X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7364c8586e62159576db3db4f675b2fa72d4c434..2a31793d0bb8a1bd44b8f1530d5e0ad95e109e4a:/config/locales/ku-Latn.yml diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 70a656e1d..b2e9f489e 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -43,10 +43,10 @@ ku-Latn: tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner - user_preference: Tercîhên Bikarhêner - user_token: Sembola Bikarhênerê + user_preference: Tercîhên bikarhêner + user_token: Sembola bikarhênerê way: Rê - way_node: Girêdana Rê + way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: diary_comment: @@ -94,7 +94,7 @@ ku-Latn: description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin - description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) + description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor) browse: created: Hate çêkirin closed: Hate girtin @@ -271,15 +271,15 @@ ku-Latn: full: Temamiya Gotûbêjê diary_entry: new: - title: Nivîsa Nû yê Rojane + title: Nivîsa nû yê rojane publish_button: Biweșîne list: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk - user_title: Rojnivîska %{user}'s + user_title: Rojnivîska %{user} in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} - new: Nivîsa Nû yê Rojane + new: Nivîsa nû yê rojane new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse no_entries: Nivîsên rojane tine recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn @@ -347,11 +347,11 @@ ku-Latn: newer_comments: Şîroveyên nûtir older_comments: Şîroveyên kevintir export: - title: Eksport bike + title: Derxîne start: - area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin + area_to_export: Cihê ku wê were derxistin manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre - format_to_export: Awayê eksportkirinê + format_to_export: Awayê derxistinê osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide) embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin @@ -380,7 +380,7 @@ ku-Latn: title: Xulasayê Bajara Mezin description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran other: - title: Çavkaniyên Din + title: Çavkaniyên din description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine lîstekirin options: Vebijêrk @@ -704,15 +704,34 @@ ku-Latn: dyke: Bendav embankment: Benda erdê flagpole: Stûna alayê + gasometer: Gazpîv + groyne: Bend + kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî + mast: Stûn + mine: Maden + mineshaft: Bîra madenê + monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê + petroleum_well: Bîra petrolê + pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê + silo: Sîlo + storage_tank: Tanka embarkirinê + surveillance: Muşahede tower: Birc + wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj + watermill: Aşê avê + water_tower: Birca avî + water_well: Bîr + water_works: Tesîsa safîkirina avê + windmill: Aşê bayî works: Fabrîqe "yes": Çêkirina însanan military: airfield: Balafirgeha Eskerî barracks: Eskergeh bunker: Sitare + "yes": Eskerî mountain_pass: "yes": Derbasgeha Çiyayan natural: @@ -758,33 +777,107 @@ ku-Latn: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî architect: Mîmar + association: Komele company: Şirket + educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê employment_agency: Saziya Karê estate_agent: Emlaqfiroş government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê + it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê lawyer: Eboqat ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl + telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê + travel_agent: Acenteya seyahetê + "yes": Ofîs place: + allotments: Bax û bostan city: Bajar + city_block: Bloka bajarê country: Welat county: Welat + farm: Zevî + hamlet: Mezra house: Xanî houses: Xanî island: Girav + islet: Giravok + isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî + locality: Cih + municipality: Şaredarî + neighbourhood: Mehel / herêm + postcode: Koda posteyê + quarter: Herêmek bajarê region: Herêm sea: Behr + square: Meydana bajêr state: Eyalet subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok + unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund + "yes": Cih + railway: + abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk + construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin + disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin + funicular: Xeta Fenîkulerê + halt: Rawestgeha trênê + junction: Çarriyanê şemendeferê + level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî + light_rail: Xeta trênê yê sivik + miniature: Rêya trênê a mînyatûr + monorail: Xeta trênê a yekalî + narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng + platform: Perona xeta trênê + preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî + proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî + spur: Rêya trênê yê talî + station: Stasyona trênê + stop: Rawestgeha trênê + subway: Metro + subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê + switch: Meqesa rêhesinê + tram: Rêya tramwayê + tram_stop: Rawestgeha tramwayê shop: + alcohol: Dikana Araqan + antiques: Antîkafiroş + art: Dikanê tiştên hunerî bakery: Firrin + beauty: Salona Bedewiyê + beverages: Dikana tiştên vexwarinê + bicycle: Bisiklêtfiroş + bookmaker: Girew / Miçilge books: Dikana Firotana Kitêban + boutique: Bûtîk + butcher: Qesab + car: Firoşgehên erebeyan + car_parts: Parçeyên erebeyan + car_repair: Tamîrkera erebeyan + carpet: Dikanê xaliyan + charity: Dikana malên xêrkariyê + chemist: Dermanfiroş + clothes: Dikana cilan + computer: Dikana Kompûteran + confectionery: Dikana Şîraniyan + convenience: Beqal + copyshop: Dikana kopîkirinê + cosmetics: Dikana kozmetîkan + deli: Şarkuterî + department_store: Firoşgeha mezin + discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de + doityourself: Tu Bixwe Çêbike + dry_cleaning: Paqijiya ziwa + electronics: Dikana elektronîkan + estate_agent: Emlaqfiroş + farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode fish: Dikana Firotana Masiyan + florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê + funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan @@ -795,19 +888,46 @@ ku-Latn: hairdresser: Kuafor hardware: Xurdefiroş hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi + houseware: Dikana eşyayên xaniyan + interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê jewelry: Gewherfiroş kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) + kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê laundry: Cihê Cilşûştinê + lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin + market: Market massage: Masaj + mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl + motorcycle: Dikana motorsîklêtan music: Dikanên muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan optician: Berçavkvan + organic: Dikana xwarinên organîk + outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî + paint: Dikana boyaxan pharmacy: Dermanxane tourism: hotel: Hotel information: Agahî zoo: Baxçeyê heywanan + admin_levels: + level2: Hidûda welatê + level4: Sînora parêzgehê + level5: Sînora herêmê + level6: Hidûda navçeyê + level8: Hidûda bajarê + level9: Sînora gundê + level10: Sînora taxê + description: + title: + osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Cihên ji GeoNames + types: + cities: Bajarên mezin + towns: Bajar + places: Cih results: no_results: Ti encam nehatin dîtin more_results: Encamên zêdetir @@ -825,8 +945,9 @@ ku-Latn: history: Dîrok export: Eksport bike data: Dane - gps_traces: Şopên GPS'ê - gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike + export_data: Daneyan derxîne derve + gps_traces: Şopên GPSê + gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne edit_with: Bi %{editor} sererast bike @@ -841,9 +962,13 @@ ku-Latn: partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: şirîkên me + osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên + sererastkirinê tê kirin. + osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji + ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin. help: Alîkarî about: Derbar - copyright: Mafê Telîfê + copyright: Mafê daneriyê community: Civak community_blogs: Blogên Civakê community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê @@ -861,7 +986,7 @@ ku-Latn: title: Der barê vê rûpelê mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike legal_babble: - title_html: Mafê Telîfê û Lîsans + title_html: Mafê daneriyê û lîsans contributors_title_html: Beşdarên me welcome_page: title: Tu bi xêr hatî! @@ -869,9 +994,25 @@ ku-Latn: title: Qaîdeyên vêǃ questions: title: Pirsekî te heye? + start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike + fixthemap: + how_to_help: + title: Çawa dikarim alî we bikim? + join_the_community: + title: Tevlî civatê bibe help_page: welcome: + url: /welcome title: Bi xêr hatî OSM'ê + beginners_guide: + title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine + description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê. + mailing_lists: + title: Lîsteya E-nameyan forums: title: Forum about_page: @@ -886,6 +1027,9 @@ ku-Latn: hi: Merheba %{to_user}, gpx_notification: greeting: Silav, + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' + greeting: Merhebaǃ email_confirm_plain: greeting: Silav, email_confirm_html: @@ -901,7 +1045,19 @@ ku-Latn: greeting: Merheba, message: inbox: + title: Qutiya hatiyan + my_inbox: Qutiya min a hatiyan + outbox: qutiya çûyiyan + messages: '%{new_messages} peyamên te yên nû û %{old_messages} jî yên kevin + hene.' + new_messages: + one: '%{count} peyama nû' + other: '%{count} peyamên nû' + old_messages: + one: '%{count} peyama kevin' + other: '%{count} peyamên kevin' from: Ji + subject: Mijar date: Dîrok message_summary: unread_button: Wek nexwendî nîşan bide @@ -998,11 +1154,14 @@ ku-Latn: bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî? + openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê auth_providers: openid: title: Bi OpenID'yê têkeve + alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê google: title: Bi Google têkeve + alt: Têketina bi OpenID ya Googlê facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve @@ -1042,7 +1201,7 @@ ku-Latn: my notes: Notên min my messages: Peyamên min my profile: Profîla min - my settings: Eyarên min + my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min status: 'Rewş:' description: Danasîn @@ -1054,6 +1213,7 @@ ku-Latn: your location: Cihê te friend: Heval account: + my settings: Hevyazên min openid: link text: Ev çi ye? public editing: @@ -1062,6 +1222,8 @@ ku-Latn: contributor terms: link text: Ev çi ye? image: 'Wêne:' + latitude: 'Hêlîpan:' + longitude: 'Hêlîlar:' confirm_resend: failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. list: