo? @@ -2542,15 +2542,15 @@ gl: other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} - heading: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} + heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.' blocks_by: title: Bloqueos feitos por %{name} - heading: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name} + heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name} empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Creado status: Estado show: Amosar