X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/605703cdacaaf2160be334b759cdd7a8f6a85f65..124909a64c4c2b739cebfff69fcf100e6b6d2457:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 2b6dfc0e7..58351acf1 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -4,52 +4,59 @@ # Author: Afalau # Author: Cymrodor # Author: Danieldegroot2 +# Author: JonesT143 # Author: Robin Owain --- cy: time: formats: - friendly: '%e %B %Y at %H:%M' + friendly: '%e %B %Y am %H:%M' helpers: + file: + prompt: Dewiswch ffeil submit: diary_comment: - create: Cadw + create: Sylw diary_entry: create: Cyhoeddi - update: Uwchraddio + update: Diweddaru issue_comment: create: Ychwanegu sylw message: create: Anfon client_application: create: Cofrestru - update: Golygu + update: Diweddaru + oauth2_application: + create: Cofrestru + update: Diweddaru redaction: create: Creu golygiadau update: Cadw golygiadau trace: create: Uwchlwytho - update: Cadw Newidiadau + update: Cadw newidiadau user_block: create: Creu bloc - update: Uwchraddio'r bloc + update: Diweddaru bloc activerecord: errors: messages: invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys + email_address_not_routable: nid yw'n cyrchadwy models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad - changeset: Changeset - changeset_tag: Tag Changeset + changeset: Grŵp newid + changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau country: Gwlad diary_comment: Nodyn Dyddiadur diary_entry: Cofnod Dyddiadur friend: Ffrind + issue: Mater language: Iaith message: Neges node: Nod node_tag: Tag Nod - notifier: Hysbysydd old_node: Hen Nod old_node_tag: Tag Hen Nod old_relation: Hen Berthynas @@ -61,6 +68,7 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas + report: Adrodd session: Sesiwn trace: Dargopïo tracepoint: Pwynt Dargopïo @@ -69,109 +77,204 @@ cy: user_preference: Dewis Defnyddiwr user_token: Tocyn Defnyddiwr way: Llwybr - way_node: Cwgn Llwybr + way_node: Nod Llwybr way_tag: Tag Llwybr attributes: + client_application: + name: Enw (gofynnol) + allow_write_api: olygu'r map + allow_write_notes: addasu nodiadau diary_comment: body: Corff diary_entry: user: Defnyddiwr title: Pwnc + body: Corff latitude: Lledred longitude: Hydred - language: Iaith + language_code: Iaith + doorkeeper/application: + name: Enw + scopes: Caniatâd friend: user: Defnyddiwr friend: Ffrind trace: user: Defnyddiwr visible: Gweladwy - name: Enw + name: Enw ffeil size: Maint latitude: Lledred longitude: Hydred public: Cyhoeddus description: Disgrifiad - gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' - visibility: 'Gwelededd:' - tagstring: 'Tagiau:' + gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX + visibility: Gwelededd + tagstring: Tagiau message: - sender: Danfonwr + sender: Anfonwr title: Pwnc body: Corff recipient: Derbyniwr redaction: + title: Teitl description: Disgrifiad + report: + category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad user: - email: Ebost - new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:' + email: E-bost + email_confirmation: Cadarnhau E-bost + new_email: Cyfeiriad e-bost newydd active: Gweithredol - display_name: Dangos Enw - description: Disgrifiad - home_lat: 'Lledred:' - home_lon: 'Hydred:' + display_name: Enw defnyddiwr + description: Disgrifiad proffil + home_lat: Lledred + home_lon: Hydred languages: Ieithoedd + preferred_editor: Hoff Olygydd pass_crypt: Cyfrinair - pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair + pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair help: user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: tuag awr yn ôl + zero: '%{count} awr yn ôl' + one: tua %{count} awr yn ôl + two: tua %{count} awr yn ôl + few: tua %{count} awr yn ôl + many: tua %{count} awr yn ôl other: tua %{count} awr yn ôl about_x_months: - one: tuag un fis yn ôl + zero: tua %{count} mis yn ôl + one: tua %{count} mis yn ôl + two: tua %{count} fis yn ôl + few: tua %{count} mis yn ôl + many: tua %{count} mis yn ôl other: tua %{count} mis yn ôl about_x_years: - one: tuag un blynedd yn ôl - other: tua %{count} blynedd yn ôl ago + zero: tua %{count} blynedd yn ôl + one: tuag %{count} blynedd yn ôl + two: tua %{count} flynedd yn ôl + few: tua %{count} blynedd yn ôl + many: tua %{count} blynedd yn ôl + other: tua %{count} blynedd yn ôl almost_x_years: - one: oddeutu un mlynedd yn ôl - other: bron i %{count} blynedd yn ôl + zero: bron %{count} blynedd yn ôl + one: bron %{count} blynedd yn ôl + two: bron %{count} flynedd yn ôl + few: bron %{count} blynedd yn ôl + many: bron %{count} blynedd yn ôl + other: bron %{count} blynedd yn ôl half_a_minute: hanner munud yn ôl less_than_x_seconds: - one: llai nag eiliad yn ôl - other: llai nag %{count} eiliad yn ôl + zero: llai nag eiliad yn ôl. + one: llai nag %{count} eiliad yn ôl. + two: llai na %{count} eiliad yn ôl. + few: llai na %{count} eiliad yn ôl. + many: llai na %{count} eiliad yn ôl. + other: llai na %{count} eiliad yn ôl. + less_than_x_minutes: + zero: llai na munud yn ôl. + one: llai nag %{count} munud yn ôl. + two: llai na %{count} funud yn ôl. + few: llai na %{count} munud yn ôl. + many: llai na %{count} munud yn ôl. + other: llai na %{count} munud yn ôl. + over_x_years: + zero: dros %{count} blynedd yn ôl + one: dros %{count} blynedd yn ôl + two: dros %{count} flynedd yn ôl + few: dros %{count} blynedd yn ôl + many: dros %{count} blynedd yn ôl + other: dros %{count} blynedd yn ôl + x_seconds: + zero: '%{count} eiliad yn ôl' + one: '%{count} eiliad yn ôl' + two: '%{count} eiliad yn ôl' + few: '%{count} eiliad yn ôl' + many: '%{count} eiliad yn ôl' + other: '%{count} eiliad yn ôl' + x_minutes: + zero: '%{count} munud yn ôl' + one: '%{count} munud yn ôl' + two: '%{count} funud yn ôl' + few: '%{count} munud yn ôl' + many: '%{count} munud yn ôl' + other: '%{count} munud yn ôl' + x_days: + zero: '%{count} diwrnod yn ôl.' + one: '%{count} diwrnod yn ôl.' + two: '%{count} ddiwrnod yn ôl.' + few: '%{count} diwrnod yn ôl.' + many: '%{count} diwrnod yn ôl.' + other: '%{count} diwrnod yn ôl.' + x_months: + zero: '%{count} mis yn ôl' + one: '%{count} mis yn ôl' + two: '%{count} fis yn ôl' + few: '%{count} mis yn ôl' + many: '%{count} mis yn ôl' + other: '%{count} mis yn ôl' + x_years: + zero: '%{count} blynedd yn ôl' + one: '%{count} blynedd yn ôl' + two: '%{count} flynedd yn ôl' + few: '%{count} blynedd yn ôl' + many: '%{count} blynedd yn ôl' + other: '%{count} blynedd yn ôl' editor: - default: (currently %{name}) diofyn + default: (%{name} yn gyfredol) diofyn id: name: iD description: iD (golygydd y porwr) remote: - name: Rheolaeth o bell - description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor) + name: Allanol + description: Allanol (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: + none: Dim + openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wicipedia api: notes: comment: - opened_at_html: Creewyd %{when} - opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user} + opened_at_html: Crëwyd %{when} + opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user} commented_at_html: Diweddarwyd %{when} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + closed_at_html: Wedi datrys %{when} + closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user} + reopened_at_html: Wedi ail-gychwyn %{when} + reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap + description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id} + opened: Nodyn newydd (ger %{place}) + commented: Sylw newydd (ger %{place}) + closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place}) entry: comment: Sylw full: Nodyn llawn account: deletions: show: - title: Dileu Fy Nghyfrif - delete_account: Dileu Cyfrif + title: Dileu fy nghyfrif + delete_account: Dileu cyfrif + retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt + yn bodoli, yn cael eu cadw. confirm_delete: Ydych chi'n siŵr? + cancel: Canslo accounts: edit: - title: Golygu'r cyfrif + title: Golygu cyfrif my settings: Fy ngosodiadau - current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:' + current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol + external auth: Dilysu Allanol openid: link text: beth yw hwn? public editing: @@ -179,57 +282,63 @@ cy: enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data. enabled link text: beth yw hwn? disabled link text: pam na allaf olygu? - public editing note: - heading: 'Golygu cyhoeddus:' contributor terms: - heading: 'Telerau Cyfranwyr:' - agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd. - not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd. - review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr + heading: Telerau Cyfranwyr + agreed: Rydych chi wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd. + not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto. + review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr newydd. link text: beth yw hwn? - save changes button: Cadw'r Newidiadau - make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus + save changes button: Cadw newidiadau + delete_account: Dileu cyfrif... + go_public: + heading: Golygu cyhoeddus + only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr + cyhoeddus all olygu data map. + find_out_why: dyma pam + make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus + destroy: + success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - created: Crewyd + created: Wedi creu closed: Wedi cau - created_html: Crewyd %{time} - closed_html: Caewyd %{time} - created_by_html: Crewyd %{time} gan %{user} - deleted_by_html: Dilewyd %{time} gan %{user} - edited_by_html: Golygwyd %{time} gan %{user} - closed_by_html: Caewyd %{time} gan %{user} + created_ago_html: Wedi creu %{time_ago} + closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago} + created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user} + closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user} + deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user} + edited_ago_by_html: Golgwyd %{time_ago} gan %{user} version: Fersiwn - in_changeset: Set-newid + in_changeset: Grŵp Newid anonymous: dienw no_comment: (dim sylw) part_of: Rhan o download_xml: Lawrlwytho XML - view_history: Gweld yr Hanes - view_details: Gweld Manylion + view_history: Gweld hanes + view_details: Gweld manylion location: Lleoliadː changeset: - title: '%{id}' + title: 'Grŵp newid: %{id}' belongs_to: Awdur - node: Cygnau (%{count}) - node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count}) + node: Nodau (%{count}) + node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) way: Llwybrau %{count} way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) relation: Perthynas %{count} relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count}) comment: Sylwadau (%{count}) - hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{when} - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - changesetxml: Set-newid XML - osmchangexml: osmChange XML + changesetxml: XML grŵp newid + osmchangexml: XML osmChange feed: - title: Set-newid %{id} - title_comment: Set-newid %{id} - %{comment} - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs + title: Grŵp newid %{id} + title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs discussion: Sgwrs + still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith + y bydd y grŵp newid wedi cau. node: title_html: 'Nod: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y Nod: %{name}' + history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' way: title_html: 'Llwybr: %{name}' history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}' @@ -251,20 +360,22 @@ cy: entry_html: Perthynas %{relation_name} entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role}) not_found: + title: Heb ei Ganfod sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' type: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newid note: nod timeout: + title: Gwall Goramser sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})! type: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newid note: nodyn redacted: redaction: Golygiad %{id} @@ -275,36 +386,20 @@ cy: way: llwybr relation: perthynas start_rjs: - feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich - porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data? - load_data: Llwytho Data - loading: Yn llwytho... + feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr. + Ydych chi wir eisiau gweld y data? + load_data: Llwytho data + loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: tags: Tagiau wiki_link: key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key} tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value} - wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata + wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia + wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia telephone_link: Galw %{phone_number} - note: - title: 'Nodyn: %{id}' - new_note: Nodyn Newydd - description: Disgrifiad - open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus' - closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus' - hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} - opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{when} yn ôl - opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw %{when} - yn ôl - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Sylw dienw %{when} - closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan %{when} - reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw %{when} - hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} %{when} - report: Adroddwch am y nodyn hwn + email_link: E-bost %{email} query: title: Nodweddion Ymholiad introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw. @@ -318,35 +413,38 @@ cy: changeset: anonymous: Dienw no_edits: (dim golygiadau) - view_changeset_details: Dangos y newidiadau + view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid changesets: id: ID - saved_at: Cyhoeddwyd + saved_at: Cadwyd am user: Defnyddiwr comment: Sylw - area: Maes + area: Ardal index: - title: Setiau-newid - title_user: Set-newid gan %{user} - title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion - title_nearby: Setiau-newid defnyddwyr cyfagos - empty: Ni chanfuwyd setiau-newid. - empty_area: Dim setiau-newid yn yr ardal yma. - empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn. - no_more: Dim rhagor o setiau-newid. - no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma. - no_more_user: Dim newidiadau gan y Defnyddiwr hwn. + title: Grwpiau newid + title_user: Grwpiau newid gan %{user} + title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link} + title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau + title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos + empty: Heb ganfod grwpiau newid. + empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon. + empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. + no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid. + no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. + no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. load_more: Llwytho mwy timeout: - sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir - i'w cyrchu. + sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt + rhy hir i'w hadalw. changeset_comments: comment: - comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + comments: + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} index: - title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid - title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' + title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap + title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -354,106 +452,121 @@ cy: popup: your location: Eich lleoliad nearby mapper: Mapiwr gerllaw - friend: Cyfaill + friend: Ffrind show: - no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto. + title: Fy Nashfwrdd + edit_your_profile: Golygu eich proffil + my friends: Fy ffrindiau + no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. - friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion + friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion - nearby_changesets: setiau-newid gerllaw + nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw diary_entries: new: title: Cofnod Dyddiadur Newydd form: - location: 'Lleoliad:' - use_map_link: defnyddiwch y map + location: Lleoliad + use_map_link: Defnyddio Map index: - title: Dyddiaduron defnyddwyr - title_friends: Dyddiaduron ffrindiau - title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw + title: Dyddiaduron Defnyddwyr + title_friends: Dyddiaduron Ffrindiau + title_nearby: Dyddiaduron Defnyddwyr Gerllaw user_title: Dyddiadur %{user} - in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language} + in_language_title: Cofnodion Dyddiadur %{language} new: Cofnod Dyddiadur Newydd - new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr + new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr + my_diary: Fy Nyddiadur no_entries: Dim cofnodion dyddiadur recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar older_entries: Cofnodion HÅ·n - newer_entries: Confodion Mwy Diweddar + newer_entries: Confodion Diweddarach edit: - title: Golygu cofnod dyddiadur - marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur + title: Golygu Cofnod Dyddiadur + marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur show: - title: yddiadur %{user} | %{title} - user_title: dyddiadur %{user} - leave_a_comment: Gadael sylw + title: Dyddiadur %{user} | %{title} + user_title: Dyddiadur %{user} + leave_a_comment: Sylw login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw' login: Mewngofnodi no_such_entry: - title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur - heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}' - body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu, - neu a ydych wedi clicio dolen anghywir? + title: Dim cofnod dyddiadur + heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' + body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}. + Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio + arni'n anghywir. diary_entry: - posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link} + posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link} comment_link: Sylw ar y cofnod hwn - reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn + reply_link: Anfon neges at yr awdur comment_count: zero: Dim sylwadau one: '%{count} sylw' + two: '%{count} sylw' + few: '%{count} sylw' + many: '%{count} sylw' other: '%{count} sylw' + no_comments: Dim sylwadau edit_link: Golygu'r cofnod hwn hide_link: Cuddio'r cofnod hwn confirm: Cadarnhau + report: Adrodd y cofnod hwn diary_comment: comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} hide_link: Cuddio'r sylw hwn + unhide_link: Datguddio'r sylw hwn confirm: Cadarnhau + report: Riportio'r sylw hwn location: location: 'Lleoliad:' - view: Dangos + view: Gweld edit: Golygu feed: user: - title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user} - description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user} + title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user} + description: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap diweddar gan %{user} language: - title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name} - description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in - %{language_name} mewn %{language_name} + title: Cofnodion dyddiadur %{language_name} ar OpenStreetMap + description: Cofnodion dyddiadur diweddar %{language_name} gan ddefnyddwyr + OpenStreetMap all: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap comments: post: Post - when: Pa bryd + when: Pryd comment: Sylw - newer_comments: Sylwadau mwy diweddar - older_comments: Hen Sylwadau + newer_comments: Sylwadau Diweddarach + older_comments: Sylwadau HÅ·n + errors: + contact: + contact: cysylltu + forbidden: + title: Gwaharddedig + internal_server_error: + title: Gwall ap + not_found: + title: Heb ganfod ffeil friendships: make_friend: - heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill? - button: Ychwanegu fel cyfaill - success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi! - failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill. - already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name} + heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind? + button: Ychwanegu fel ffrind + success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi! + failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. + already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}. remove_friend: - heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}? - button: Peidio bod yn gyfaill - success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion. - not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion. + heading: Peidio bod yn ffrind i %{user}? + button: Dad-ffrindio + success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau. + not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau. geocoder: search: title: - latlon_html: Canlyniadau o Internal - ca_postcode_html: Canlyniadau o Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Canlyniadau o GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Canlyniadau o GeoNames + results_from_html: Canlyniadau o %{results_link} + latlon: Mewnol search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -461,6 +574,7 @@ cy: chair_lift: Cadair godi drag_lift: Cadair lusg gondola: Lifft Gondola + magic_carpet: Lifft Carped Hud pylon: Peilon station: Gorsaf Awyr t-bar: Lifft T-Bar @@ -468,15 +582,17 @@ cy: aerodrome: Maesawyr airstrip: Llain Codi apron: Ffedog - gate: Giat + gate: Gât Maes Awyr hangar: Hangar helipad: Pad Hofrennydd holding_position: Man aros parking_position: Lle Parcio runway: Rhedfa Awyr taxiway: Safle tacsi - terminal: Terfynell + terminal: Terfynell Maes Awyr + windsock: Hosan wynt amenity: + animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid arts_centre: Canolfan Grefftau atm: Peiriant Codi Arian @@ -486,6 +602,7 @@ cy: bench: Mainc bicycle_parking: Man Cadw Beic bicycle_rental: Man Llogi Beic + bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau biergarten: Gardd Gwrw blood_bank: Banc Gwaed boat_rental: Llogi Cychod @@ -504,6 +621,7 @@ cy: clock: Cloc college: Coleg community_centre: Canolfan Cymunedol + conference_centre: Canolfan Gynadledda courthouse: Llys crematorium: Amlosgfa dentist: Deintydd @@ -511,15 +629,16 @@ cy: drinking_water: Dŵr Yfed driving_school: Ysgol Yrru embassy: Llysgenhadaeth + events_venue: Lleoliad Digwyddiadau fast_food: Bwyd Parod ferry_terminal: Terfynell Fferi fire_station: Gorsaf Dân food_court: Cwrt Fwydydd fountain: Ffynnon - fuel: Tanwydd + fuel: Gorsaf Betrol gambling: Gamblo grave_yard: Mynwent - grit_bin: Bin Gro Mân + grit_bin: Bin Graeanu hospital: Ysbyty hunting_stand: Llwyfan Hela ice_cream: Hufen Iâ @@ -527,6 +646,8 @@ cy: kindergarten: Meithrinfa language_school: Ysgol Iaith library: Llyfrgell + loading_dock: Doc Llwytho + love_hotel: Gwesty Cariad marketplace: Marchnad monastery: Mynachdy motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur @@ -539,7 +660,7 @@ cy: pharmacy: Fferyllfa place_of_worship: Man addoli police: Heddlu - post_box: Blwch Llythyrau + post_box: Blwch Post post_office: Swyddfa Bost prison: Carchar pub: Tafarn @@ -550,26 +671,28 @@ cy: shelter: Cysgod shower: Cawod social_centre: Canolfan Cymdeithasol - social_facility: Cyfleuster cymedithasol + social_facility: Cyfleuster Cymdeithasol studio: Stiwdio swimming_pool: Pwll Nofio taxi: Tacsi telephone: Ffôn Cyhoeddus theatre: Theatr - toilets: Tai bach - townhall: Neuadd Dref + toilets: Toiledau + townhall: Neuadd y Dref university: Prifysgol vending_machine: Peiriant Gwerthu veterinary: Milfeddygfa village_hall: Neuadd Bentref - waste_basket: Bin sbwriel + waste_basket: Bin Sbwriel waste_disposal: Gwaredu Sbwriel water_point: Cyflenwad Dŵr boundary: administrative: Ffin Gweinyddol census: Ffin Cyfrifiad national_park: Parc Cenedlaethol + political: Ffin Etholiadol protected_area: Ardal Warchodol + "yes": Ffin bridge: aqueduct: Dyfrbont suspension: Pont Grog @@ -577,31 +700,75 @@ cy: viaduct: Pont Trenau "yes": Pont building: + apartment: Fflat + apartments: Fflatiau + barn: Ysgubor + bungalow: Bynglo + cabin: Caban chapel: Capel + church: Adeilad Eglwys + civic: Adeilad Dinesig + college: Adeilad Coleg + commercial: Adeilad Masnachol + farm: Ffermdy + garage: Garej + garages: Garejis greenhouse: TÅ· Gwydr hospital: Adeilad Ysbyty hotel: Adeilad Gwesty house: TÅ· + houseboat: Cwch preswyl + hut: Cwt + industrial: Adeilad Diwydiannol + kindergarten: Adeilad Meithrinfa + office: Adeilad Swyddfa + public: Adeilad Cyhoeddus + residential: Adeilad Preswyl + retail: Adeilad Adwerthu + roof: To school: Adeilad Ysgol + shed: Sied + stable: Stabl + static_caravan: Carafan + temple: Adeilad Teml + terrace: Adeilad Teras + train_station: Adeilad Gorsaf Drenau + university: Adeilad Prifysgol + warehouse: Warws "yes": Adeilad club: + sport: Clwb Chwaraeon "yes": Clwb craft: + beekeeper: Gwenynwr + blacksmith: Gof brewery: Bragdy carpenter: Saer + caterer: Arlwywr + confectionery: Melysion + dressmaker: Gwneuthurwr Ffrog electrician: Trydanydd + electronics_repair: Atgyweirio Electroneg gardener: Garddwr + glaziery: Glysiwr + handicraft: Gwaith Llaw + hvac: Crefft HVAC + metal_construction: Adeiladwr Metel painter: Peintiwr photographer: Ffotograffydd plumber: Plymar - shoemaker: Crudd + roofer: Towr + shoemaker: Crydd tailor: Teiliwr - "yes": Siop Grefftau + winery: Gwindy + "yes": Siop Grefft emergency: + access_point: Pwynt Mynediad ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans assembly_point: Man Ymgynull defibrillator: Diffibriliwr - landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng + fire_extinguisher: Diffoddwr Tân + landing_site: Man Glanio Argyfwng phone: Ffôn Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: @@ -611,12 +778,13 @@ cy: bus_stop: Stop Bysiau construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu corridor: Coridor + crossing: Croesfan cycleway: Llwybr Beicio - elevator: Codwr + elevator: Lifft emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd - give_way: Arwydd "Ildiwch!" + give_way: Arwydd Ildio living_street: Stryd Byw milestone: Carreg Filltir motorway: Traffordd @@ -644,18 +812,24 @@ cy: tertiary: Ffordd Trydyddol tertiary_link: Ffordd Trydyddol track: Trac + traffic_mirror: Drych Traffig traffic_signals: Goleuadau Traffig + trailhead: Pen Llwybr trunk: Cefnffordd trunk_link: Cefnffordd + turning_circle: Cylch Troi turning_loop: Lle Troi unclassified: Ffordd Diddosbarth "yes": Ffordd historic: + aircraft: Awyrennau Hanesyddol archaeological_site: Safle Archaeolegol + bomb_crater: Crater Bom Hanesyddol battlefield: Maes Brwydr boundary_stone: Maen Terfyn building: Adeilad Hanesyddol bunker: Byncar + cannon: Cannon Hanesyddol castle: Castell church: Eglwys city_gate: Gat y Ddinas @@ -685,8 +859,8 @@ cy: brownfield: Browndir cemetery: Mynwent commercial: Ardal Fasnachol - conservation: Cadwraeth - construction: Adeiladwaith + conservation: Ardal Gadwraeth + construction: Ardal Adeiladu farmland: Tir Ffermio farmyard: Buarth Fferm forest: Coedwig @@ -705,22 +879,22 @@ cy: reservoir: Cronfa Ddŵr reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr residential: Ardal Breswyl - retail: Adwerthu + retail: Parc Adwerthu village_green: Llain Pentref vineyard: Gwinllan "yes": Defnydd Tir leisure: beach_resort: Ardal Wyliau - bird_hide: Cuddle Adar + bird_hide: Cuddfan Adar common: Tir Comin dog_park: Parc Cwn firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota - fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini - fitness_station: Lle Cadw'n Heini + fitness_centre: Canolfan Hamdden + fitness_station: Gorsaf Hamdden garden: Gardd golf_course: Cwrs Golff - horse_riding: Llain Marchogaeth + horse_riding: Canolfan Marchogaeth ice_rink: Llawr Sglefrio marina: Marina miniature_golf: Golff Pitw @@ -739,13 +913,17 @@ cy: water_park: Parc Dŵr "yes": Hamdden man_made: + advertising: Hysbysebu + antenna: Antena beacon: Goleufa beehive: Cwch Gwenyn breakwater: Morglawdd bridge: Pont bunker_silo: Byncar + cairn: Carnedd chimney: Simne crane: Craen + cross: Croes dolphin: Man Angori dyke: Morglawdd embankment: Arglawdd @@ -787,6 +965,7 @@ cy: cape: Penrhyn cave_entrance: Mynediad Ogof cliff: Clogwyn + coastline: Arfordir crater: Crater dune: Twyn fell: Rhostir @@ -794,7 +973,7 @@ cy: forest: Coedwig geyser: Geiser glacier: Rhewlif - grassland: Caeau + grassland: Glaswelltir heath: Rhos hill: Bryn island: Ynys @@ -807,7 +986,7 @@ cy: reef: Riff ridge: Cefn rock: Craig - saddle: Cyfrwy + saddle: Adwy sand: Tywod scree: Sgri scrub: Llwyni @@ -815,25 +994,34 @@ cy: stone: Carreg strait: Culfor tree: Coeden + tree_row: Rhes o Goed + tundra: Twndra valley: Dyffryn volcano: Llosgfynydd water: Dŵr - wetland: Gwlypdir + wetland: Gwlyptir wood: Coed + "yes": Nodwedd Naturiol office: accountant: Cyfrifydd administrative: Gweinyddu + advertising_agency: Asiantaeth Hysbysebu architect: Pensaer association: Cymdeithas company: Cwmni educational_institution: Sefydliad Addysgol employment_agency: Asiantaeth Cyflogi estate_agent: Gwerthwr Tai + financial: Swyddfa Gyllid government: Swyddfa Llywodraeth insurance: Swyddfa Yswiriant it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr - ngo: Swyddfa'r NGO + newspaper: Swyddfa Bapur Newydd + ngo: Swyddfa NGO + religion: Swyddfa Grefyddol + research: Swyddfa Ymchwil + tax_advisor: Cynghorydd Treth telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu travel_agent: Asiantaeth Deithio "yes": Swyddfa @@ -853,6 +1041,7 @@ cy: locality: Ardal municipality: Bwrdeistref neighbourhood: Cymdogaeth + plot: Plot postcode: Cod Post quarter: Maestref region: Rhanbarth @@ -866,12 +1055,12 @@ cy: "yes": Lle railway: abandoned: Hen Reilffordd - construction: Rheilffordd yn cael ei Osod + construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd halt: Stop Trenau junction: Cyffordd Rheilffyrdd - level_crossing: Croesfan Wastad + level_crossing: Croesfan reilffordd light_rail: Rheilffordd Ysgafn miniature: Lein Fach monorail: Trên Un Gledren @@ -879,6 +1068,7 @@ cy: platform: Platfform Drenau preserved: Rheilffordd ar Gadw proposed: Rheilfford Arfaethedig + rail: Rheilffordd spur: Cainc Rheilffordd station: Gorsaf Drenau stop: Siop Reilffordd @@ -887,11 +1077,13 @@ cy: switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd) tram: Tramffordd tram_stop: Stop Tramiau + turntable: Trofwrdd yard: Buarth Drenau shop: alcohol: Siop Drwyddedig antiques: Hynafolion art: Siop Gelf + bag: Siop Bagiau bakery: Becws beauty: Siop Harddwch beverages: Siop Ddiodau @@ -905,6 +1097,7 @@ cy: car_repair: Trwsio Ceir carpet: Siop Garpedi charity: Siop Elusen + cheese: Siop Gaws chemist: Fferyllfa chocolate: Siocled clothes: Siop Ddillad @@ -917,7 +1110,7 @@ cy: deli: Deli department_store: Siop Adrannol discount: Siop Ddisgownt - doityourself: DIY + doityourself: Siop DIY dry_cleaning: Sychlanhau e-cigarette: Siop E-Sigaréts electronics: Siop Electroneg @@ -930,22 +1123,24 @@ cy: funeral_directors: Trefnwyr Angladdau furniture: Dodrefn garden_centre: Canolfan Gardd + gas: Storfa Nwy general: Siop Gyffredinol gift: Siop Anrhegion greengrocer: Siop Lysiau grocery: Siop y Groser hairdresser: Siop Drin Gwallt hardware: Siop Nwyddau Metel - hifi: Sain + hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer TÅ· + ice_cream: Siop Hufen Iâ interior_decoration: Addurniadau'r Cartref jewelry: Siop Gemwaith - kiosk: Siop Fechan - kitchen: Siop Offer Cegin + kiosk: Siop Giosg + kitchen: Siop Gegin laundry: Golchdy lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa - massage: Neges + massage: Tylino mobile_phone: Siop Ffonau Symudol motorcycle: Siop Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth @@ -956,7 +1151,7 @@ cy: paint: Siop Baent pet: Siop Anifeiliaid Anwes photo: Siop Luniau - second_hand: Siol Ail-law + second_hand: Siop ail-law shoes: Siop Esgidiau sports: Siop Chwaraeon stationery: Siop Offer Swyddfa @@ -969,6 +1164,7 @@ cy: tyres: Siop Teiars vacant: Siop Wag video: Siop Fideos + video_games: Siop Gemau Fideo wine: Siop Win "yes": Siop tourism: @@ -977,7 +1173,8 @@ cy: artwork: Gwaith Celf attraction: Atyniad bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast - cabin: Caban + cabin: Caban Twristiaeth + camp_pitch: Gwersyll camp_site: Man Gwersylla caravan_site: Parc Carafanau chalet: Chalet @@ -993,8 +1190,8 @@ cy: viewpoint: Gwylfa zoo: Sw tunnel: - culvert: Twnel Ddŵr - "yes": Twnel + culvert: Cwlfer + "yes": Twnnel waterway: artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial boatyard: Iard Gychod @@ -1031,45 +1228,65 @@ cy: more_results: Mwy o ganlyniadau issues: index: - title: Pryderon - select_status: Statws a ddewisiwyd - select_type: Dewisiwch y Math + title: Materion + select_status: Dewis statws + select_type: Dewis math search: Chwilio user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli - issues_not_found: Nid oes y fath broblemau + issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath status: Statws reports: Adroddiadau - last_updated: Diweddariad Diwethaf - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} gan %{user} - link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau + last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}' + link_to_reports: Gweld adroddiadau reports_count: - one: 1 Report - other: '%{count} Adroddiadau' - reported_item: Eitem dan sylw + zero: '%{count} Adroddiad' + one: '%{count} Adroddiad' + two: '%{count} Adroddiad' + few: '%{count} Adroddiad' + many: '%{count} Adroddiad' + other: '%{count} Adroddiad' + reported_item: Eitem ag adroddwyd states: + ignored: Anwybyddwyd open: Agor resolved: Datruswyd + show: + no_reports: Dim adroddiadau + report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} + resolve: Datrys + ignore: Anwybyddu + reopen: Ailagor + helper: + reportable_title: + note: 'Nodyn #%{note_id}' reports: new: + title_html: Adrodd %{link} categories: + diary_entry: + other_label: Arall + diary_comment: + other_label: Arall user: other_label: Arall + note: + other_label: Arall layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - home: Ewch Adref + home: Ewch i Leoliad Cartref logout: Allgofnodi log_in: Mewngofnodi - log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli sign_up: Cofrestru - start_mapping: Dechrau Mapio - sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu + start_mapping: Dechrau mapio edit: Golygu history: Hanes export: Allforio + issues: Problemau data: Data - export_data: Allforio Data + export_data: Allforio data gps_traces: Dargopiadau GPS gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr @@ -1080,8 +1297,10 @@ cy: intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: Partneriaid + partners_partners: partneriaid tou: Telerau Gwasanaeth osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith cynnal a chadw hanfodol. @@ -1095,41 +1314,55 @@ cy: community: Cymuned community_blogs: Blogiau'r Gymuned community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap - foundation: Sefydliad - foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation make_a_donation: title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol - text: Gwneud Cyfraniad + text: Rhoi arian learn_more: Dysgu Mwy more: Mwy user_mailer: + diary_comment_notification: + hi: Helo %{to_user}, message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' - hi: Pa hwyl %{to_user}? + hi: Helo %{to_user}, friendship_notification: - hi: Henffych %{to_user}! + hi: Helo %{to_user}, gpx_failure: + hi: Helo %{to_user}, failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:' subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] + gpx_success: + hi: Helo %{to_user}, signup_confirm: - greeting: Pa hwyl! + greeting: Shwmae! created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}. email_confirm: - greeting: Pa hwyl, + greeting: Helo, + hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url} + i %{new_address}. + click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid. lost_password: greeting: Helo, note_comment_notification: - anonymous: Defnyddiwr anhysbys - greeting: Pa hwyl? + anonymous: Defnyddiwr dienw + greeting: Helo, changeset_comment_notification: + hi: Helo %{to_user}, greeting: Helo, + commented: + partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: dim sylw confirmations: confirm: + heading: Gwiriwch eich e-byst! button: Cadarnhau + click_here: cliciwch yma confirm_email: + heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost button: Cadarnhau - success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd! - failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn. + success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! + failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: inbox: title: Mewnflwch @@ -1140,15 +1373,13 @@ cy: date: Dyddiad people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw message_summary: - unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen - read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen + read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen reply_button: Ateb destroy_button: Dileu new: title: Anfon neges - send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name} - subject: Pwnc - body: Corff + send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch create: message_sent: Anfonwyd y neges @@ -1157,25 +1388,24 @@ cy: no_such_message: title: Dim neges o'r fath heading: Dim neges o'r fath - body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno. + body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. outbox: title: Allanflwch + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon to: I subject: Pwnc date: Dyddiad + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw show: title: Darllen neges - from: Gan - subject: Pwnc - date: Dyddiad reply_button: Ateb - unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen destroy_button: Dileu back: Yn ôl - to: At sent_message_summary: destroy_button: Dileu mark: @@ -1187,106 +1417,183 @@ cy: lost_password: title: Ailosod cyfrinair heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? - email address: 'Cyfeiriad Ebost:' + email address: 'Cyfeiriad e-bost:' new password button: Ailosod cyfrinair notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. reset_password: title: Ailosod cyfrinair - heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user} - reset: Ailosod Cyfrinair - flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid. + heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} + reset: Ailosod cyfrinair + flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid. + preferences: + show: + title: Dewisiadau + preferred_editor: Hoff Olygydd + preferred_languages: Ieithoedd + edit_preferences: Dewisiadau Golygu + edit: + title: Dewisiadau Golygu + save: Diweddaru Dewisiadau + cancel: Canslo + update: + failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau. profiles: edit: - image: 'Delwedd:' + title: Golygu proffil + save: Diweddaru proffil + cancel: Canslo + image: Delwedd + gravatar: + gravatar: Defnyddio Gravatar + what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? new image: Ychwanegu delwedd - keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol - delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol - replace image: Newid y ddelwedd bresennol + keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol + delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol + replace image: Newid y ddelwedd gyfredol image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) - home location: 'Lleoliad Cartref:' + home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. sessions: new: title: Mewngofnodi heading: Mewngofnodi - email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:' + email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:' password: 'Cyfrinair:' openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Fy nghofio i - lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair? + remember: Cofiwch fi + lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi register now: Cofrestru nawr - with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw - defnyddiwr a'ch cyfrinair. - new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap? - to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael - cyfrif. - create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd. no account: Dim cyfrif gennych? openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + auth_providers: + openid: + title: Mewngofnodi ag OpenID + alt: Mewngofnodi ag URL OpenID + google: + title: Mewngofnodi â Google + alt: Mewngofnodi â Google OpenID + facebook: + title: Mewngofnodi â Facebook + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook + microsoft: + title: Mewngofnodi gyda Microsoft + alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft + github: + title: Mewngofnodi â GitHub + alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub + wikipedia: + title: Mewngofnodi ag Wicipedia + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia + wordpress: + title: Mewngofnodi ag Wordpress + alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID + aol: + title: Mewngofnodi ag AOL + alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID destroy: title: Allgofnodi heading: Allgofnodi o OpenStreetMap logout_button: Allgofnodi + suspended_flash: + support: cymorth + shared: + markdown_help: + headings: Penawdau + heading: Pennawd + subheading: Is-bennawd + link: Dolen + text: Testun + image: Delwedd + alt: Testun amgen + url: URL + richtext_field: + edit: Golygu + preview: Rhagolwg site: about: next: Nesaf - copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr + community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Data Agored + open_data_open_data: data agored legal_title: Cyfreithiol + legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth + legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd + legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF partners_title: Partneriaid copyright: foreign: - title: Ynghylch y cyfieithiad hwn - html: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, - bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. + title: Ynglŷn â'r cyfieithiad hwn + html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, + y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth english_link: y Saesneg gwreiddiol native: - title: Ynghylch y dudalen hon + title: Ynglŷn â'r dudalen hon native_link: Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: title_html: Hawlfraint a Thrwydded - intro_1_html: |- - Mae OpenStreetMap yn data agored, dan drwydded Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_3_1_html: |- - Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded - Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). + introduction_1_open_data: data agored + introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap + credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon attribution_example: title: Enghraifft o gydnabyddiaeth more_title_html: Darganfod rhagor - contributors_title_html: Ein cyfrannwyr - contributors_gb_html: 'Y Deyrnas Gyfunol: Cynhwysir data - a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata - 2010-19.' - infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint + contributors_title_html: Ein cyfranwyr + contributors_at_austria: Awstria + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau + contributors_au_australia: Awstralia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_ca_canada: Canada + contributors_fi_finland: Y Ffindir + contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI + contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd + contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_si_slovenia: Slofenia + contributors_es_spain: Sbaen + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: De Affrica + contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig + contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr + infringement_title_html: Torri hawlfraint + trademarks_title: Nodau Masnach + trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: - shortlink: Dolen Fyr + permalink: Dolen barhaol + shortlink: Dolen fer createnote: Ychwanegu nodyn license: copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored edit: not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus. user_page_link: tudalen defnyddiwr - anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn. + anon_edits_link_text: Gweld pam. export: title: Allforio area_to_export: Ardal i'w Hallforio - manually_select: Dewisiwch ardal wahanol + manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) embeddable_html: Mewnosod HTML licence: Trwydded - export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded Comin - Data Agored (Open Data Commons Open Database License) (ODbL). too_large: advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:' + planet: + title: Planet OSM other: title: Ffynonellau eraill description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap @@ -1309,10 +1616,11 @@ cy: title: Ymunwch â'r gymuned other_concerns: title: Gofidion eraill + copyright: tudalen hawlfraint help: title: Cael Cymorth welcome: - url: /croeso + url: /welcome title: Croeso i OpenStreetMap beginners_guide: title: Llawlyfr Dechreuwyr @@ -1321,8 +1629,16 @@ cy: title: Fforwm Cymorth mailing_lists: title: Rhestr Gohebiaeth - forums: - title: Fforymau + community: + title: Fforwm Cymunedol + irc: + title: IRC + switch2osm: + title: switch2osm + wiki: + title: Wici OpenStreetMap + any_questions: + title: Unrhyw gwestiynau? sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio close: Cau @@ -1376,6 +1692,7 @@ cy: common: - Comin - dôl + - gardd retail: Ardal adwerthu industrial: Ardal diwydiannol commercial: Ardal masnachol @@ -1401,27 +1718,37 @@ cy: private: Mynediad preifat destination: Mynediad cyrchfan construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu - bicycle_shop: Siop feics - bicycle_parking: Man parcio beics - toilets: Lle chwech + bicycle_shop: Siop feiciau + bicycle_parking: Man parcio beiciau + toilets: Toiledau welcome: title: Croeso! whats_on_the_map: title: Beth sydd ar y Map basic_terms: title: Termau syml mapio + editor: golygydd + node: nod + way: llwybr + tag: tag rules: title: Rheolau! - questions: - title: Unrhyw gwestiwn? + imports: Mewnforion + automated_edits: Golygiadau Awtomatig start_mapping: Dechrau Mapio add_a_note: title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + the_map: map + communities: + title: Cymunedau + other_groups: + title: Grwpiau Eraill traces: new: visibility_help: beth mae hyn yn golygu? help: Cymorth edit: + cancel: Canslo visibility_help: beth mae hyn yn golygu? trace_optionals: tags: Tagiau @@ -1430,7 +1757,7 @@ cy: download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' points: 'Pwyntiau:' - start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:' + start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:' map: map edit: golygu owner: 'Perchennog:' @@ -1438,15 +1765,17 @@ cy: tags: 'Tagiau:' none: Dim visibility: 'Gwelededd:' - trace_paging_nav: - showing_page: Tudalen %{page} trace: count_points: - one: 1 point + zero: '%{count} pwynt' + one: '%{count} pwynt' + two: '%{count} bwynt' + few: '%{count} phwynt' + many: '%{count} pwynt' other: '%{count} pwynt' more: mwy view_map: Gweld Map - edit_map: Golygu'r Map + edit_map: Golygu Map public: CYHOEDDUS identifiable: CANFYDDADWY private: PREIFAT @@ -1455,12 +1784,18 @@ cy: in: mewn index: tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} + wiki_page: tudalen wici + application: + settings_menu: + account_settings: Gosodiadau Cyfrif + oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1 + oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2 oauth: authorize: allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. - allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. allow_write_api: addasu'r map. allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS. allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. @@ -1486,18 +1821,39 @@ cy: authorize_url: 'URL Awdurdodi:' edit: Golygu Manylion delete: Dileu Cleient - confirm: Ydych yn siŵr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? + index: + oauth: OAuth + oauth2_applications: + index: + name: Enw + permissions: Caniatâd + application: + edit: Golygu + delete: Dileu + show: + edit: Golygu + delete: Dileu + client_id: ID Cleient + client_secret: Cyfrinach Cleient + oauth2_authorizations: + new: + authorize: Awdurdodi + deny: Gwrthod users: new: title: Cofrestru - email address: 'Cyfeiriad Ebost:' - confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:' + support: cymorth + display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn + nes ymlaen yn eich dewisiadau. continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! + privacy_policy: polisi preifatrwydd terms: - title: Telerau cyfranwyr - heading: Telerau cyfranwyr + title: Telerau + heading: Telerau consider_pd_why: beth yw hwn? + continue: Parhau decline: Gwrthod legale_names: france: Ffrainc @@ -1508,7 +1864,6 @@ cy: heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli. show: my diary: Fy Nyddiadur - new diary entry: cofnod dyddiadur newydd my edits: Fy Ngolygiadau my traces: Fy Nargopiadau my notes: Fy Nodiadau @@ -1516,44 +1871,46 @@ cy: my profile: Fy Mhroffil my settings: Fy Ngosodiadau my comments: Fy Sylwadau - blocks on me: Rhwystrau arnaf i - blocks by me: Rhwystrau gennyf i + blocks on me: Blociau arnaf i + blocks by me: Blociau gennyf i + edit_profile: Golygu Proffil send message: Anfon Neges diary: Dyddiadur edits: Golygiadau traces: Dargopiadau notes: Nodiadau Map - remove as friend: Peidio bod yn ffrind - add as friend: Ychwanegu Cyfaill - mapper since: 'Yn fapiwr ers:' + remove as friend: Dad-ffrindio + add as friend: Ychwanegu ffrind + mapper since: 'Yn mapio ers:' ct status: 'Telerau cyfrannwr:' ct undecided: Heb Benderfynu ct declined: Wedi Gwrthod + latest edit: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):' email address: 'Cyfeiriad ebost:' - created from: 'Creuwyd o:' + created from: 'Crëwyd o:' status: 'Statws:' - description: Disgrifiad - user location: Lleoliad defnyddiwr + spam score: 'Sgôr Sbam:' role: administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr. moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr. + block_history: Blociau Gweithredol + moderator_history: Blociau a roddwyd comments: Sylwadau create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw - deactivate_user: Atal y cyfri confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr confirm: Cadarnhau - set_home: - flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. index: title: Defnyddwyr heading: Defnyddwyr + suspended: + support: cymorth user_role: grant: confirm: Cadarnhau @@ -1563,11 +1920,15 @@ cy: helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. + blocks_on: + title: Blociau ar %{name} show: - status: Statws + created: 'Crëwyd:' + duration: 'Cyfnod:' + status: 'Statws:' show: Dangos edit: Golygu - confirm: Ydych yn sicr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? block: show: Dangos edit: Golygu @@ -1579,15 +1940,38 @@ cy: notes: index: id: Id + description: Disgrifiad + created_at: Crëwyd am + last_changed: Newidiwyd ddiwethaf + show: + title: 'Nodyn: %{id}' + description: Disgrifiad + open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrys' + closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrys' + hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} + event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago} + event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago} + report: riportio'r nodyn hwn + hide: Cuddio + resolve: Datrys + reactivate: Ail-ysgogi + comment_and_resolve: Sylw a Datrys + comment: Sylw + new: + title: Nodyn Newydd + add: Ychwanegu Nodyn javascripts: close: Cau share: title: Rhannu - cancel: Diddymu + cancel: Canslo image: Delwedd link: Dolen neu HTML long_link: Dolen short_link: Dolen Fer + geo_uri: URI Geo embed: HTML format: 'Fformat:' scale: 'Graddfa:' @@ -1609,11 +1993,9 @@ cy: hot: Dyngarol layers: header: Haenau Mapiau - notes: Nodiadau Map + notes: Sylwadau Map data: Data Map title: Haenau - copyright: © cyfranwyr OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_tooltip: Golygu'r map edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map @@ -1623,33 +2005,48 @@ cy: map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map changesets: show: - comment: Adweithio + comment: Sylw subscribe: Tanysgrifio unsubscribe: Dad-danysgrifio hide_comment: cuddio unhide_comment: datguddio - notes: - new: - add: Ychwanegu Nodyn - show: - hide: Cuddio - resolve: Datrys - reactivate: Ail roi ar waith - comment_and_resolve: Sylw a Datrys - comment: Adweithio directions: + engines: + fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM) + fossgis_osrm_car: Car (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM) + graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper) + graphhopper_car: Car (GraphHopper) + graphhopper_foot: Troed (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla) + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' instructions: exit_counts: first: 1af second: 2il third: 3ydd + fourth: 4ydd + fifth: 5ed + sixth: 6fed + seventh: 7fed + eighth: 8fed + ninth: 9fed + tenth: 10fed + time: Amser query: + node: Nod way: Llwybr + relation: Perthynas nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}' redactions: show: description: 'Disgrifiad:' user: 'Crëwr:' - confirm: Ydych yn sicr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? + update: + flash: Newidiadau wedi'u cadw. ...