X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/72e33046c80bddc0ca9b1336786dcb4b349137f7..5b2ab22e78e3abfaab7a4893f03151503f6e3e78:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 1b7e4a98e..13b5ae7d7 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,9 +1,18 @@ -# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar # Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb sl: + about_page: + copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci + local_knowledge_title: Lokalno znanje + next: Naslednji + partners_title: Partnerji activerecord: attributes: diary_comment: @@ -12,7 +21,7 @@ sl: language: Jezik latitude: Zemljepisna Å¡irina longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov + title: Zadeva user: Uporabnik friend: friend: Prijatelj @@ -21,7 +30,7 @@ sl: body: Besedilo recipient: Prejemnik sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov + title: Zadeva trace: description: Opis latitude: Zemljepisna Å¡irina @@ -51,11 +60,11 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - old_node: Stara točka - old_node_tag: Oznaka stare točke + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star član zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti @@ -75,157 +84,91 @@ sl: application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. setup_user_auth: blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: + anonymous: anonimni changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" + belongs_to: Avtor changesetxml: Paket sprememb XML - download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:" - has_relations: - few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje naslednjo zvezo:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:" - two: "Vsebuje naslednji zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + title: "Paket sprememb: %{id}" + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + closed: Zaprto + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj containing_relation: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} + created: Ustvarjeno + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + download_xml: Prenesi XML + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + in_changeset: Paket sprememb + location: "Lokacija:" + no_comment: (brez komentarja) node: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: %{node_name}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" - view_details: poglej podrobnosti + history_title: "Zgodovina vozlišča: %{name}" + title: "Vozlišče: %{name}" not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. + sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti." type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran + note: + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + closed_title: "RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj + description: Opis + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}" + new_note: Nova opomba + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + open_title: "NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj + title: "Opomba: %{id}" + part_of: Del + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot relation: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti + history_title: "Zgodovina zveze: %{name}" + members: Člani + title: "Zveza: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: Vozlišče relation: Zveza way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - hide_areas: Skrij področja - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpčja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: - tags: "Oznake:" + tags: Oznake wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} @@ -237,38 +180,25 @@ sl: node: vozlišče relation: zveza way: pot + version: Različica + view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Poglej zgodovino way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + history_title: "Zgodovina poti: %{name}" + nodes: Vozlišča + title: "Pot: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Stran %{page} changesets: area: Področje comment: Komentar @@ -276,21 +206,22 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + load_more: Naloži več title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + post: Objavi + when: Kdaj diary_comment: comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi @@ -298,7 +229,9 @@ sl: diary_entry: comment_count: one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos @@ -333,8 +266,10 @@ sl: newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi @@ -346,10 +281,6 @@ sl: body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar login: Prijavite se @@ -359,11 +290,14 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} editor: default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (v brskalniku) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) name: Potlatch 2 remote: description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) @@ -374,46 +308,52 @@ sl: area_to_export: Področje za izvoz embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Oblika format_to_export: Oblika izvoženih podatkov image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje + licence: Licenca longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) max: največ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: - body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e območje. - heading: Preveliko območje + body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + metro: + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + title: Izvlečki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM zoom: Povečava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid + title: Izvozi + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + title: Kako pomagati + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid geocoder: description: title: geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" direction: east: vzhodno north: severno @@ -424,9 +364,9 @@ sl: south_west: jugozahodno west: zahodno distance: - one: približno %{count} km + one: približno en km other: približno %{count} km - zero: manj kot 1 km + zero: manj kot en km results: more_results: Več zadetkov no_results: Ni zadetkov @@ -434,26 +374,48 @@ sl: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: ŽičniÅ¡ka postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi dostop airport: Letališče arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -462,6 +424,7 @@ sl: car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja cinema: Kinematograf clinic: Klinika club: Klub @@ -520,9 +483,13 @@ sl: shelter: Zaklonišče shop: Trgovina shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt studio: Studio supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče @@ -537,36 +504,20 @@ sl: youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano območje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - apartments: Stanovanjski blok - block: Blok - bunker: Bunker - chapel: Kapelica - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - commercial: Poslovna zgradba - dormitory: Å tudentski dom - entrance: Vhod - faculty: Fakulteta - farm: Kmetija - flats: Stanovanja - garage: Garaža - hall: Dvorana - hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel - house: HiÅ¡a - industrial: Industrijski objekt - office: Poslovna stavba - public: Javne zgradba - residential: Stanovanjska stavba - school: Å ola - shop: Trgovina - stadium: Stadion - store: Trgovina - terrace: Terasa - tower: Stolp - train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja - university: Univerza + "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili highway: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus @@ -574,27 +525,37 @@ sl: byway: Obvoz construction: Autocesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza - distance_marker: Kilometerski stebriček emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: PeÅ¡pot ford: Prehod - gate: Vrata living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen minor: ManjÅ¡a cesta motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot pedestrian: Pločnik platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto unclassified: Neopredeljena cesta @@ -606,6 +567,8 @@ sl: building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a icon: Ikona manor: Graščina @@ -614,109 +577,192 @@ sl: monument: Spomenik museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tićeno področje construction: Gradbišče farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče farmyard: Vrt forest: Gozd + garages: Garaže grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče industrial: Industrijska cona landfill: Smetišče meadow: Travnik military: VojaÅ¡ko območje mine: Minsko polje - mountain: Planina nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje reservoir: Zbiralnik residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + road: Območje ceste + village_green: Zelenica vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče wood: Pragozd leisure: beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za Golf ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park pitch: Å portno igrišče playground: OtroÅ¡ko igrišče recreation_ground: Rekreacijsko območje + sauna: Savna + slipway: Rampa sports_centre: Å portni center stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz natural: + bay: Zaliv beach: Obala + cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo channel: Kanal cliff: Klif - coastline: Obala crater: Krater + dune: Peščina + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne place: airport: Letališče city: Mesto country: Država county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + moor: Muring municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka region: Regija sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja + funicular: Žična vzpenjača halt: ŽelezniÅ¡ka postaja historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče subway: Podzemna postaja subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač - apparel: Trgovina z oblekami + antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon - car_dealer: Avto trgovec car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog @@ -728,10 +774,10 @@ sl: convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna - drugstore: Lekarna dry_cleaning: Čistilnica electronics: Elektronska trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija @@ -765,17 +811,21 @@ sl: organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano outdoor: Trgovina na prostem pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna photo: Fotograf salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket + tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija video: Videoteka wine: Vinoteka + "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča artwork: Umetnina @@ -797,7 +847,11 @@ sl: valley: Dolina viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop connector: Vodne povezave @@ -818,84 +872,128 @@ sl: water_point: Pitna voda waterfall: Slap weir: Zapornica + help_page: + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM javascripts: + close: Zapri + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast map: base: cycle_map: Kolesarska karta - noname: Brez imena + hot: Človekoljub + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: Povečaj + out: PomanjÅ¡aj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + hide: Skrij + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: RazreÅ¡i + share: + cancel: Prekliči + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: Vključi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid site: + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju + map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida layouts: + about: O projektu + community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta + copyright: Avtorske pravice + data: Podatki donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + export_data: Izvoz podatkov foundation: Fundacija foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija - gps_traces: GPS sledi + gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS help: Pomoč - help_centre: Center za pomoč - help_title: Spletno mesto za pomoč projekta history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil - zero: Niste prejeli novih spročil - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: UCL VR Centru - license: - title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License - log_in: prijava + home: Domov + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + learn_more: Več o tem + log_in: Prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema + logout: Odjava make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + more: Več osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - sign_up: vpis + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: Ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! + start_mapping: Začnite kartirati tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: foreign: english_link: angleÅ¡ki izvirnik text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran title: O tem prevodu + legal_babble: + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca native: mapping_link: začnete kartirati - native_link: Slovensko verzija + native_link: Slovensko verzijo text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. title: O tej strani message: @@ -904,13 +1002,23 @@ sl: inbox: date: Datum from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. my_inbox: Moja prejeta + new_messages: + few: "%{count} nova sporočila" + one: "%{count} novo sporočilo" + other: "%{count} novih sporočil" + two: "%{count} novi sporočili" no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporočila" + one: "%{count} staro sporočilo" + other: "%{count} starih sporočil" + two: "%{count} stari sporočili" outbox: poslana poÅ¡ta people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas subject: Zadeva title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil mark: as_read: Sporočilo označeno kot prebrano as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano @@ -932,13 +1040,14 @@ sl: body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. heading: Ni tega sporočila title: Ni tega sporočila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika outbox: date: Datum inbox: prejeta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + other: Imate %{count} poslanih sporočil + two: Imate %{count} poslani sporočili my_inbox: Moja %{inbox_link} no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslana poÅ¡ta @@ -946,14 +1055,10 @@ sl: subject: Zadeva title: Poslana poÅ¡ta to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to + back: Nazaj date: Datum from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporočila @@ -964,6 +1069,37 @@ sl: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i + note: + description: + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} @@ -979,8 +1115,7 @@ sl: email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." @@ -1009,54 +1144,54 @@ sl: lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. - click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: Å¡e več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa. Prosimo določite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa + oauthorize_failure: + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + title: Zahteva za overovitev ni uspela + oauthorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + verification: Koda za preverjanje je %{code}. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} oauth_clients: @@ -1068,13 +1203,14 @@ sl: submit: Uredi title: Urejanje aplikacije form: - allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - callback_url: URL Povratnih klicev + callback_url: URL povratnih klicev name: Ime requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" required: Obvezno @@ -1085,12 +1221,12 @@ sl: issued_at: Izdan list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" my_apps: Moje odjemalskie aplikacije - my_tokens: Moje Pooblaščeni Aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. register_new: Registriraj svojo aplikacijo registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" revoke: Prekliči! - title: Moje OAuth nastavitve + title: Moje nastavitve OAuth new: submit: Registriraj title: Registriraj novo aplikacijo @@ -1098,28 +1234,63 @@ sl: sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. show: access_url: "URL dostopa žetona:" - allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepričani? + delete: IzbriÅ¡i odjemalca edit: Urejanje podrobnosti key: "Uporabnikov ključ:" requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. - title: OAuth podatki za %{app_name} + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + title: Podatki OAuth za %{app_name} url: "URL zahteve žetona:" update: flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: with_version: "%{id}, %{version}. različica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + flash: Redakcija uničena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepričani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. @@ -1128,19 +1299,15 @@ sl: potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa index: + createnote: Dodajte opombo js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." - project_name: Projekt OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -1200,16 +1367,32 @@ sl: tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled search: search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika @@ -1221,10 +1404,15 @@ sl: friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: Naloži GPS sled + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} edit: description: "Opis:" download: prenos @@ -1242,22 +1430,22 @@ sl: uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user} + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika offline: - heading: GPX sistem trenutno ni na voljo - message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. trace: ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik @@ -1275,25 +1463,27 @@ sl: trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: Pomoč - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. - upload_trace: Naloži GPS sled + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazujem stran %{page} + newer: NovejÅ¡e sledi + older: StarejÅ¡e sledi + showing_page: Stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -1322,7 +1512,7 @@ sl: account: contributor terms: agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. - agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v Public Domain. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. heading: "Pogoji sodelovanja:" link text: Kaj je to? not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. @@ -1330,8 +1520,11 @@ sl: current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? home location: "Domača lokacija:" image: "Slika:" image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) @@ -1343,6 +1536,10 @@ sl: new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" @@ -1355,7 +1552,7 @@ sl: heading: "Javno urejanje:" public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). replace image: Zamenjaj trenutno sliko return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe @@ -1363,13 +1560,13 @@ sl: update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: already active: Ta račun je že bil potrjen. - before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun + heading: Preverite vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-poÅ¡to. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj boste lahko začeli kartiranti. press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. - success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite tukaj. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. @@ -1382,21 +1579,21 @@ sl: filter: not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. go_public: - flash success: Vsi vaÅ¡i prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. list: - confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike + confirm: Potrdi izbrane uporabnike empty: Ne najdem nobenega uporabnika heading: Uporabniki - hide: Skrij Izbrane Uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike showing: - one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items}) - other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" title: Uporabniki login: + account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.
Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" @@ -1404,19 +1601,40 @@ sl: login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? - notice: Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava) + no account: Še nimate uporabniškega računa? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo password: "Geslo:" register now: Registriraj se remember: "Zapomni si me:" title: Prijava to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. - webmaster: skrbnik strani + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" logout: heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava title: Odjava lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" + email address: "E-poštni naslov:" heading: Ste pozabili geslo? help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. new password button: Pošlji mi novo geslo @@ -1425,26 +1643,32 @@ sl: title: pozabljeno geslo make_friend: already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + button: Dodaj prijatelja failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!" new: + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: "

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

\n

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

" confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. - email address: "Naslov e-pošte:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun + email address: "E-poštni naslov:" license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. password: "Geslo:" - terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"! + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. - title: Nov uporabniški račun + title: Prijavite se + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja @@ -1454,6 +1678,8 @@ sl: nearby mapper: Bližnji kartograf your location: Vaša lokacija remove_friend: + button: Odstrani prijatelja + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. reset_password: @@ -1488,38 +1714,52 @@ sl: you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje + add as friend: Dodaj med prijatelje ago: (%{time_in_words_ago}) - block_history: poglej prejete blokade - blocks by me: moje blokade - blocks on me: blokade mene + block_history: prejete blokade + blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokade mene + comments: Pripombe confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: Neodločen deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki + diary: Dnevnik + edits: Prispevki email address: "E-poštni naslov:" + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev hide_user: skriti tega uporabnika - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. - km away: oddaljen %{count}km + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" - m away: oddaljen %{count}m + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" - moderator_history: poglej dane blokade - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi + moderator_history: dane blokade + my comments: Moje pripombe + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my messages: Sporočila + my notes: Moje beležke + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my traces: Moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + notes: Beležke na zemljevidu oauth settings: OAuth nastavitve - remove as friend: odstrani prijatelja + remove as friend: Odstrani prijatelja role: administrator: Ta uporabnik je administrator grant: @@ -1529,11 +1769,11 @@ sl: revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - send message: pošlji sporočilo + send message: Pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" - traces: sledi + traces: Sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji @@ -1562,10 +1802,9 @@ sl: filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. helper: time_future: Konča v %{time}. - time_past: Je končala % {čas} nazaj. + time_past: Je končala %{time} nazaj. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. index: empty: Ni bilo še nobene blokade. @@ -1592,15 +1831,20 @@ sl: creator_name: Ustvarjalec display_name: Blokiran uporabnik edit: Uredi + next: Naslednja » not_revoked: (ni preklicana) + previous: « Prejšnja reason: "Razlog za blokado:" revoke: Prekliči! revoker_name: Preklical show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} status: Stanje period: + few: "%{count} ure" one: 1 ura other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" revoke: confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? flash: Ta blokada je bila preklicana. @@ -1621,7 +1865,7 @@ sl: show: Prikaži status: Stanje time_future: Konča v %{time} - time_past: Je končala % {čas} nazaj + time_past: Je končala %{time} nazaj title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. @@ -1644,3 +1888,25 @@ sl: fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. heading: Potrdi preklic vloge title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiščite pomoč tukaj." + title: Imate kakšno vprašanja? + start_mapping: Začnite kartirati + title: Dobrodošli! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu