X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/6b3ab915c8ee1627fb888f83be7264cb3599610e..c555c912047c8d0d23123093a729aa87ca642aee:/config/locales/gd.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index d3ad8b420..4b25790c2 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -1,7 +1,9 @@ # Messages for Scottish Gaelic (Gà idhlig) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Akerbeltz # Author: GunChleoc +# Author: Macofe --- gd: html: @@ -166,6 +168,7 @@ gd: way: an t-slighe relation: an dà imh changeset: seata atharraichean + note: an aire timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada an dà ta airson %{type} air a bheil an id %{id} fhaighinn. @@ -174,6 +177,7 @@ gd: way: an t-slighe relation: an dà imh changeset: seata atharraichean + note: an aire redacted: redaction: Ath-sgrùdadh %{id} message_html: Chan urrainn dhuinn an tionndadh %{version} %{type} a shealltainn @@ -185,8 +189,8 @@ gd: relation: dhen dà imh seo start_rjs: feature_warning: '''S dòcha gum fà s am brabhsair agad slaodach no cha mhòr nach - dèan e dad tuilleadh on a tha thu a'' luchdadh %{num_features} feart. A bheil - thu cinnteach gu bheil thu airson an dà ta seo a shealltainn?' + dèan e dad tuilleadh on a tha thu a'' luchdadh %{num_features} gleus(an). + A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dà ta seo a shealltainn?' load_data: Luchdaich an dà ta loading: '''Ga luchdadh...' tag_details: @@ -221,7 +225,7 @@ gd: chionn %{when}</abbr> hidden_by: Chaidh fhalach le %{user} <abbr title='%{exact_time}'>o chionn %{when}</abbr> query: - title: Lorg airson feartan sònraichte + title: Lorg feartan sònraichte introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg. nearby: Feartan am fagas enclosing: Feartan timcheall air @@ -267,14 +271,15 @@ gd: diary_entry: new: title: Clà r ùr an leabhair-latha + publish_button: Foillsich list: - title: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean + title: Leabhraichean-latha title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean - title_nearby: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean am fagas + title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas user_title: An leabhar-latha aig %{user} in_language_title: Is %{language} cà nan nan clà ran san leabhar-latha new: Clà r ùr an leabhair-latha - new_title: Sgrìobh clà r ùr ann an leabhar-latha a' chleachdaiche agad + new_title: Sgrìobh clà r ùr san leabhar-latha agad no_entries: Chan eil clà r san leabhar-latha recent_entries: Clà ran an leabhair-latha o chionn goirid older_entries: Clà ran nas sine @@ -289,7 +294,7 @@ gd: longitude: 'Domhan-fhad:' use_map_link: cleachd mapa save_button: Sà bhail - marker_text: Ãite a' chlà ir + marker_text: Ãite clà r an leabhair-latha view: title: An leabhar-latha aig %{user} | %{title} user_title: An leabhar-latha aig %{user} @@ -795,7 +800,7 @@ gd: spur: Meur-loidhne station: Stèisean-rèile stop: Stad rèile - subway: Stèisean a' mheatro + subway: Meatro subway_entrance: Doras a-steach a' mheatro switch: Puingean rèile tram: Slighe-trama @@ -958,8 +963,8 @@ gd: export_data: Ãs-phortaich dà ta gps_traces: Lorgaidhean GPS gps_traces_tooltip: Stiùirich na lorgaidhean GPS - user_diaries: Leabhraichean-latha nan cleachdaichean - user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha nan cleachdaichean + user_diaries: Leabhraichean-latha + user_diaries_tooltip: Seall leabhraichean-latha edit_with: Deasaich le %{editor} tag_line: Mapa uicidh saor an t-saoghail intro_header: Fà ilte gu OpenStreetMap! @@ -972,7 +977,6 @@ gd: partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: com-pà irtichean eile - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners osm_offline: Tha an stòr-dà ta aig OpenStreetMap far loidhÅe an-drà sta on a tha sinn a' dèanamh obair-charaidh riatanach air. osm_read_only: Tha an stòr-dà ta aig OpenStreetMap sa mhodh leughaidh a-mhà in an-drà sta @@ -1006,9 +1010,10 @@ gd: mapping_link: tòiseachadh air an obair-mhapa legal_babble: title_html: Còir-lethbhreac agus ceadachas - intro_1_html: '''S e <i>dà ta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap fo cheadachas - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open - Database License</a> (ODbL).' + intro_1_html: '''S e <i>dà ta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> + fo cheadachas <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data + Commons Open Database License</a> (ODbL) le <a href="http://osmfoundation.org/">Fonndas + OpenStreetMap</a> (OSMF).' intro_2_html: |- Faodaidh tu lethbhreacan a dhèanamh dhen dà ta againn, a sgaoileadh, a thar-chur agus atharrachadh gu saor, cho fad 's a bheir thu urram @@ -1047,12 +1052,12 @@ gd: more_title_html: Barrachd fiosrachaidh more_1_html: |- Leugh barrachd air mar a chleachdas tu an dà ta againn agus mar a - bheir thu urram dhuinn air na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">CÃBHA laghail</a>. + bheir thu urram dhuinn air <a href="http://osmfoundation.org/Licence">duilleag a' cheadachais OSMF</a> agus <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">CÃBHA laghail</a> sa choimhearsnachd. more_2_html: |- - Ged as e dà ta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt dhan luchd-leasachaidh treas phà rtaidh. - Faic <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh an API</a>, - <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Poileasaidh cleachdadh nan leacan</a> - agus <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Poileasaidh cleachdadh Nominatim</a> againn. + Ged as e dà ta saor a tha san OpenStreetMap, chan urrainn dhuinn API mapa an-asgaidh a thoirt do threas-phà rtaidhean. + Faic <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">poileasaidh cleachdadh an API</a>, + <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">poileasaidh cleachdadh nan leacagan</a> + agus <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poileasaidh cleachdadh Nominatim</a> againn. contributors_title_html: Na co-thabhartaicheean againn contributors_intro_html: |- 'S e mìltean de dhaoine a tha sna co-thabhartaichean againn. @@ -1085,6 +1090,11 @@ gd: contributors_nz_html: |- <strong>Sealann Nuadh</strong>: Gabhaidh seo a-steach dà ta o Land Information New Zealand. Còir-lethbhreac a' Chrùin glèidhte. + contributors_si_html: |- + <strong>An t-Slòbhain</strong>: Gabhaidh seo a-steach dà ta o + <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ãghdarras Suirbhidheadh agus Mapachaidh</a> agus + <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministreachd an Ãiteachais, na Coilltearachd agus a' Bhidhe</a> + (fiosrachadh poblach na Slòbhaine). contributors_za_html: |- <strong>Afraga a Deas</strong>: Gabhaidh seo a-steach dà ta o <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: @@ -1109,6 +1119,7 @@ gd: infringement_2_html: |- Ma tha thu dhen bheachd gun deach stuth fo chòir-lethbhreac a chur ri stòr-dà ta OpenStreetMap no an là rach-lìn seo ann an dòigh nach eil iomchaidh, thoir sùil air a' <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">mhodh toirt air falbh</a> againn no faidhlich e gu dìreach air an <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">duilleag faidhlidh air loidhne</a> againn. + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Comharran-malairt welcome_page: title: Fà ilte! introduction_html: Fà ilte gu OpenStreetMap, mapa saor an t-saoghail a ghabhas @@ -1135,6 +1146,8 @@ gd: loch no togalach.' tag_html: '''S e beagan dà ta mu nòd no slighe a tha ann an <strong>taga</strong>, can ainm taighe-bhìdh no crìoch astair rathaid.' + rules: + title: Riaghailtean! questions: title: A bheil ceist sam bith agad? paragraph_1_html: |- @@ -1182,11 +1195,19 @@ gd: title: Fà ilte gu OSM description: Faigh toiseach tòiseachaidh air OpenStreetMap leis an stiùireadh luath seo. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Treòir an luchd-tòiseachaidh + description: Treòir leis aâ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air là rach nan ceistean à bhaisteach aig OSM. + mailing_lists: + title: Liostaichean-puist + switch2osm: + title: switch2osm wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org @@ -1194,7 +1215,7 @@ gd: about_page: next: Air adhart copyright_html: <span>©</span>Co-thabhartaichean<br>OpenStreetMap - used_by: Bheir %{name} dà ta mapa dha cheudan de là raichean-lìn, aplacaidean inneil-là imhe + used_by: Bheir %{name} dà ta mapa dha mhìltean de là raichean-lìn, aplacaidean inneil-là imhe agus uidheaman bathair-chruaidh lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh a bheir dà ta dhuinn mu rathaidean, slighean cafaidhean, stèiseanan-rèile agus @@ -1206,20 +1227,21 @@ gd: community_driven_title: Fo smachd na coimhearsnachd community_driven_html: |- Tha coimhearsnachd OpenStreetMap measgaichte, dealasach agus a' fà s gach latha. Gabhaidh na co-thabhartaichean againn a-steach luchd-mapa saor-thoileach, luchd shiostaman fiosrachaidh chruinn-eòlaich proifeiseanta, innleadairean a ruitheas na frithealaichean aig OSM, luchd taic dhaonnachdach a nì mapaichean air raointean fo dhunaidh agus mòran a bharrachd. - Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air <a href='%{diary_path}'>leabhraichean-latha nan cleachdaichean</a>, + Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air <a href='%{diary_path}'>leabhraichean-latha</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogaichean na coimhearsnachd</a> agus là rach-lìn an <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fhonndais OSM</a>. open_data_title: Dà ta fosgailte open_data_html: |- 'S e <i>dà ta fosgailte</i> a tha san OpenStreetMap: faodaidh tu a chleachdadh a chum adhbhair sam bith cho fad 's a bheir thu urram air OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige. Ma nì thu atharrachadh air an dà ta againn no ma thogas tu rudeigin eile leis, faodaidh tu an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Thoir sùil air <a href='%{copyright_path}'>Duilleag na còrach-lethbhreac agus a' cheadachais</a> airson barrachd fiosrachaidh. + legal_title: Nòtaichean laghail partners_title: Com-pà irtichean notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} beachd air an leabhar-latha agad' + subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} seachad beachd air leabhar-latha' hi: Shin thu, %{to_user}, - header: 'Thug %{from_user} beachd air clà r leabhar-latha OpenStreetMap agad - a rinn thu o chionn goirid air a bheil an cuspair "%{subject}":' + header: 'Thug %{from_user} seachad beachd air innteart leabhar-latha OpenStreetMap + a rinn thu o chionn goirid air a bheil an cuspair â%{subject}â:' footer: '''S urrainn dhut am beachd a leughadh air %{readurl} cuideachd agus beachd agad fhèin a chur ris air %{commenturl} no freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}' @@ -1324,6 +1346,7 @@ gd: a thug thu beachd air. Tha an nòta faisg air %{place}.' details: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air an nòta air %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Shin thu, %{to_user}, greeting: Shin thu, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] Thug %{commenter} beachd air seata atharraichean @@ -1421,7 +1444,7 @@ gd: copyright: Còir-lethbhreac OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige fo cheadachas fosgailte remote_failed: Dh'fhà illig leis an deasachadh - dèan cinnteach gun deach JOSM - no Merkaartor a luchdadh agus gu bheil feart an t-smachd chèin an comas + no Merkaartor a luchdadh agus gu bheil gleus an t-smachd chèin an comas edit: not_public: Cha do cuir thu romhad gum bi na dheasaicheas tu poblach. not_public_description: Chan urrainn dhut am mapa a dheasachadh tuilleadh mus @@ -1462,15 +1485,17 @@ gd: table: entry: motorway: Mòr-rathad + main_road: Prìomh-rathad trunk: Prìomh-rathad primary: Prìomh-rathad secondary: Rathad dà rnach unclassified: Rathad neo-sheòrsaichte - unsurfaced: Rathad gun uachdar track: Slighe - byway: Seach-rathad bridleway: Ceum marcachd cycleway: Slighe baidhseagail + cycleway_national: Slighe baidhseagail nà iseanta + cycleway_regional: Slighe baidhseagail roinneil + cycleway_local: Slighe baidhseagail ionadail footway: Ãrainn-choisichean rail: Rèile subway: Meatro @@ -1492,7 +1517,6 @@ gd: golf: Raon goilf park: Pà irc resident: Raon-còmhnaidh - tourist: Ãite inntinneach common: - Coitcheann - Faiche @@ -1522,9 +1546,11 @@ gd: tunnel: Oir-strìochagan = tunail bridge: Oir-loidhnichean = drochaid private: Cead-inntrigidh prìobhaideach - permissive: Cead-inntrigidh cuingichte destination: Inntrigeadh a' chinn-uidhe construction: Rathaidean 'gan togail + bicycle_shop: Bùth bhaidhseagalan + bicycle_parking: Pà irceadh bhaidhseagalan + toilets: Taighean-beaga richtext_area: edit: Deasaich preview: Ro-sheall @@ -1660,7 +1686,10 @@ gd: title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap description: description_with_count: - other: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user} + other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user} description_without_count: Faidhle GPX o %{user} application: require_cookies: @@ -1691,6 +1720,7 @@ gd: allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach agad a leughadh. allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas. allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh. + grant_access: Thoir inntrigeadh oauthorize_success: title: Chaidh gabhail ri iarrtas a' chead allowed: Thug thu cead dha dh'aplacaid %{app_name} an cunntas agad inntrigeadh. @@ -1779,6 +1809,7 @@ gd: register now: Clà raich an-drà sta with username: 'A bheil cunntas OpenStreetMap agad mar-thà ? Clà raich a-steach leis an ainm-chleachdaiche ''s an fhacal-fhaire agad:' + with external: 'No cleachd treas-phà rtaidh airson clà radh a-steach:' new to osm: A bheil OpenStreetMap ùr dhut? to make changes: Feumaidh cunntas a bhith agad mus atharraich thu dà ta OpenStreetMap. create account minute: Cruthaich cunntas. Chan doir e ach mionaid. @@ -1792,6 +1823,34 @@ gd: auth failure: Duilich ach chan urrainn dhuinn do clà radh a-steach leis an fiosrachadh seo. openid_logo_alt: Clà raich a-steach le OpenID + auth_providers: + openid: + title: Clà raich a-steach le OpenID + alt: Clà raich a-steach le URL OpenID + google: + title: Clà raich a-steach le Google + alt: Clà raich a-steach le OpenID Google + facebook: + title: Clà raich a-steach le Facebook + alt: Clà raich a-steach le cunntas Facebook + windowslive: + title: Clà raich a-steach le Windows Live + alt: Clà raich a-steach le cunntas Windows Live + github: + title: Clà raich a-steach le GitHub + alt: Clà raich a-steach le cunntas GitHub + wikipedia: + title: Clà raich a-steach leis an Uicipeid + alt: Clà raich a-steach le cunntas na h-Uicipeid + yahoo: + title: Clà raich a-steach le Yahoo + alt: Clà raich a-steach le OpenID Yahoo + wordpress: + title: Clà raich a-steach le Wordpress + alt: Clà raich a-steach le OpenID Wordpress + aol: + title: Clà raich a-steach le AOL + alt: Clà raich a-steach le OpenID AOL logout: title: Clà raich a-mach heading: Clà raich a-mach à OpenStreetMap @@ -1821,9 +1880,9 @@ gd: title: Clà raich no_auto_account_create: Gu mì-fhortanach, can urrainn dhuinn cunntas a chruthachadh dhut gu fèin-obrachail an-drà sta. - contact_webmaster: Cuir fios gun <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mhaighstir-lìn</a> - gus cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho - luath 's a ghabhas. + contact_webmaster: Cuir fios gun <a href="%{webmaster}">mhaighstir-lìn</a> gus + cunntas iarraidh - nì sinn ar dìcheall gun cruthaich sinn fear dhut cho luath + 's a ghabhas. about: header: Saor agus gabhaidh deasachadh html: |- @@ -1834,15 +1893,20 @@ gd: a' chom-pà irtiche</a>. email address: 'Seòladh puist-d:' confirm email address: 'Dearbhaich an seòladh puist-d:' - not displayed publicly: Cha dèid a shealltainn gu poblach (thoir sùil air <a - href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="poileasaidh - na prìobhaideachd san uicidh a ghabhas a-steach earrann air seòlaidhean puist-d">poileasaidh - na prìobhaideachd</a>) + not displayed publicly: Cha dèid do sheòladh shealltainn gu poblach, thoir sùil + air <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="poileasaidh + na prìobhaideachd OSMF a ghabhas a-steach earrann air seòlaidhean puist-d">poileasaidh + na prìobhaideachd</a> airson barrachd fiosrachaidh display name: 'Ainm seallaidh:' display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean. + external auth: 'Dearbhadh treas-phà rtaidh:' password: 'Facal-faire:' confirm password: 'Dearbhaich am facal-faire:' + use external auth: No cleachd treas-phà rtaidh airson clà radh a-steach + auth no password: Chan iarr sinn facal-faire ort le dearbhadh treas-phà rtaidh + ach dh'fhaoidte gum bi innealan a bharrachd no frithealaiche feumach air fear + co-dhiù. continue: Clà raich terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pà irtiche! terms declined: Tha sinn duilich nach do dh'aontaich thu ri teirmichean ùra @@ -1878,6 +1942,7 @@ gd: body: Duilich ach chan eil cleachdaiche ann air a bheil %{user}. Dearbhaich an litreachadh no 's dòcha nach eil an ceangal air an do rinn thu briogadh mar bu chòir. + deleted: air a sguabadh à s view: my diary: An leabhar-latha agam new diary entry: clà r leabhair-latha ùr @@ -1930,21 +1995,21 @@ gd: revoke: administrator: Cùl-ghairm inntrigeadh rianaire moderator: Cùl-ghairm inntrigeadh maoir - block_history: bacaidhean air am faighinn - moderator_history: bacaidhean air an toirt seachad + block_history: Bacaidhean gnìomhach + moderator_history: Bacaidhean air an toirt seachad comments: Beachdan - create_block: bacaich an cleachdaiche seo - activate_user: gnìomhaich an cleachdaiche seo - deactivate_user: cuir an cleachdaiche seo à gnìomh - confirm_user: dearbhaich an cleachdaiche seo - hide_user: falaich an cleachdaiche seo - unhide_user: neo-fhalaich an cleachdaiche seo - delete_user: sguab à s an cleachdaiche seo + create_block: Bacaich an cleachdaiche seo + activate_user: Gnìomhaich an cleachdaiche seo + deactivate_user: Cuir an cleachdaiche seo à gnìomh + confirm_user: Dearbhaich an cleachdaiche seo + hide_user: Falaich an cleachdaiche seo + unhide_user: Neo-fhalaich an cleachdaiche seo + delete_user: Sguab à s an cleachdaiche seo confirm: Dearbhaich friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean friends_diaries: clà ran leabhair-latha nan caraidean nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas - nearby_diaries: clà ran leabhair-latha nan cleachdaichean am fagas + nearby_diaries: clà ran leabhair-latha am fagas popup: your location: Far a bheil thu nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas @@ -1955,6 +2020,7 @@ gd: current email address: 'An seòladh puist-d là ithreach:' new email address: 'An seòladh puist-d ùr:' email never displayed publicly: (na seall gu poblach idir) + external auth: 'Dearbhadh taobh a-muigh:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: dè th`ann? @@ -2022,6 +2088,7 @@ gd: press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an cunntas agad a ghnìomhachadh. button: Dearbhaich + success: Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh, mòran taing airson clà radh! already active: Chaidh an cunntas seo a dhearbhadh mar-thà . unknown token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann. reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Briog an-seo</a> ma tha thu airson 's @@ -2030,17 +2097,17 @@ gd: success: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a dhearbhadh.<br /><br />Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas - iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu webmaster@openstreetmap.org - air a gheal-liosta air sgà th 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh - sam bith. + iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu %{sender} air a gheal-liosta + air sgà th 's nach urrainn dhuinn freagairt ri iarrtas dearbhaidh sam bith. failure: Cha deach an cleachdaiche %{name} a lorg. confirm_email: heading: Dearbhaich atharrachadh an t-seòlaidh puist-d press confirm button: Brùth air a' phutan "Dearbhaich" gu h-ìosal gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh. button: Dearbhaich - success: Chaidh an seòladh puist-d agad a dhearbhadh, mòran taing airson clà radh! + success: Chaidh an t-atharrachadh air an t-seòladh puist-d agad a dhearbhadh! failure: Chaidh seòladh puist-d aig a bheil an tòcan seo a dhearbhadh mar-thà . + unknown_token: Dh'fhalbh an ùine air a' chòd dearbhaidh seo no chan eil e ann. set_home: flash success: Chaidh far a bheil thu a' fuireach a shà bhaladh gu soirbheachail. go_public: @@ -2081,6 +2148,9 @@ gd: <p> Bheir rianaire sùil air a' cho-dhùnadh a dh'aithghearr no faodaidh tu fios a chur gun %{webmaster} ma tha thu airson bruidhinn mu dhèidhinn. </p> + auth_failure: + connection_failed: Cha deach leinn ceangal ri solaraiche an dearbhaidh + invalid_credentials: Tha an dà ta-dearbhaidh mì-dhligheach user_role: filter: not_an_administrator: Chan fhaod ach rianairean dreuchdan nan cleachdaichean @@ -2273,8 +2343,7 @@ gd: key: title: Iuchair a' mhapa tooltip: Iuchair a' mhapa - tooltip_disabled: Chan eil iuchair a' mhapa ri fhaighinn ach airson na breatha - stannardaich + tooltip_disabled: Chan eil iuchair aâ mhapa ri fhaighinn airson na breath seo map: zoom: in: Sùm a-steach @@ -2286,7 +2355,6 @@ gd: standard: Ãbhaisteach cycle_map: Mapa baidhseagail transport_map: Mapa còmhdhalach - mapquest: MapQuest fosgailte hot: Daonnachdach layers: header: Breathan a' mhapa @@ -2346,24 +2414,10 @@ gd: no_route: Cha deach slighe a lorg eadar an dà à ite ud. no_place: Duilich - cha deach an t-à ite ud a lorg. instructions: - continue_on: Lean air adhart air \ - slight_right: Beagan gu deas dhan \ - turn_right: Tionndaidh gu deas dhan \ - sharp_right: Gun taobh deas gu teann dhan \ - uturn: An comhair a' chùil air \ - sharp_left: Gun taobh chlì gu teann dhan \ - turn_left: Tionndaidh gu clì dhan \ - slight_left: Beagan gu clì dhan \ - via_point: (slighe) \ - follow: Lean air \ - roundabout: Aig an timcheallan, gabh an \ - leave_roundabout: Fà g an timcheallan - \ - stay_roundabout: Fuirich san timcheallan - \ - start: Tòisich air ceann \ - destination: Ruig an ceann-uidhe - against_oneway: An aghaidh an rathaid aon-shlighe air \ - end_oneway: Deireadh an rathaid aon-shlighe air \ - unnamed: (gun ainm) + turn_right_without_exit: Tionndaidh gu deas dha %{name} + uturn_without_exit: Thoir car iomlan air %{name} + turn_left_without_exit: Tionndaidh gu clì dha %{name} + unnamed: gun ainm courtesy: Chaidh na seòlaidhean a thoirt dhuinn le cead %{link} time: Ãine query: