X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/72f388aa9542d7a545df0dd50cdb77924c0d536c..250fbf556a4bbbdb92ec9551c602bb708323e83b:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 4d828f9e5..f7de114b4 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -17,8 +17,10 @@ # Author: Kghbln # Author: Markobr # Author: McDutchie +# Author: Metalhead64 # Author: Michi # Author: Pill +# Author: Purodha # Author: Raymond # Author: Str4nd # Author: The Evil IP address @@ -60,8 +62,8 @@ de: pass_crypt: Passwort models: acl: Liste für Zugangskontrolle - changeset: Changeset - changeset_tag: Changeset-Tag + changeset: Änderungssatz + changeset_tag: Änderungssatz-Tag country: Staat diary_comment: Blog-Kommentar diary_entry: Blogeintrag @@ -95,19 +97,20 @@ de: application: require_cookies: cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst. + require_moderator: + not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können. setup_user_auth: blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben. browse: changeset: - changeset: "Changeset: %{id}" - changesetxml: Changeset XML - download: Als %{changeset_xml_link} oder %{osmchange_xml_link} herunterladen. + changeset: "Änderungssatz: %{id}" + changesetxml: Änderungssatz-XML feed: - title: Changeset %{id} - title_comment: Changeset %{id} - %{comment} + title: "Änderungssatz: %{id}" + title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML - title: Changeset + title: Änderungssatz changeset_details: belongs_to: "Erstellt von:" bounding_box: "Bereich:" @@ -123,7 +126,7 @@ de: has_ways: one: "Enthält folgenden Weg:" other: "Enthält folgende %{count} Wege:" - no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert. + no_bounding_box: Für diesen Änderungssatz wurde kein Bereich gespeichert. show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen common_details: changeset_comment: "Kommentar:" @@ -131,7 +134,7 @@ de: deleted_by: "Gelöscht von:" edited_at: "Bearbeitet am:" edited_by: "Bearbeitet von:" - in_changeset: "Im Changeset:" + in_changeset: "Im Änderungssatz:" version: "Version:" containing_relation: entry: Relation %{relation_name} @@ -148,14 +151,14 @@ de: node: Knoten auf größerer Karte relation: Relation auf größerer Karte way: Weg auf größerer Karte - loading: Am Laden … + loading: Lade … navigation: all: - next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset + next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz next_node_tooltip: Nächster Knoten next_relation_tooltip: Nächste Relation next_way_tooltip: Nächster Weg - prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset + prev_changeset_tooltip: Vorheriger Änderungssatz prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten prev_relation_tooltip: Vorherige Relation prev_way_tooltip: Vorheriger Weg @@ -164,9 +167,8 @@ de: next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user} prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}" download_xml: XML herunterladen - edit: Bearbeiten + edit: Knoten bearbeiten node: Knoten node_title: "Knoten: %{node_name}" view_history: Chronik anzeigen @@ -174,11 +176,10 @@ de: coordinates: "Koordinaten:" part_of: "Teil von:" node_history: - download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}" download_xml: XML herunterladen node_history: Knoten-Chronik node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}" - view_details: Detailseite anzeigen + view_details: Einzelheiten ansehen not_found: sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt." type: @@ -189,8 +190,14 @@ de: paging_nav: of: von showing_page: Zeige Seite + redacted: + message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." + redaction: Ausgabe %{id} + type: + node: Knoten + relation: Relation + way: Weg relation: - download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}" download_xml: XML herunterladen relation: Relation relation_title: "Relation: %{relation_name}" @@ -199,11 +206,10 @@ de: members: "Mitglieder:" part_of: "Mitglied von:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}" download_xml: XML herunterladen relation_history: Relations-Chronik relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}" - view_details: Details anzeigen + view_details: Einzelheiten anzeigen relation_member: entry_role: "%{type} %{name} als %{role}" type: @@ -215,15 +221,15 @@ de: view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen start_rjs: data_frame_title: Daten - data_layer_name: Daten + data_layer_name: Kartendaten durchsuchen details: Details drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] hide_areas: Gebiete ausblenden history_for_feature: Chronik für [[feature]] load_data: Daten laden - loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten. - loading: Am Laden … + loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als [[max_features]] Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“. + loading: Lade … manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen object_list: api: Diesen Bereich von der API abfragen @@ -254,16 +260,15 @@ de: tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia timeout: - sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die %{type} mit der ID %{id} abzurufen. + sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. type: - changeset: Änderungssatz - node: Knoten - relation: Relation - way: Weg + changeset: den Änderungssatz + node: den Knoten + relation: die Relation + way: den Weg way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}" download_xml: Als XML herunterladen - edit: Bearbeiten + edit: Weg bearbeiten view_history: Chronik anzeigen way: Weg way_title: "Weg: %{way_name}" @@ -274,9 +279,8 @@ de: nodes: "Knoten:" part_of: "Teil von:" way_history: - download: "%{download_xml_link} oder %{view_details_link}" download_xml: Als XML herunterladen - view_details: Detailseite anzeigen + view_details: Einzelheiten anzeigen way_history: Wege-Chronik way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}" changeset: @@ -287,10 +291,10 @@ de: no_edits: (keine Bearbeitung) show_area_box: Bereich anzeigen still_editing: (in Bearbeitung) - view_changeset_details: Details des Changesets + view_changeset_details: Details des Änderungssatzes changeset_paging_nav: - next: Nächste » - previous: "« Vorige" + next: Nächste » + previous: « Vorige showing_page: Seite %{page} changesets: area: Bereich @@ -301,19 +305,35 @@ de: list: description: Letzte Änderungen description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox} + description_friend: Änderungssätze deiner Freunde + description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe description_user: Letzte Änderungen von %{user} description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox} - heading: Changesets - heading_bbox: Changesets - heading_user: Changesets - heading_user_bbox: Changesets - title: Changesets - title_bbox: Changesets in %{bbox} - title_user: Changesets von %{user} - title_user_bbox: Changesets von %{user} in %{bbox} + empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht. + empty_user_html: Bislang hast du noch keine Bearbeitungen gemacht. Lies die Anleitung für Einsteiger für Informationen hierzu. + heading: Änderungssätze + heading_bbox: Änderungssätze + heading_friend: Änderungssätze + heading_nearby: Änderungssätze + heading_user: Änderungssätze + heading_user_bbox: Änderungssätze + title: Änderungssätze + title_bbox: Änderungssätze in %{bbox} + title_friend: Änderungssätze deiner Freunde + title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + title_user: Änderungssätze von %{user} + title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox} timeout: - sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Changesets abzurufen. + sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen. diary_entry: + comments: + ago: vor %{ago} + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert" + newer_comments: Neuere Kommentare + older_comments: Ältere Kommentare + post: Blogeintrag + when: Zeitpunkt diary_comment: comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at} confirm: Bestätigen @@ -358,6 +378,8 @@ de: older_entries: Ältere recent_entries: "Neuste Einträge:" title: Blogs + title_friends: Tagebücher meiner Freunde + title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe user_title: "%{user}s Blog" location: edit: Bearbeiten @@ -369,10 +391,6 @@ de: body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} title: Blogeintrag nicht gefunden - no_such_user: - body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden view: leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar login: Anmelden @@ -405,11 +423,10 @@ de: licence: Lizenz longitude: "Längengrad:" manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen - mapnik_image: Mapnik-Bild + map_image: Karte (zeigt die Standardebene) max: max. options: Optionen osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten - osmarender_image: Osmarender-Bild output: Ausgabe paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. scale: Maßstab @@ -452,7 +469,7 @@ de: zero: weniger als 1 km results: more_results: Mehr Treffer - no_results: Keine Ergebnisse + no_results: Keine Ergebnisse gefunden search: title: ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA @@ -467,16 +484,28 @@ de: suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Flugplatz + apron: Flugvorfeld + gate: Flugsteig + helipad: Hubschrauberlandeplatz + runway: Start- und Landebahn + taxiway: Rollbahn + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WLAN-Zugangspunkt airport: Flughafen arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunstwerk atm: Geldautomat auditorium: Hörsaal bank: Bank bar: Bar + bbq: Grillplatz bench: Bank bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz bicycle_rental: Fahrradverleih + biergarten: Biergarten brothel: Bordell bureau_de_change: Wechselstube bus_station: Busbahnhof @@ -485,6 +514,7 @@ de: car_sharing: Carsharing car_wash: Autowaschanlage casino: Casino + charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Krankenhaus club: Club @@ -503,6 +533,7 @@ de: ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle fire_hydrant: Hydrant fire_station: Feuerwehr + food_court: Food-Court fountain: Springbrunnen fuel: Tankstelle grave_yard: Friedhof @@ -543,9 +574,12 @@ de: shelter: Unterkunft shop: Geschäft shopping: Einkaufszentrum + shower: Dusche + social_centre: Sozialzentrum social_club: Geselligkeitsverein studio: Studio supermarket: Supermarkt + swimming_pool: Schwimmbad taxi: Taxi telephone: Telefonzelle theatre: Theater @@ -556,41 +590,21 @@ de: veterinary: Tierarzt village_hall: Gemeindezentrum waste_basket: Mülleimer - wifi: WLAN-Access-Point + wifi: WLAN-Zugangspunkt youth_centre: Jugendhaus boundary: administrative: Verwaltungsgrenze + census: Grenze des Volkszählungsgebiets + national_park: Nationalpark + protected_area: Schutzgebiet + bridge: + aqueduct: Aquädukt + suspension: Hängebrücke + swing: Drehbrücke + viaduct: Viadukt + "yes": Brücke building: - apartments: Wohnblock - block: Gebäudeblock - bunker: Bunker - chapel: Kapelle - church: Kirche - city_hall: Rathaus - commercial: Gewerbegebäude - dormitory: Studentenwohnheim - entrance: Eingang - faculty: Ausbildungsgebäude - farm: Bauernhof - flats: Wohnungen - garage: Garage - hall: Halle - hospital: Spital - hotel: Hotel - house: Haus - industrial: Industriegebäude - office: Bürogebäude - public: Öffentliches Gebäude - residential: Wohngebäude - retail: Einzelhandelsgebäude - school: Schulgebäude - shop: Geschäft - stadium: Stadion - store: Geschäft - terrace: Terrasse - tower: Turm - train_station: Bahnhof - university: Universitätsgebäude + "yes": Gebäude highway: bridleway: Reitweg bus_guideway: Busspur @@ -598,12 +612,11 @@ de: byway: Seitenweg construction: Straße im Bau cycleway: Radweg - distance_marker: Kilometerstein emergency_access_point: Notrufpunkt footway: Fußweg ford: Furt - gate: Gatter living_street: Spielstraße + milestone: Meilenstein minor: Nebenstraße motorway: Autobahn motorway_junction: Autobahnkreuz @@ -615,14 +628,17 @@ de: primary_link: Primärauffahrt raceway: Rennweg residential: Wohnstraße + rest_area: Rastplatz road: Straße secondary: Landstraße secondary_link: Landstraße service: Anliegerstraße services: Autobahnraststätte + speed_camera: Blitzer steps: Treppe stile: Zaunübertritt tertiary: Tertiärstraße + tertiary_link: Tertiärstraße track: Feldweg trail: Pfad trunk: Fernverkehrsstraße @@ -636,6 +652,7 @@ de: building: Historisches Gebäude castle: Schloss church: Kirche + fort: Fort house: Historisches Haus icon: Zeichen manor: Gut @@ -660,6 +677,7 @@ de: farmland: Ackerland farmyard: Hof forest: Wald + garages: Autoreparaturwerkstatt grass: Wiese greenfield: unbebaute Fläche industrial: Industriegebiet @@ -667,25 +685,28 @@ de: meadow: Wiese military: Militärgebiet mine: Mine - mountain: Berg nature_reserve: Naturschutzgebiet + orchard: Obstgarten park: Park piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Steinbruch railway: Eisenbahn recreation_ground: Freizeitgebiet reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet residential: Siedlung retail: Einzelhandel + road: Straßengebiet village_green: Dorfwiese vineyard: Weingut wetland: Feuchtgebiet wood: Wald leisure: beach_resort: Badeort + bird_hide: Vogelversteck common: Gemeindeland fishing: Fischereigrund + fitness_station: Fitnessstudio garden: Garten golf_course: Golfplatz ice_rink: Eislaufplatz @@ -696,12 +717,17 @@ de: pitch: Sportplatz playground: Spielplatz recreation_ground: Freizeitbereich + sauna: Sauna slipway: Gleitbahn sports_centre: Sportzentrum stadium: Stadion swimming_pool: Schwimmbad track: Rennstrecke water_park: Wasserpark + military: + airfield: Militärflugplatz + barracks: Kaserne + bunker: Bunker natural: bay: Bucht beach: Strand @@ -709,11 +735,12 @@ de: cave_entrance: Höhleneingang channel: Kanal cliff: Klippe - coastline: Küstenlinie crater: Krater + dune: Düne feature: Merkmal fell: Kahler Berg fjord: Fjord + forest: Wald geyser: Geysir glacier: Gletscher heath: Heide @@ -733,6 +760,7 @@ de: scrub: Busch shoal: Untiefe spring: Quelle + stone: Findling strait: Straße tree: Baum valley: Tal @@ -741,10 +769,23 @@ de: wetland: Feuchtgebiet wetlands: Feuchtgebiet wood: Wald + office: + accountant: Buchhaltungsbüro + architect: Architekturbüro + company: Unternehmen + employment_agency: Arbeitsamt + estate_agent: Immobilienhändler + government: Amt + insurance: Krankenversicherungsbüro + lawyer: Rechtsanwaltsbüro + ngo: NGO-Büro + telecommunication: Postamt + travel_agent: Reisebüro + "yes": Büro place: airport: Flughafen city: Stadt - country: Land + country: Staat county: Bezirk farm: Gehöft hamlet: Weiler @@ -752,6 +793,7 @@ de: houses: Häuser island: Insel islet: Inselchen + isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung locality: Ortschaft moor: Moor municipality: Gemeinde @@ -775,6 +817,7 @@ de: junction: Bahnknotenpunkt level_crossing: Eisenbahnkreuzung light_rail: Straßenbahn + miniature: Miniatureisenbahn monorail: Einschienenbahn narrow_gauge: Schmalspurbahn platform: Bahnsteig @@ -789,7 +832,7 @@ de: yard: Rangierbahnhof shop: alcohol: Spirituosenladen - apparel: Bekleidungsgeschäft + antiques: Antiquitätengeschäft art: Kunstladen bakery: Bäckerei beauty: Parfümerie @@ -798,7 +841,6 @@ de: books: Buchgeschäft butcher: Metzgerei car: Autohaus - car_dealer: Autohaus car_parts: Autoteilehändler car_repair: Autowerkstatt carpet: Teppichladen @@ -813,7 +855,6 @@ de: department_store: Kaufhaus discount: Diskontladen doityourself: Baumarkt - drugstore: Drogerie dry_cleaning: Textilreinigung electronics: Elektronikgeschäft estate_agent: Imobilienhändler @@ -879,7 +920,10 @@ de: valley: Tal viewpoint: Aussichtspunkt zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Künstliche Wasserstraße boatyard: Werft canal: Kanal connector: Wasserstraßenverbindung @@ -904,7 +948,9 @@ de: map: base: cycle_map: Radfahrerkarte - noname: Straßen ohne Name + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Verkehrskarte site: edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte edit_tooltip: Karte bearbeiten @@ -913,6 +959,7 @@ de: history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen layouts: + community: Gemeinschaft community_blogs: Blogs community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap copyright: Urheberrecht + Lizenz @@ -934,16 +981,18 @@ de: history: Chronik home: Standort home_tooltip: Eigener Standort - inbox: Posteingang (%{count}) + inbox_html: Posteingang %{count} inbox_tooltip: one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. - intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. - intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: Wiki + intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto + intro_2_download: heruntergeladen + intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern. + intro_2_license: Freien Lizenz + intro_2_use: genutzt + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap license: title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz log_in: Anmelden @@ -957,11 +1006,17 @@ de: title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt. + partners_ic: dem Imperial College London + partners_partners: Partnern + partners_ucl: vom UCL VR Centre + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: Registrieren sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen - sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver! + sotm2012: Komm zur OpenStreetMap-Konferenz „The State of the Map“ 2012 vom 6. bis 8. September in Tokio! tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte - user_diaries: Blogs + user_diaries: Benutzer-Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen view: Karte view_tooltip: Karte anzeigen @@ -975,7 +1030,30 @@ de: english_link: dem englischsprachigen Original text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. title: Über diese Übersetzung - legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\n OpenStreetMap besteht aus freien Daten, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Österreich: Enthält Daten der Stadt Wien, lizenziert gemäß CC BY AT, des Lands Vorarlberg und des Lands Tirol (lizenziert gemäß CC BY AT mit Anpassungen zur Lizenz)." + contributors_au_html: "Australien: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren." + contributors_ca_html: "Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte die Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt. + contributors_fr_html: "Frankreich: Enthält Daten der Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Vereinigtes Königreich: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010." + contributors_intro_html: Die von uns verwendete Lizenz CC BY-SA verlangt, dass du „in dem betreffenden Medium in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken. + contributors_nl_html: "Niederlande: Enthält, © AND-Daten, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Neuseeland: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten." + contributors_pl_html: "Polen: Enthält Daten aus UMP-pcPL Karten. Urheberrechtlich geschützt, UMP-pcPL und Mitwirkende. Mehr zur Nutzung der UMP-Daten durch OSM" + contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden + contributors_za_html: "Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Staatliches Urheberrecht vorbehalten." + credit_1_html: Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ anzugeben. + credit_2_html: Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist. + credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist + intro_1_html: OpenStreetMap ist „Open Data“, die gemäß der Lizenz Creative Commons „Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar sind. + intro_2_html: Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten. + more_1_html: Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, kann man unter Häufige rechtliche Fragen nachlesen. + more_2_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + more_3_html: Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen. Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Richtlinie zur Nutzung von Daten von Nominatim. + more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen + title_html: Urheberrecht und Lizenz native: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen native_link: deutschen Sprachversion @@ -987,13 +1065,19 @@ de: inbox: date: Datum from: Absender + messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} my_inbox: Posteingang + new_messages: + one: eine neue Nachricht + other: "%{count} neue Nachrichten" no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. + old_messages: + one: eine alte Nachricht + other: "%{count} alte Nachrichten" outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Posteingang - you_have: Du hast %{new_count} neue Nachrichten und %{old_count} alte Nachrichten mark: as_read: Nachricht als gelesen markiert as_unread: Nachricht als ungelesen markiert @@ -1015,13 +1099,12 @@ de: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. heading: Nachricht nicht vorhanden title: Nachricht nicht vorhanden - no_such_user: - body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen. - heading: Benutzer nicht gefunden - title: Benutzer nicht gefunden outbox: date: Datum inbox: Posteingang + messages: + one: Du hast eine Nachricht gesendet + other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. outbox: Gesendet @@ -1029,7 +1112,6 @@ de: subject: Betreff title: Gesendet to: An - you_have_sent_messages: Du hast %{count} Nachrichten versendet read: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten @@ -1134,12 +1216,12 @@ de: wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen + allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen allow_to: "Erlaube der Anwendung:" allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen - allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:" revoke: @@ -1162,43 +1244,76 @@ de: callback_url: Callback-URL name: Name requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" - required: Erforderlich - support_url: Support URL - url: Applikations URL + required: erforderlich + support_url: Support-URL + url: Applikations-URL index: application: Anwendungsname - issued_at: Ausgestellt Am - list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:" + issued_at: Ausgestellt am + list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:" my_apps: Meine Client-Anwendungen my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. register_new: Anwendung registrieren registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" revoke: Widerrufen! - title: Meine OAuth Details + title: Meine OAuth-Details new: submit: Registrieren title: Eine neue Anwendung registrieren not_found: sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden. show: - access_url: "Zugriffstoken URL:" + access_url: "Zugriffstoken-URL:" allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. allow_write_api: Karte ändern allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. - authorize_url: "Berechtigungs URL:" - edit: Details bearbeiten + authorize_url: "Berechtigungs-URL:" + confirm: Bist du sicher? + delete: Client löschen + edit: Einzelheiten bearbeiten key: "Schlüssel:" requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" secret: "Geheimnis:" support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus. - title: OAuth Details für %{app_name} - url: "Tokenanfrage URL:" + title: OAuth-Details für %{app_name} + url: "Tokenanfrage-URL:" update: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert + redaction: + create: + flash: Ausgabe wurde erstellt. + destroy: + error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten. + flash: Ausgabe wurde gelöscht. + not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst. + edit: + description: Beschreibung + heading: Ausgabe bearbeiten + submit: Ausgabe speichern + title: Ausgabe bearbeiten + index: + empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden. + heading: Liste der Ausgaben + title: Liste der Ausgaben + new: + description: Beschreibung + heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben + submit: Ausgabe erstellen + title: Eine neue Ausgabe erstellen + show: + confirm: Bist du sicher? + description: "Beschreibung:" + destroy: Diese Ausgabe löschen + edit: Diese Ausgabe bearbeiten + heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt + title: Eine Ausgabe anzeigen + user: "Urheber:" + update: + flash: Änderungen wurden gespeichert. site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. @@ -1213,7 +1328,6 @@ de: index: js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. - js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne JavaScript benutzen. license: license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“ notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden. @@ -1233,7 +1347,7 @@ de: - Terminal bridge: Dicker Rand = Brücke bridleway: Reitweg - brownfield: Brachland + brownfield: Industriebrachfläche building: Besonderes Gebäude byway: Nebenweg cable: @@ -1270,7 +1384,7 @@ de: retail: Einkaufszentrum runway: - Start- und Landebahn - - Rollweg + - Rollbahn school: - Schule - Universität @@ -1290,6 +1404,23 @@ de: unclassified: Straße unsurfaced: Unbefestigte Straße wood: Naturwald + markdown_help: + alt: Alternativer Text + first: Erstes Element + heading: Überschrift + headings: Überschriften + image: Bild + link: Link + ordered: Nummerierte Liste + second: Zweites Element + subheading: Untergeordnete Überschrift + text: Text + title_html: Analysiert mit Markdown + unordered: Aufgezählte Liste + url: URL + richtext_area: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau search: search: Suchen search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" @@ -1326,16 +1457,13 @@ de: visibility: "Sichtbarkeit:" visibility_help: Was heißt das? list: + empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. Lade eine neue Spur hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite über das Aufzeichnen von GPS-Spuren. public_traces: Öffentliche GPS-Tracks public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}" your_traces: Eigene GPS-Tracks make_public: made_public: veröffentlichter Track - no_such_user: - body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden offline: heading: GPX Speicher Offline message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar @@ -1355,7 +1483,7 @@ de: private: PRIVAT public: ÖFFENTLICH trace_details: Track-Details - trackable: TRACK + trackable: VERFOLGBAR view_map: Karte anzeigen trace_form: description: "Beschreibung:" @@ -1375,8 +1503,8 @@ de: trace_optionals: tags: Tags trace_paging_nav: - next: nächste - previous: vorherige + newer: Neuere Spuren + older: Ältere Spuren showing_page: Seite %{page} view: delete_track: Diesen Track löschen @@ -1483,8 +1611,8 @@ de: summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}" title: Benutzer login: + account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
Bitte kontaktiere den Webmaster, sofern du dies klären möchtest. account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst. - account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.
Bitte kontaktiere den %{webmaster}, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest. auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich. create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute. email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:" @@ -1492,7 +1620,9 @@ de: login_button: Anmelden lost password link: Passwort vergessen? new to osm: Neu bei OpenStreetMap? + no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? notice: Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap (Übersetzungen) (Diskussion) + notice_terms: OpenStreetMap stellt am 1. April 2012 auf eine neuen Lizenz um. Es handelt sich bei der neuen Lizenz um eine ebenso freie Lizenz, wie es die aktuelle ist, allerdings sind deren rechtliche Rahmenbedingungen besser auf die Bedürfnisse unserer Kartendatenbank abgestimmt. Wir würden es sehr begrüßen, sofern wir deine Beiträge zu OpenStreetMap weiterhin speichern und zugänglich machen könnten. Dies ist allerdings nur dann möglich, sofern du zustimmst, dass wir dies gemäß den Bedingungen der neuen Lizenz auch tun dürfen. Anderenfalls müssen wir deine Beiträge aus der Datenbank löschen.

Bitte melde dich an, um die neuen Bedingungen zu lesen und zu akzeptieren. Vielen Dank. openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein. openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen. @@ -1521,7 +1651,6 @@ de: remember: "Anmeldedaten merken:" title: Anmelden to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben. - webmaster: Webmaster with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:" with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:" logout: @@ -1610,16 +1739,23 @@ de: block_history: Erhaltene Sperren anzeigen blocks by me: Selbst vergebene Sperren blocks on me: Erhaltene Sperren + comments: Kommentare confirm: Bestätigen confirm_user: Bestätige den Benutzer create_block: Diesen Nutzer sperren created from: "erstellt aus:" + ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert + ct declined: Abgelehnt + ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:" + ct undecided: Unentschlossen deactivate_user: Benutzer deaktivieren delete_user: Benutzer löschen description: Beschreibung diary: Blog edits: Bearbeitungen email address: "E-Mail-Adresse:" + friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen + friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen hide_user: Benutzer verstecken if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern. km away: "%{count} km entfernt" @@ -1627,11 +1763,14 @@ de: m away: "%{count} m entfernt" mapper since: "Mapper seit:" moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen + my comments: Eigene Kommentare my diary: Eigener Blog my edits: Eigene Bearbeitungen my settings: Eigene Einstellungen my traces: Eigene Tracks nearby users: Anwender in der Nähe + nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen + nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen new diary entry: Neuer Blogeintrag no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. @@ -1648,7 +1787,7 @@ de: moderator: Moderator-Rechte entziehen send message: Nachricht senden settings_link_text: Einstellungen - spam score: "Spam Bewertung:" + spam score: "Spam-Bewertung:" status: "Status:" traces: Tracks unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken @@ -1679,7 +1818,6 @@ de: filter: block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. - not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen. helper: time_future: Endet in %{time}. time_past: Endete vor %{time} @@ -1709,11 +1847,14 @@ de: creator_name: Urheber display_name: Gesperrter Benutzer edit: Bearbeiten + next: Nächste » not_revoked: (nicht aufgehoben) + previous: « Vorige reason: Grund der Sperre revoke: Aufheben! revoker_name: Aufgehoben von show: Anzeigen + showing_page: Seite %{page} status: Status period: one: 1 Stunde