X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/68a65a9256610d1888b3108c3e598bf23d84fd7c..1c46fb5891ac2bafefc3c3d6a1de2a0c8cde2dfe:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 4f78d6bd6..de9b6224f 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,8 +1,15 @@ -# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb sl: + about_page: + partners_title: Partnerji activerecord: attributes: diary_comment: @@ -11,7 +18,7 @@ sl: language: Jezik latitude: Zemljepisna Å¡irina longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov + title: Zadeva user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj @@ -20,7 +27,7 @@ sl: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov + title: Zadeva trace: description: Opis latitude: Zemljepisna Å¡irina @@ -31,13 +38,16 @@ sl: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: + active: Aktiven description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-poÅ¡te languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -47,9 +57,18 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - relation: Relacija - relation_member: Član relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -59,166 +78,120 @@ sl: way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: + anonymous: anonimni changeset: - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" + belongs_to: Avtor + changesetxml: Paket sprememb XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + osmchangexml: osmChange XML + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + title: "Paket sprememb: %{id}" + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + closed: Zaprto + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj containing_relation: - entry: Relacija {{relation_name}} - entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) - map: - deleted: Izbrisano - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}} + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) + created: Ustvarjeno + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + download_xml: Prenesi XML + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + in_changeset: Paket sprememb + location: "Lokacija:" + no_comment: (brez komentarja) node: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - view_details: poglej podrobnosti + history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}" + title: "Vozlišče: %{name}" not_found: - sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti." type: + changeset: Paket sprememb node: vozlišče - relation: relacija + relation: zveza + way: pot + note: + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + closed_title: "RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}" + new_note: Nova opomba + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + open_title: "NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj + title: "Opomba: %{id}" + part_of: Del + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozlišče + relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran relation: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" + history_title: "Zgodovina zveze: %{name}" + members: Člani + title: "Zveza: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: Vozlišče - relation: Relacija + relation: Zveza way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: - tags: "Oznake:" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot + version: Različica + view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Poglej zgodovino way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: {{way_name}}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti {{related_ways}} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + history_title: "Zgodovina poti: %{name}" + nodes: Vozlišča + title: "Pot: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. {{id}} - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani {{page}} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Stran %{page} changesets: area: Področje comment: Komentar @@ -226,32 +199,37 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + load_more: Naloži več title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + post: Objavi + when: Kdaj diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: - one: "{{count}} komentar" - other: "{{count}} komentarjev" + one: "%{count} komentar" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} reply_link: Odgovori na ta vnos edit: body: "Besedilo:" @@ -269,84 +247,100 @@ sl: description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap title: Dnevnik OpenStreetMap language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik title: Dnevniki uporabnikov - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}} - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid area_to_export: Področje za izvoz embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje + licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) max: največ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: - heading: Preveliko območje + body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + metro: + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + title: Izvlečki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM zoom: Povečava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid + title: Izvozi geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -357,9 +351,9 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno {{count}} km - other: približno {{count}} km - zero: manj kot 1 km + one: približno en km + other: približno %{count} km + zero: manj kot en km results: more_results: Več zadetkov no_results: Ni zadetkov @@ -367,175 +361,646 @@ sl: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: ŽičniÅ¡ka postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi dostop airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja cinema: Kinematograf + clinic: Klinika club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica + market: Trg marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba nightclub: 'Nočni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne park: Park + parking: Parkirišče + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola + shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center + social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano območje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - garage: Garaža - hotel: Hotel - house: HiÅ¡a - stadium: Stadion - tower: Stolp "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a + icon: Ikona manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + road: Območje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd leisure: + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + dune: Peščina + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina tree: Drevo + valley: Dolina volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne place: airport: Letališče city: Mesto country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar - drugstore: Lekarna + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' + cabin: 'Nočitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije + lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + help_page: + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM + javascripts: + close: Zapri + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + hot: Človekoljub + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: Povečaj + out: PomanjÅ¡aj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + hide: Skrij + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: RazreÅ¡i + share: + cancel: Prekliči + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: Vključi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + site: + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + about: O projektu + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice + data: Podatki + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. edit: Uredi + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS + export_data: Izvoz podatkov + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS help: Pomoč history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - zero: Niste prejeli novih spročil - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ucl: UCL VR Centru - log_in: prijava + home: Domov + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + learn_more: Več o tem + log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema + logout: Odjava make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - news_blog: Novice - news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - sign_up: vpis + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: Ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje + start_mapping: Začnite kartirati tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran license_page: foreign: english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran title: O tem prevodu + legal_babble: + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca + native: + mapping_link: začnete kartirati + native_link: Slovensko verzijo + text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani message: delete: deleted: Sporočilo izbrisano inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + few: "%{count} nova sporočila" + one: "%{count} novo sporočilo" + other: "%{count} novih sporočil" + two: "%{count} novi sporočili" + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporočila" + one: "%{count} staro sporočilo" + other: "%{count} starih sporočil" + two: "%{count} stari sporočili" outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano @@ -547,62 +1012,97 @@ sl: new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. message_sent: Sporočilo poslano send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}} + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: PoÅ¡iljanje sporočila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika + no_such_message: + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporočila + title: Ni tega sporočila outbox: date: Datum inbox: prejeta - my_inbox: Moja {{inbox_link}} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + other: Imate %{count} poslanih sporočil + two: Imate %{count} poslani sporočili + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Poslana poÅ¡ta to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to + back: Nazaj date: Datum from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporočila to: Za unread_button: Označi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i + note: + description: + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe notifier: diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - hi: Pozdravljen, {{to_user}}! - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" email_confirm_html: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" gpx_notification: and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" @@ -613,7 +1113,7 @@ sl: subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" greeting: Pozdravljeni, success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." + loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" with_description: z opisom your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX @@ -626,64 +1126,164 @@ sl: lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. - more_videos_here: Å¡e več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: Prekliči! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepričani? + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov ključ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" + with_version: "%{id}, %{version}. različica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + flash: Redakcija uničena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepričani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa index: + createnote: Dodajte opombo js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - project_name: Projekt OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -692,12 +1292,19 @@ sl: - LetaliÅ¡ka ploščad - terminal bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: Gradbišče building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz cable: - Kabinska žičnica - sedežnica cemetery: Pokopališče + centre: Å portni center commercial: Poslovno območje + common: + - Travniki + - travnik construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo @@ -712,7 +1319,11 @@ sl: - vodni zbiralnik military: VojaÅ¡ko področje motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igrišče primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje @@ -728,35 +1339,62 @@ sl: subway: Podzemna železnica summit: - Vrh + - vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta + wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled search: search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} edit: description: "Opis:" download: prenos edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi {{name}} + heading: Urejanje sledi %{name} map: zemljevid owner: "Lastnik:" points: "Točk:" @@ -764,26 +1402,33 @@ sl: start_coord: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi {{name}} + title: Urejanje sledi %{name} uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik + count_points: "%{count} točk" edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOČLJIVA in: v map: zemljevid more: več @@ -791,24 +1436,30 @@ sl: private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: Pomoč - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" + newer: NovejÅ¡e sledi + older: StarejÅ¡e sledi + showing_page: Stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -816,7 +1467,7 @@ sl: edit: uredi edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - heading: Prikaz sledi {{name}} + heading: Prikaz sledi %{name} map: zemljevid none: Brez owner: "Lastnik:" @@ -824,149 +1475,416 @@ sl: points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi {{name}} + title: Prikaz sledi %{name} trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) user: account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? home location: "Domača lokacija:" image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + keep image: Obdrži trenutno sliko latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). + replace image: Zamenjaj trenutno sliko return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: + already active: Ta račun je že bil potrjen. button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun + heading: Preverite vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-poÅ¡to. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj boste lahko začeli kartiranti. press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + reconfirm_html: Če hočete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite tukaj. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_resend: + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. go_public: - flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. list: + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika heading: Uporabniki + hide: Skrij izbrane uporabnike + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" + summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" title: Uporabniki login: - account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create_account: ustvarite uporabniški račun + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" heading: Prijava login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + no account: Še nimate uporabniškega računa? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + myopenid: + alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem + title: Prijava z myOpenID + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo password: "Geslo:" - please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. + register now: Registriraj se + remember: "Zapomni si me:" title: Prijava + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" logout: + heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava title: Odjava lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" + email address: "E-poštni naslov:" heading: Ste pozabili geslo? + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. new password button: Pošlji mi novo geslo notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. title: pozabljeno geslo make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + button: Dodaj prijatelja + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!" new: + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: "

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

\n

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

" confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-pošte:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na {{email}} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "E-poštni naslov:" license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. password: "Geslo:" - title: Nov uporabniški račun + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. + title: Prijavite se + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika popup: friend: Prijatelj nearby mapper: Bližnji kartograf your location: Vaša lokacija remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. - success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + button: Odstrani prijatelja + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. reset_password: + confirm password: "Potrdite geslo:" + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + heading: Ponastavi geslo za %{user} password: "Geslo:" reset: Ponastavitev gesla - title: ponastavitev gesla + title: Ponastavitev gesla set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena suspended: + body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" + heading: Račun zaklenjen + title: Račun zaklenjen webmaster: skrbnik strani terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + add as friend: Dodaj med prijatelje + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokade mene + comments: Pripombe confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: Neodločen deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki + diary: Dnevnik + edits: Prispevki email address: "E-poštni naslov:" - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi + moderator_history: dane blokade + my comments: Moje pripombe + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my notes: Moje beležke + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my traces: Moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - send message: pošlji sporočilo + notes: Beležke na zemljevidu + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: Odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + send message: Pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" - traces: sledi + traces: Sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: Konča v %{time}. + time_past: Je končala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo še nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + partial: + confirm: Ali ste prepričani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « Prejšnja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + revoke: Prekliči! + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepričani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. grant: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge revoke: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiščite pomoč tukaj." + title: Imate kakšno vprašanja? + start_mapping: Začnite kartirati + title: Dobrodošli! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu