X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/78f608b114c05f1147936a57b930831e28000c1a..b0331119cad2edb23f6c2cc1263f64d2c3bbc719:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f584abbc5..495060f64 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,9 +1,12 @@ # Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar # Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb sl: activerecord: attributes: @@ -52,11 +55,11 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - old_node: Stara točka - old_node_tag: Oznaka stare točke + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star član zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti @@ -127,11 +130,13 @@ sl: edit: area: Uredi področje node: Uredi vozlišče + note: Urejanje opombe relation: Uredi zvezo way: Uredi pot larger: area: Prikaz področja na večjem zemljevidu node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu + note: Ogled opombe na večjem zemljevidu relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu way: Prikaz poti na večjem zemljevidu loading: Nalaganje ... @@ -139,10 +144,12 @@ sl: all: next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb next_node_tooltip: Naslednje vozlišče + next_note_tooltip: Naslednja opomba next_relation_tooltip: Naslednja zveza next_way_tooltip: Naslednja pot prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče + prev_note_tooltip: Prejšnja opomba prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza prev_way_tooltip: Prejšnja pot user: @@ -170,9 +177,20 @@ sl: node: vozlišče relation: zveza way: pot + note: + at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}" + at_html: "%{when} nazaj" + closed: "Zaprto:" + closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}" + comments: "Pripombe:" + description: "Opis:" + last_modified: "Zadnjič spremenjeno:" + open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}" + opened: "Odprto:" + title: Opomba paging_nav: of: od - showing_page: Prikazana stran + showing_page: stran redacted: message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. redaction: Redakcija %{id} @@ -210,9 +228,10 @@ sl: loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... manually_select: Ročno izberite drugo področje + notes_layer_name: Brskanje opomb object_list: api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov + back: Nazaj na seznam predmetov details: Podrobnosti heading: Seznam predmetov history: @@ -230,6 +249,7 @@ sl: show_areas: Prikaži podrpčja show_history: Prikaži zgodovino unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})" + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida wait: Počakajte... zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz tag_details: @@ -253,7 +273,8 @@ sl: way_title: "Pot: %{way_name}" way_details: also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" way_history: @@ -265,7 +286,6 @@ sl: changeset: anonymous: Brezimen big_area: (veliko) - id: št. %{id} no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) show_area_box: prikaži pravokotno področje @@ -274,7 +294,7 @@ sl: changeset_paging_nav: next: Naslednja » previous: « Prejšnja - showing_page: Prikazovanje strani %{page} + showing_page: Stran %{page} changesets: area: Področje comment: Komentar @@ -282,13 +302,13 @@ sl: saved_at: Shranjen user: Uporabnik list: - description: Nedavne spremembe + description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - empty_anon_html: " Še brez urejanj" + empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena. empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte Navodila za začetnike. heading: Paketi sprememb heading_bbox: Paketi sprememb @@ -319,10 +339,10 @@ sl: hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: comment_count: - few: "%{count} komentarje" one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" + other: three=%{count} komentarji two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev comment_link: Komentiraj ta vnos confirm: Potrdi edit_link: Uredi ta vnos @@ -357,7 +377,7 @@ sl: newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik older_entries: Starejši zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaših prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov @@ -381,11 +401,14 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} editor: default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (v brskalniku) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) name: Potlatch 2 remote: description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) @@ -412,8 +435,20 @@ sl: paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: - body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje. + body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik heading: Preveliko območje + metro: + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + title: Izvlečki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM zoom: Povečava start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid @@ -422,7 +457,6 @@ sl: drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu export: Izvoz manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid geocoder: description: title: @@ -452,12 +486,23 @@ sl: title: ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA geonames: Zadetki iz GeoNames - latlon: Interni zadetki osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: Žičniška postaja aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: Letališka ploščad @@ -479,6 +524,7 @@ sl: bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt brothel: Javna hiša bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -547,7 +593,9 @@ sl: shop: Trgovina shopping: Nakupovanje shower: Tuš + social_centre: Socialni center social_club: Društveni klub + social_facility: Socialni objekt studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen @@ -565,13 +613,20 @@ sl: youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravne meje + census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano območje bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili highway: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus @@ -593,6 +648,7 @@ sl: platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče residential: Stanovanjska rest_area: Počivališče @@ -601,9 +657,12 @@ sl: secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice stile: Prehod preko ograje + street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz trail: Sled trunk: Hitra cesta @@ -617,6 +676,8 @@ sl: building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: Hiša icon: Ikona manor: Graščina @@ -659,14 +720,17 @@ sl: reservoir: Zbiralnik residential: Stanovanjska cona retail: Trgovine + road: Območje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd wetland: Mokrišče wood: Pragozd leisure: beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za Golf ice_rink: Drsališče @@ -688,6 +752,8 @@ sl: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz natural: bay: Zaliv beach: Obala @@ -696,9 +762,11 @@ sl: channel: Kanal cliff: Klif crater: Krater + dune: Peščina feature: Znamenitost fell: Višinski travnik fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik heath: Ravnina @@ -718,6 +786,7 @@ sl: scrub: Grmovje shoal: Peščena plaža spring: Izvir + stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina @@ -726,6 +795,19 @@ sl: wetland: Mokrišče wetlands: Mokrišča wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne place: airport: Letališče city: Mesto @@ -737,9 +819,11 @@ sl: houses: Hiše island: Otok islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime moor: Muring municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka region: Regija sea: Morje @@ -760,12 +844,15 @@ sl: junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga + proposed: Predlagana železnica spur: Tir station: Železniška postaja + stop: Železniško postajališče subway: Podzemna postaja subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica @@ -774,12 +861,14 @@ sl: yard: Železniško dvorišče shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli @@ -793,6 +882,7 @@ sl: convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna @@ -829,17 +919,21 @@ sl: organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina na prostem pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna photo: Fotograf salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Športna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket + tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija video: Videoteka wine: Vinoteka + "yes": Trgovina tourism: alpine_hut: Koča artwork: Umetnina @@ -862,8 +956,10 @@ sl: viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt tunnel: + culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop connector: Vodne povezave @@ -885,31 +981,80 @@ sl: waterfall: Slap weir: Zapornica javascripts: + close: Zapri + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast map: base: cycle_map: Kolesarska karta + hot: Človekoljub standard: Privzeta karta transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + hide: Skrij + opened_by: ustvaril/-a %{user} ob %{time} + opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time} + permalink: Trajna povezava + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: Razreši + share: + cancel: Prekliči + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: Vključi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid site: + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju layouts: community: Skupnost community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca + copyright: Avtorske pravice in licenca + data: Podatki documentation: Dokumentacija documentation_title: Dokumentacija projekta donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi edit_with: Urejaj z %{editor} - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida + export_data: Izvoz podatkov foundation: Fundacija foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija gps_traces: Sledi GPS @@ -919,14 +1064,6 @@ sl: help_title: Spletno mesto za pomoč projekta history: Zgodovina home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox_html: prejeto %{count} - inbox_tooltip: - few: Prejeli ste %{count} nova sporočila. - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo. - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil. - two: Prejeli ste %{count} novi sporočili. - zero: Niste prejeli novih spročil. intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun intro_2_download: prenesejo @@ -938,7 +1075,6 @@ sl: logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema make_a_donation: text: Prispevajte finančna sredstva title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom @@ -956,8 +1092,6 @@ sl: user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov view: Zemljevid view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: Dobrodošli, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran wiki: Wiki wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: @@ -965,6 +1099,10 @@ sl: english_link: angleški izvirnik text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran title: O tem prevodu + legal_babble: + infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca native: mapping_link: začnete kartirati native_link: Slovensko verzijo @@ -1030,12 +1168,9 @@ sl: title: Poslana pošta to: Za read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto - back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto + back: Nazaj date: Datum from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil reply_button: Odgovori subject: Zadeva title: Branje sporočila @@ -1046,6 +1181,37 @@ sl: wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: Izbriši + note: + description: + closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe notifier: diary_comment_notification: footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} @@ -1061,8 +1227,7 @@ sl: email_confirm_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. friend_notification: befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." @@ -1091,33 +1256,36 @@ sl: lost_password_plain: click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." signup_confirm: + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. + greeting: Pozdravljeni! subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap na wikiju, seznanite se z najnovejšimi novicami prek bloga OpenStreetMap ali Twitterja ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne poddaje! - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: še več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. @@ -1126,6 +1294,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. revoke: @@ -1144,6 +1313,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. callback_url: URL povratnih klicev name: Ime @@ -1174,6 +1344,7 @@ sl: allow_write_api: spreminjanje zemljevida. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" confirm: Ali ste prepričani? @@ -1182,7 +1353,7 @@ sl: key: "Uporabnikov ključ:" requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. title: Podatki OAuth za %{app_name} url: "URL zahteve žetona:" update: @@ -1224,6 +1395,7 @@ sl: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. @@ -1232,14 +1404,15 @@ sl: potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vašega uporabniškega računa index: + createnote: Dodajte opombo js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida table: entry: admin: Upravna razmejitev @@ -1341,6 +1514,11 @@ sl: upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} edit: description: "Opis:" download: prenos @@ -1358,7 +1536,10 @@ sl: uploaded_at: "Poslano na strežnik:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS list: + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. public_traces: Javne sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} @@ -1399,14 +1580,16 @@ sl: trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: newer: Novejše sledi older: Starejše sledi - showing_page: Prikazujem stran %{page} + showing_page: Stran %{page} view: delete_track: Izbriši to sled description: "Opis:" @@ -1445,6 +1628,9 @@ sl: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? home location: "Domača lokacija:" image: "Slika:" image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) @@ -1472,7 +1658,7 @@ sl: heading: "Javno urejanje:" public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). replace image: Zamenjaj trenutno sliko return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe @@ -1480,13 +1666,13 @@ sl: update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: already active: Ta račun je že bil potrjen. - before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniški račun + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. - success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite tukaj. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. @@ -1499,7 +1685,7 @@ sl: filter: not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. go_public: - flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. list: confirm: Potrdi izbrane uporabnike empty: Ne najdem nobenega uporabnika @@ -1569,18 +1755,18 @@ sl: button: Dodaj prijatelja failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. heading: Dodaj %{user} med prijatelje? - success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. + success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!" new: + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: "

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

\n

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

" confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. email address: "E-poštni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) @@ -1590,7 +1776,7 @@ sl: password: "Geslo:" terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. - title: Nov uporabniški račun + title: Prijavite se use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. @@ -1657,10 +1843,10 @@ sl: diary: dnevnik edits: prispevki email address: "E-poštni naslov:" - friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaših prijateljev - friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaših prijateljev + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev hide_user: skriti tega uporabnika - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. km away: oddaljen %{count} km latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" m away: oddaljen %{count} m @@ -1669,14 +1855,16 @@ sl: my comments: moji komentarji my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki + my notes: moje opombe na zemljevidu my settings: moje nastavitve my traces: moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki - nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov - nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + notes: opombe na zemljevidu oauth settings: OAuth nastavitve remove as friend: odstrani prijatelja role: @@ -1757,7 +1945,7 @@ sl: revoke: Prekliči! revoker_name: Preklical show: Prikaži - showing_page: Prikazujem stran %{page} + showing_page: Stran %{page} status: Stanje period: few: "%{count} ure" @@ -1807,3 +1995,25 @@ sl: fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. heading: Potrdi preklic vloge title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na spletnem mestu za pomoč. + title: Imate kakšno vprašanja? + start_mapping: Začnite kartirati + title: Dobrodošli! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu