X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/70b3feb03afa61497f7c1d9f5f18fc5e46aebcb9..fd0ed54b16d25ccee6aee86a9b8cf3ccad5baf77:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 7519708ac..4da954ce2 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -1,106 +1,359 @@ -# Messages for Estonian (Eesti) +# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: AivoK # Author: Avjoska # Author: Kanne +# Author: Luckas +# Author: RM87 +# Author: WikedKentaur et: + about_page: + community_driven_html: "OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.\nMeie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,\nja paljud teised.\nKogukonnaga tutvumiseks vaata kasutajate päevikuid,\nkogukonna blogisid ja\nOSM Sihtasutuse veebilehte." + community_driven_title: Kogukonna põhine + copyright_html: ©OpenStreetMap
kaastöölised + lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide kohta üle kogu maailma. + local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM oleks täpne ja ajakohane. + local_knowledge_title: Kohalik teave + next: Edasi + open_data_html: "OpenStreetMap on avatud andmed: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või\nvõi lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult\nsama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt Autoriõigused ja litsents." + open_data_title: Avatud andmed + partners_title: Partnerid + used_by: "%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid" activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Sisu diary_entry: language: Keel + latitude: Laiuskraad + longitude: Pikkuskraad + title: Pealkiri user: Kasutaja friend: friend: Sõber user: Kasutaja message: - recipient: Vastuvõtja + body: Sisu + recipient: Saaja sender: Saatja + title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid longitude: Pikkuskraadid name: Nimi + public: Avalik size: Suurus user: Kasutaja visible: Nähtav user: + active: Aktiivne description: Kirjeldus + display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: + acl: Pääsuloend + changeset: Muutuskogum + changeset_tag: Muutuskogumi silt country: Riik + diary_comment: Päeviku kommentaar + diary_entry: Päeviku sissekanne + friend: Sõber language: Keel + message: Sõnum + node: Sõlm + node_tag: Sõlme silt + old_node: Vana sõlm + old_node_tag: Sõlme vana silt + old_relation: Vana relatsioon + old_relation_member: Vana relatsioon + old_relation_tag: Relatsiooni vana silt + old_way: Vana joon + old_way_node: Joone vana sõlm + old_way_tag: Joone vana silt + relation: Relatsioon + relation_member: Relatsiooni liige + relation_tag: Relatsiooni silt + session: Seanss + trace: Jälg + tracepoint: Jälje punkt + tracetag: Jälje silt + user: Kasutaja + user_preference: Kasutaja eelistused + user_token: Kasutaja tunnus + way: Joon + way_node: Joone sõlm + way_tag: Joone silt browse: - map: - deleted: kustutatud - navigation: - all: - next_node_tooltip: Järgmine sõlm - next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon - prev_node_tooltip: Eelmine sõlm - prev_way_tooltip: Eelmine joon - user: - prev_changeset_tooltip: Kasutaja {{user}} eelmine muudatus + anonymous: anonüümne + changeset: + belongs_to: Autor + changesetxml: Muutuskogumi XML + feed: + title: Muutuskogum %{id} + title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment} + node: Sõlmed (%{count}) + node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count}) + osmchangexml: osmChange XML + relation: Relatsioonid (%{count}) + relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count}) + title: "Muutuskogum: %{id}" + way: Jooned (%{count}) + way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count}) + closed: Suletud + closed_by_html: Suletud %{user} poolt %{time} tagasi + closed_html: Suletud %{time} tagasi + containing_relation: + entry: Relatsioon %{relation_name} + entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) + created: Loodud + created_by_html: Loodud %{user} poolt %{time} tagasi + created_html: Loodud %{time} tagasi + deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt %{time} tagasio + download_xml: Laadi alla XML + edited_by_html: Muudetud %{user} poolt %{time} tagasi + in_changeset: Muutuskogum + location: "Asukoht:" + no_comment: (kommentaare pole) node: - edit: redigeeri - node: sõlm - view_history: vaata redigeerimiste ajalugu - node_details: - coordinates: "koordinaadid:" + history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}" + title: "Sõlm: %{name}" not_found: + sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud." + type: + changeset: muutuskogumit + node: sõlme + relation: relatsiooni + way: joont + note: + closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}" + commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when} tagasi + commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt %{when} tagasi + hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}" + new_note: Uus märkus + open_by: Loodud %{user} poolt %{when} tagasi + open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}" + reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + title: "Märkus: %{id}" + part_of: Osa + redacted: + message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}. + redaction: Redaktsioon %{id} type: node: sõlm relation: relatsioon way: joon relation: - download: "{{download_xml_link}} või {{view_history_link}}" - relation: relatsioon - relation_title: "Relatsioon: {{relation_name}}" - relation_details: - members: "Liikmed:" + history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}" + members: Liikmed + title: "Relatsioon: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kui {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}" type: node: Sõlm relation: relatsioon way: joon start_rjs: - details: Detailid - object_list: - details: Detailid - show_history: Näita ajalugu - wait: Oota... + feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada? + load_data: Laadi andmed + loading: Laadin andmeid... + tag_details: + tags: Sildid + wiki_link: + key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis + tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis + wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias + timeout: + sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega. + type: + changeset: muutuskogumi + node: sõlme + relation: relatsiooni + way: joone + version: Versioon + view_details: Vaata üksikasju + view_history: Vaata ajalugu way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}" - download_xml: Lae XML - edit: redigeeri - view_history: vaata ajalugu - way_details: - nodes: "Sõlmed:" - part_of: "Osa:" - way_history: - download_xml: Lae alla XML-fail. - view_details: vaata detaile + also_part_of: + one: on osa joonest %{related_ways} + other: on osa joontest %{related_ways} + history_title: "Joone ajalugu: %{name}" + nodes: Sõlmed + title: "Joon: %{name}" changeset: + changeset: + anonymous: Anonüümne + no_edits: (muudatused puuduvad) + view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju changeset_paging_nav: - previous: "« Eelmine" + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + showing_page: Leht %{page} changesets: + area: Ala comment: Kommentaar + id: ID + saved_at: Salvestatud + user: Kasutaja + list: + empty: Muutuskogumeid ei leitud. + empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid. + empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole. + load_more: Laadi veel + no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud. + no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid. + no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid. + title: Muutuskogumid + title_friend: Sõprade muutuskogumid + title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid + title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid + timeout: + sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} tagasi" + comment: Kommentaar + has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" + newer_comments: Uuemad kommentaarid + older_comments: Vanemad kommentaarid + post: Postitus + when: Millal + diary_comment: + comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} + confirm: Kinnita + hide_link: Peida see kommentaar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} kommentaar" + other: "%{count} kommentaari" + zero: Kommentaarid puuduvad + comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet + confirm: Kinnita + edit_link: Muuda seda sissekannet + hide_link: Peida see sissekanne + posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} + reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: + body: "Tekst:" language: "Keel:" + latitude: "Laiuskraad:" + location: "Asukoht:" + longitude: "Pikkuskraad:" + marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" + title: Muuda päeviku sissekannet + use_map_link: kasuta kaarti + feed: + all: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded + language: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} + user: + description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded + title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: + in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} + new: Uus päeviku sissekanne + new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne + newer_entries: Uuemad... + no_entries: Päevikus pole sissekandeid + older_entries: Vanemad... + recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded title: Kasutajate päevikud + title_friends: Sõprade päevikud + title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud + user_title: Kasutaja %{user} päevik location: edit: muuda - no_such_user: - heading: Kasutajat {{user}} ei ole olemas + location: "Asukoht:" + view: Vaata + new: + title: Uus päeviku sissekanne + no_such_entry: + body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas + title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas view: + leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse + login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link} + save_button: Salvesta + title: Kasutaja %{user} päevik | %{title} + user_title: Kasutaja %{user} päevik + editor: + default: Vaikimisi (praegu %{name}) + id: + description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Remote Control (JOSM või Merkaartor) + export: + start: + add_marker: Lisa kaardile kohamärk + area_to_export: Eksporditav ala + embeddable_html: Põimitav HTML + export_button: Ekspordi + export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. + format: "Vorming:" + format_to_export: Eksporditav vorming + image_size: Pildi suurus + latitude: "Laius:" + licence: Litsents + longitude: "Pikkus:" + manually_select: Vali käsitsi teine ala + map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi) + max: maks. + options: Sätted + osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul + output: Väljund + paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. + scale: Mõõtkava + too_large: + advice: "Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:" + body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade allalaadimiseks. + geofabrik: + description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest ja valikulistest linnadest + title: Geofabrik allalaadimised + metro: + description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest + title: Metro tõmmised + other: + description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis + title: Muud allikad + overpass: + description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist + title: Overpass API + planet: + description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist + title: Planet OSM + zoom: Suurendus + title: Eksportimine geocoder: + description: + title: + geonames: Asukoht teenusest GeoNames + osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap Nominatimist + types: + cities: Linnad + places: Kohad + towns: Külad direction: east: ida north: põhja @@ -110,194 +363,534 @@ et: south_east: kagu south_west: edela west: lääne + distance: + one: umbes 1km + other: umbes %{count}km + zero: vähem kui 1km + results: + more_results: Veel tulemusi + no_results: Ei leidnud midagi + search: + title: + ca_postcode: Geocoder.CA tulemused + geonames: GeoNamesi tulemused + geonames_reverse: GeoNames tulemused + latlon: Sisemised tulemused + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim tulemused + uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" + us_postcode: Geocoder.us tulemused search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Linnajao piir + level2: Riigipiir + level4: Osariigi piir + level5: Regiooni piir + level6: Maakonna piir + level8: Linnapiir + level9: Küla piir prefix: + aeroway: + gate: Värav + helipad: Kopteriväljak + taxiway: Ruleerimisrada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam + arts_centre: Kunstikeskus + artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank + bar: Baar bench: Pink bicycle_parking: Jalgrattaparkla bicycle_rental: Jalgrattarent + brothel: Lõbumaja bureau_de_change: Rahavahetus bus_station: Bussijaam cafe: Kohvik car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino + charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi courthouse: Kohtuhoone crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst + doctors: Arstid + dormitory: Ühiselamu drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond + emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit + ferry_terminal: Praamiterminal + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant + fire_station: Tuletõrjedepoo + fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed + hall: Hall + health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell + hunting_stand: Jahikantsel ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg + marketplace: Turg + mountain_rescue: Mäepäästeteenistus nightclub: Ööklubi + nursing_home: Hooldekodu + office: Kontor + park: Park + parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek + place_of_worship: Pühapaik police: Politsei post_box: Postkast post_office: Postkontor preschool: Lasteaed prison: Vangla + pub: Pubi reception_area: Vastuvõtt + recycling: Jäätmekäitluspunkt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool + shelter: Varjualune shop: Kauplus + shower: DuÅ¡Å¡ supermarket: Supermarket taxi: Takso + telephone: Üldkasutatav telefon theatre: Teater toilets: WC university: Ülikool + vending_machine: Müügiautomaat + veterinary: Loomakliinik waste_basket: Prügikast - wifi: WiFi + wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus + boundary: + administrative: Halduspiir + national_park: Rahvuspark + bridge: + aqueduct: Akvedukt + suspension: Rippsild + swing: Pöördsild + viaduct: Viadukt + "yes": Sild building: - chapel: Kabel - church: Kirik - hotel: Hotell - school: Koolihoone - shop: Kauplus - stadium: Staadion - tower: Torn - train_station: Raudteejaam - university: Ülikoolihoone "yes": Hoone + emergency: + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant + phone: Hädaabi telefon highway: + bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus + byway: Kõrvaltee cycleway: Jalgrattatee + emergency_access_point: Hädaabi punkt footway: Jalgrada - pedestrian: Jalakäijatele + ford: Koolmekoht + living_street: Õueala + milestone: Verstapost + motorway: Kiirtee + path: Rada + pedestrian: Jalakäijatele tee + platform: Platvorm + primary: Põhimaantee + raceway: Võidusõidurada + road: Tee + secondary: Tugimaantee + speed_camera: Kiiruskaamera + steps: Trepp + street_lamp: Tänavavalgusti + tertiary: Kohalik maantee + unsurfaced: Katteta tee historic: + battlefield: Lahinguväli + boundary_stone: Piirikivi + building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik + citywalls: Linnamüürid + fort: Kindlus + house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis + memorial: Memoriaal + mine: Kaevandus + monument: Mälestusmärk museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn + wayside_cross: Teeäärne rist + wayside_shrine: Teeäärne altar + wreck: Vrakk landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets - mountain: Mägi + garages: Garaažid + grass: Muru + industrial: Tööstuspiirkond + landfill: Prügimägi + meadow: Niit + mine: Kaevandus + nature_reserve: Looduskaitseala + orchard: Viljapuuaed + park: Park + quarry: Karjäär railway: Raudtee + recreation_ground: Puhkeala + reservoir: Veehoidla + residential: Elamurajoon + vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo + wood: Mets leisure: + fishing: Kalapüügipiirkond garden: Aed golf_course: Golfiväljak ice_rink: Uisuväli miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Looduskaitseala park: park + pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak + sauna: Saun + slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion - swimming_pool: ujula + swimming_pool: Ujula + track: Jooksurada water_park: Veepark + military: + airfield: Sõjaväe lennuväli + barracks: Kasarmud + bunker: Punker + mountain_pass: + "yes": Mäekuru natural: + bay: Laht beach: Rand + cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs - coastline: Rannajoon + channel: Kanal + cliff: Kalju crater: Kraater + dune: Düün fjord: Fjord + forest: Mets geyser: Geiser + glacier: Liustik + heath: Nõmm hill: Mägi island: Saar + land: Maa + moor: Raba mud: Muda peak: Mäetipp + point: Neem + reef: Riff river: Jõgi + rock: Kivi + shoal: Madalik spring: Allikas + stone: Kivi + strait: Väin tree: Puu + valley: Org volcano: Vulkaan water: Vesi + wetland: Märgala wetlands: Soo + wood: Mets + office: + architect: Arhitekt place: - airport: lennujaam + airport: Lennujaam city: Linn - country: riik + country: Riik county: Maakond - farm: talu - house: maja + farm: Talu + house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke + moor: Raba municipality: Vald postcode: Sihtnumber sea: meri state: Osariik + suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: + abandoned: Ülesvõetud raudtee + construction: Ehitusjärgus raudtee + funicular: Köisraudtee + halt: Rongipeatus + historic_station: Ajalooline raudteejaam + junction: Raudtee ülekäigukoht + level_crossing: Raudtee ülesõidukoht + light_rail: Kergraudtee + miniature: Miniatuurraudtee + narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee + platform: Raudteeperroon + spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam + stop: Raudteepeatus + subway: Metroojaam + subway_entrance: Metroo sissepääs + switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: + antiques: Antikvariaat + bicycle: Rattapood books: Raamatupood + butcher: Lihunik car_repair: Autoparandus carpet: Vaibakauplus clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus + copyshop: Paljunduskoda cosmetics: Kosmeetikapood - drugstore: Apteek + department_store: Kaubamaja dry_cleaning: Keemiline puhastus + electronics: Elektroonikapood + farm: Talupood fish: Kalapood + florist: Lillepood food: Toidupood + funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii + garden_centre: Aianduskeskus + gift: Kingipood + grocery: Toidupood hairdresser: Juuksur + hardware: Rauakauplus insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk + laundry: Pesumaja + market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood + motorcycle: Mootorrattapood music: Muusikapood + optician: Prillipood pet: Lemmikloomapood + pharmacy: Apteek shoes: Kingapood + shopping_centre: Kaubanduskeskus sports: Spordipood supermarket: Supermarket toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur tourism: + alpine_hut: Alpimaja + artwork: Kunstiteos attraction: Turismiatraktsioon + bed_and_breakfast: Kodumajutus camp_site: Laagriplats - guest_house: külalistemaja + guest_house: Külalistemaja + hostel: Hostel hotel: Hotell information: informatsioon motel: motell museum: muuseum picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark + valley: Org + viewpoint: Vaatepunkt zoo: Loomaaed + tunnel: + "yes": Tunnel + waterway: + canal: Kanal + dam: Tamm + ditch: Kraav + mineral_spring: Mineraalvee allikas + rapids: Kärestik + river: Jõgi + riverbank: Jõekallas + stream: Oja + waterfall: Kosk + weir: Pais + help_page: + help: + description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks. + title: Abikeskus + welcome: + description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid. + title: Tere Tulemast OSMi. + url: /welcome + wiki: + description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page javascripts: + close: Sulge + edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia. + key: + title: Legend + tooltip: Legend + tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil + map: + base: + cycle_map: Rattakaart + standard: Tavakaart + transport_map: Transpordikaart + copyright: © OpenStreetMap kaastöölised + donate_link_text: + layers: + data: Kaardi andmed + header: Kaardi kihid + notes: Kaardi märkused + overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida + title: Kihid + locate: + title: Näita minu asukohta + zoom: + in: Suurenda + out: Vähenda + notes: + new: + add: Lisa märkus + intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta. + show: + anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida. + comment: Kommenteeri + comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda + hide: Peida + reactivate: Aktiveeri uuesti + resolve: Lahenda + share: + cancel: Loobu + center_marker: Tsentreeri kaart markerile + custom_dimensions: Vali suurus käsitsi + download: Laadi alla + embed: HTML + format: "Vorming:" + image: Pilt + image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega + include_marker: Lisa marker + link: Link või HTML + long_link: Link + paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele + scale: "Mõõtkava:" + short_link: Lühilink + title: Jaga site: - edit_tooltip: Töötle kaarti + createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus + createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile + edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti + edit_tooltip: Muuda kaarti + map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid + map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid layouts: + about: Teave + community: Kogukond + community_blogs: Kogukonna blogid + community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid + copyright: Autoriõigused + data: Andmed + donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. edit: Redigeeri - log_in: logi sisse - logout_tooltip: Logi välja - shop: Kauplus - welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht + edit_with: Redigeeri %{editor}-ga + export: Eksport + export_data: Andmete eksportimine + foundation: Sihtasutus + foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus + gps_traces: GPS rajad + gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid + help: Juhend + history: Ajalugu + home: Kodu asukohta + intro_2_create_account: loo oma konto + intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi! + intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel. + learn_more: Lisateave + log_in: Logi sisse + log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega + logo: + alt_text: OpenStreetMapi logo + logout: Logi välja + make_a_donation: + text: Anneta + title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt + more: Veel + osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. + osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerid + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: Registreeru + sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto + start_mapping: Alusta kaardistamist + tag_line: Vaba viki-maailmakaart + user_diaries: Kasutajate päevikud + user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid + license_page: + foreign: + english_link: ingliskeelse originaali + text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. + title: Info selle tõlke kohta + legal_babble: + attribution_example: + alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel + title: Tunnustamise näide + contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:" + contributors_title_html: Peamised kaastöölised + credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi\nkaastöölised”." + credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\nsellele autoriõiguse lehele.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org." + credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:" + credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi + intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsentseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." + intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik litsentsi juriidiline\ntekst selgitab sinu õiguseid ja kohustusi." + intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsiga (CC BY-SA)." + more_1_html: "Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt Legal\nFAQ." + more_2_html: "Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda\ntasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.\nVaata meie API kasutusreegleid,\nKaardi paanide kasutusreegleid\nja Nominatimi kasutusreegleid." + more_title_html: Lisateave + title_html: Autoriõigused ja litsents + native: + mapping_link: alustada kaardistamist + native_link: eestikeelse versiooni + text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. + title: Sellest lehest message: + delete: + deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev from: Saatja + messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Minu postkast + new_messages: + one: "%{count} uus kiri" + other: "%{count} uut kirja" + no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} vana kiri" + other: "%{count} vana kirja" outbox: Saadetud kirjad - people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saabunud kirjad - you_have: Sul on {{new_count}} uusi sõnumeid ja {{old_count}} vanad sõnumid mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata @@ -306,66 +899,309 @@ et: read_button: Märgi loetuks reply_button: Vasta unread_button: Märgi mitteloetuks + new: + back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde + body: Sisu + limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. + message_sent: Sõnum saadetud + send_button: Saada + send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum + subject: Teema + title: Saada sõnum + no_such_message: + body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + heading: Sellist sõnumit ei ole olemas + title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev + inbox: saabunud kirjad + messages: + one: Sul on %{count} saadetud kiri + other: Sul on %{count} saadetud kirja + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: saadetud sõnumid + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema + title: Saadetud sõnumid + to: Kellele read: + back: Tagasi date: Kuupäev from: Kellelt reply_button: Vasta subject: Teema + title: Loe sõnumit to: Kellele unread_button: Märgi mitteloetuks + wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana. + reply: + wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana. sent_message_summary: delete_button: Kustuta + note: + description: + closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi + commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi + opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + opened_at_html: Loodud %{when} tagasi + reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi + entry: + comment: Kommentaar + mine: + ago_html: "%{when} tagasi" + created_at: Loodud + creator: Looja + description: Kirjeldus + heading: Kasutaja %{user} märkused + id: ID + last_changed: Viimati muudetud + subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + rss: + title: OpenStreetMap märkused notifier: diary_comment_notification: - hi: Tere, {{to_user}}! + footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}. + header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks." + see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: + and_no_tags: ja millel sildid puuduvad. + and_the_tags: "ja järgmised sildid:" + failure: + failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:" + more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas + more_info_2: "neid vältida leiab:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus" greeting: Tere, + success: + loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist. + subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus" + with_description: ", mille kirjeldus on" + your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus" lost_password_html: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. lost_password_plain: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. message_notification: - hi: Tere, {{to_user}}, + footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}. + header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonüümne kasutaja + closed: + commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled" + subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse" + your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal." + commented: + commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust" + your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele." + details: Märkuse lisateavet leiad %{url}. + greeting: Tere, + reopened: + commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest" + your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal." + signup_confirm: + confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" + created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. + greeting: Tere! + subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi" + welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada. + oauth: + oauthorize: + allow_write_api: muuda kaarti. + oauthorize_failure: + denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. + invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv. + title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus + oauthorize_success: + allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. + title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud + verification: Kontrollkood on %{code}. + revoke: + flash: Oled tühistanud %{application} tõendi oauth_clients: edit: submit: Redigeeri - title: Redigeeri oma avaldust + title: Redigeeri oma rakendust form: + allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. + allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi. + allow_write_api: muuta kaarti. + allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. + allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. + allow_write_notes: muuta märkuseid. + allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi. name: Nimi + requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" + required: Nõutav + url: Põhirakenduse URL index: - application: Avalduse nimi + application: Rakenduse nimi + issued_at: Väljastatud + list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" + my_apps: Minu klientrakendused + my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused + no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. + register_new: Registreeri oma rakendus + registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:" + revoke: Tühista! + title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri - title: Registreeri uus avaldus + title: Registreeri uus rakendus + not_found: + sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud. + show: + access_url: "Pääsutõendi URL:" + authorize_url: "Autoriseeriv URL:" + confirm: Kas oled kindel? + delete: Kustuta klient + edit: Muuda üksikasju + key: "Tarbija võti:" + secret: "Tarbija saladus:" + support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju. + title: OAuth üksikasjad %{app_name} + url: Taotlustõendi URL + redaction: + edit: + description: Kirjeldus + new: + description: Kirjeldus + show: + confirm: Kas oled kindel? + description: "Kirjeldus:" site: edit: + id_not_configured: iD ei ole seadistatud + no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks. user_page_link: kasutajaleht index: + createnote: Lisa märkus + js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. license: - project_name: OpenStreetMap projekt + copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel + permalink: Püsilink + remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud + shortlink: Lühilink key: - map_key: Legend table: entry: + admin: Halduspiir + allotments: Aiamaa + apron: + - Lennujaama perroon + - terminal + bridge: Must ümbris = sild + bridleway: Ratsatee + brownfield: Ehitusmaa + building: Märkimisväärne hoone + cable: + - Köisraudtee + - toolilift cemetery: Surnuaed + centre: Spordikeskus + commercial: Äripiirkond + common: + - Heinamaa + - luht + construction: Ehitatavad teed cycleway: Jalgrattatee + destination: Üksnes läbisõiduks + farm: Põllumajanduslik maa footway: Jalgtee + forest: Tulundusmets golf: Golfiväljak + heathland: Nõmm + industrial: Tööstuspiirkond + lake: + - Järv + - veehoidla + military: Sõjaväe kasutuses + motorway: Kiirtee park: Park + permissive: Pääs ainult lubadega + pitch: Spordiväljak + primary: Põhimaantee + private: Üksnes omanikule + rail: Raudtee + reserve: Looduskaitseala + resident: Elamurajoon + retail: Kaubanduspiirkond + runway: + - Lennurada + - ruleerimistee + school: + - Kool + - ülikool + secondary: Tugimaantee station: Raudteejaam + subway: Metroo + summit: + - Mägi + - tipp + tourist: Turismimagnet + track: Rada tram: - 1: tramm + - Trammitee + - tramm + trunk: Esimese klassi tee + tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel + unclassified: Klassifitseerimata tee + unsurfaced: Katteta tee + wood: Mets + markdown_help: + alt: Alternatiivne tekst + first: Esimene kirje + heading: Pealkiri + headings: Pealkirjad + image: Pilt + link: Link + ordered: Nummerdatud loetelu + second: Teine kirje + subheading: Alapealkiri + text: Tekst + title_html: Parsitud Markdowniga + unordered: Nummerdamata loetelu + url: URL + richtext_area: + edit: Muuda + preview: Eelvaade search: search: Otsi submit_text: Otsi - where_am_i: Kus ma olen? + where_am_i: Kus ma asun? + where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil sidebar: close: Sulge search_results: Otsingu tulemused @@ -374,6 +1210,7 @@ et: friendly: "%e %B %Y kell %H:%M" trace: create: + trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil. upload_trace: Laadi üles GPS-rada edit: description: "Kirjeldus:" @@ -385,79 +1222,170 @@ et: points: "Punktid:" save_button: Salvesta muudatused start_coord: "Alguskoordinaadid:" + tags: "Sildid:" + tags_help: komaga eraldatud + uploaded_at: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? - no_such_user: - title: Sellist kasutajat ei ole + list: + description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid + public_traces: Avalikud GPS rajad + tagged_with: ", millel on silt %{tags}" + your_traces: Sinu GPS rajad trace: + ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" + by: kasutajalt + count_points: "%{count} punkti" + edit: redigeeri + edit_map: Redigeeri kaarti + identifiable: TUVASTATAV + map: asukoht kaardil + more: rohkem + pending: OOTEL + private: PRIVAATNE + public: AVALIK + trace_details: Vaata Jälje Detaile + trackable: JÄLGITAV view_map: Vaata kaarti trace_form: - description: Kirjeldus + description: "Kirjeldus:" help: Abi + tags: "Sildid:" + tags_help: komaga eraldatud upload_button: Laadi üles - visibility: Nähtavus + upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" + visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? trace_header: + see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid + see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid upload_trace: Lisa GPS-rada + trace_optionals: + tags: Sildid + trace_paging_nav: + newer: Uuemad jäljed + older: Vanemad jäljed + showing_page: Leht %{page} view: + delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri + edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil + none: Puuduvad owner: "Omanik:" - points: "Punktid:" + pending: OOTEL + points: "Punkte:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" + tags: "Sildid:" + trace_not_found: Jälge ei leitud! + uploaded: "Üles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" + visibility: + identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega) + private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid) + public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid) + trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega) user: account: contributor terms: + agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). heading: "Kaastöö tingimused:" link text: Mis see on? + not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. current email address: "Praegune e-posti aadress:" delete image: Eemalda praegune pilt - email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult) + email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) + flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. + gravatar: + gravatar: Kasuta Gravatari + link text: mis see on? home location: "Kodu asukoht:" - image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv) + image: "Pilt:" + image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" + my settings: Minu seaded new email address: "Uus e-posti aadress:" + new image: Lisa pilt + no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: mis see on? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" profile description: "Profiili kirjeldus:" public editing: + disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed. disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? + enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Mis see on? heading: "Avalikud seaded:" public editing note: heading: Avalik toimetamine replace image: Asenda praegune pilt - return to profile: Tagasi profiili + return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused + title: Redigeeri kasutajakontot + update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: already active: See konto on juba kinnitatud. button: Kinnita - heading: Kinnita kasutajakonto + heading: Kontrolli oma e-posti. + press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. confirm_email: button: Kinnita + heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine + press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks. + success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast! confirm_resend: - failure: Kasutaja {{nimi}} ei leitud. + failure: Kasutajat %{name} ei leitud. filter: not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator. + go_public: + flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha. list: + confirm: Kinnita valitud kasutajad empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! heading: Kasutajad hide: Peida valitud Kasutajad - summary_no_ip: "{{nimi}} loodud {{date}}" + showing: + one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items}) + other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items}) + summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}" + summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" title: Kasutajad login: - create_account: Loo uus kasutajanimi + account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga kui soovid sellel teemal arutleda. + account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.
Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või taotle uut kontot kinnitavat meili. + auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse. + create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke. email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse + lost password link: Salasõna ununes? + new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja? + no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane + openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga + openid_providers: + openid: + title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" - title: Sisselogimise lehekülg + register now: "Registreeru:" + remember: "Jäta mind meelde:" + title: Sisselogimise leht + to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto. + with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" + with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga. logout: heading: Välju OpenStreetMap -st logout_button: Logi välja @@ -465,96 +1393,190 @@ et: lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? + help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. + new password button: Saada mulle uus salasõna + notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. + notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta. + title: Unustatud salasõna make_friend: - already_a_friend: Sa oled kasutajaga {{name}} juba sõber. - success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber." + already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. + button: Lisa sõbraks + failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. + heading: Lisada %{user} sõbraks? + success: "%{name} on nüüd sinu sõber." new: + about: + header: Vaba ja muudetav + html: "

Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.

\n

Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.

" confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" confirm password: "Kinnita parool:" - continue: Jätka + contact_webmaster: Palun võta ühendust veebimeistriga, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik. + continue: Registreeru display name: "Kuvatav nimi:" display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. email address: "E-posti aadress:" - fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks. - heading: Loo uus kasutajanimi - password: "Parool:" - title: Loo uus konto + license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö tingimustega. + no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks automaatselt kontot. + not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.

\n" + openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. + password: "Uus parool:" + terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! + terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata seda wiki lehte. + title: Registreerumine + use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist + no_such_user: + body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Kasutajat %{user} pole olemas + title: Sellist kasutajat ei ole popup: friend: Sõber nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad your location: Sinu asukoht remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} ei ole üks sinu sõpradest." + button: Eemalda sõprade hulgast + heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast? + not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." + success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. - heading: Lähtesta parool kasutajale {{user}} + heading: Lähtesta parool kasutajale %{user} password: "Parool:" reset: Lähtesta parool title: Lähtesta parool set_home: flash success: Kodukoht edukalt salvestatud + suspended: + body: "

\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n

\n

\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n

" + heading: Konto peatatud + title: Konto peatatud + webmaster: Veebiülem terms: - agree: Nõus - consider_pd_why: Mis see on? - decline: Langus + agree: Nõustun + consider_pd_why: mis see on? + decline: Ei nõustu + heading: "Kaastöötingimused:" legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" + title: "Kaastöötingimused:" + you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega. view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks - ago: ({{time_in_words_ago}} tagasi) + ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) + comments: kommentaarid confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja + ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi + ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus - diary: päevik - edits: muudatused + diary: Päevik + edits: Muudatused email address: "E-posti aadress:" + friends_changesets: Sõprade muutuskogumid + friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded hide_user: peida see kasutaja - km away: "{{count}} kilomeetri kaugusel" - m away: "{{count}} meetri kaugusel" + if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid. + km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" + latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" + m away: "%{count} meetri kaugusel" mapper since: "Kaardistaja alates:" - my diary: minu päevik - my edits: minu muutmised - my settings: minu seaded - my traces: minu jäljelogid + my comments: Minu kommentaarid + my diary: Minu päevik + my edits: Minu muutmised + my messages: Minu sõnumid + my notes: Minu märkused + my profile: Minu profiil + my settings: Minu seadistused + my traces: Minu jäljelogid nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad + nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid + nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded new diary entry: uus päevikusissekanne no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses. + notes: Märkused oauth settings: oauth seaded - remove as friend: Eemalda sõprade hulgast + remove as friend: eemalda sõprade hulgast role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator - send message: saada sõnum + send message: Saada sõnum settings_link_text: seaded spam score: "Rämpsposti tulemus:" status: "Staatus:" - traces: jäljelogid + traces: Jäljelogid + unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid - filter: - not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator. + helper: + time_future: Lõppeb %{time}. + time_past: Lõppes %{time} tagasi. + until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? + edit: Redigeeri + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + reason: Blokeerimise põhjus + show: Näita + showing_page: Leht %{page} show: back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri + reason: "Blokeerimise põhjus:" revoker: Tühistaja show: Näita status: Olek - time_future: Lõpeb {{time}} + time_future: Lõpeb %{time} + time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: + filter: + already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}. + doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}. + not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll. + not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator. + grant: + are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'? + confirm: Kinnita + heading: Kinnita rolli andmine + title: Kinnita rolli andmine revoke: + are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'? confirm: Kinnita + heading: Kinnita rolli tühistamine + title: Kinnita rolli tühistamine + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Kui soovid teha väikese paranduse ja sul pole aega registreeruda ning õppida kuidas kaarti muuta, siis võib lihtsalt lisada kaardile märkuse. + paragraph_2_html: "Lihtsalt mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile:\n. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda." + title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus! + basic_terms: + editor_html: Redaktor on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks. + node_html: Sõlm on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu. + paragraph_1_html: OpenStreetMapil on oma erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta. + tag_html: Silt sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut. + title: Põhilised mõisted kaardistamisel + way_html: Joon on joon või ala, mis ühendab omavahel sõlmi ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet. + introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.\nLeia abi siit." + title: Tekkis küsimusi? + start_mapping: Alusta kaardistamist + title: Tere tulemast! + whats_on_the_map: + off_html: Kaart ei sisalda arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt. + on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on reaalselt antud hetkel olemas - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad. + title: Mis on kaardil?