X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7ad58d1411289ad241a49abb87e414ff13b60173..1d9fe46af1399dd71233505862b384f586260407:/config/locales/da.yml
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml
index dbf7eb3cc..85a678adb 100644
--- a/config/locales/da.yml
+++ b/config/locales/da.yml
@@ -1,52 +1,29 @@
# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Brufnus
# Author: Christian List
# Author: Ebbe
+# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
+# Author: Hein0170
# Author: Hylle
+# Author: Kaare
+# Author: Luckas
# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
+# Author: Peter Alberti
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
-da:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Brødtekst
- diary_entry:
- language: Sprog
- latitude: Breddegrad
- longitude: Længdegrad
- title: Titel
- user: Bruger
- friend:
- friend: Ven
- user: Bruger
- message:
- body: Brødtekst
- recipient: Modtager
- sender: Afsender
- title: Titel
- trace:
- description: Beskrivelse
- latitude: Breddegrad
- longitude: Længdegrad
- name: Navn
- public: Offentlig
- size: Størrelse
- user: Bruger
- visible: Synlig
- user:
- active: Aktiv
- description: Beskrivelse
- display_name: Vist navn
- email: E-mail
- languages: Sprog
- pass_crypt: Adgangskode
- models:
+---
+da:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ãndringssæt
changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
@@ -80,395 +57,340 @@ da:
way: Vej
way_node: Vejpunkt
way_tag: Vejegenskab
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
- setup_user_auth:
- blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
- need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Ãndringssæt: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Brødtekst
+ diary_entry:
+ user: Bruger
+ title: Emne
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ language: Sprog
+ friend:
+ user: Bruger
+ friend: Ven
+ trace:
+ user: Bruger
+ visible: Synlig
+ name: Navn
+ size: Størrelse
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ public: Offentlig
+ description: Beskrivelse
+ message:
+ sender: Afsender
+ title: Emne
+ body: Brødtekst
+ recipient: Modtager
+ user:
+ email: E-mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Vist navn
+ description: Beskrivelse
+ languages: Sprog
+ pass_crypt: Adgangskode
+ editor:
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (redigér i browseren)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
+ remote:
+ name: Fjernbetjening
+ description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+ browse:
+ created: Oprettet
+ closed: Lukket
+ created_html: Oprettet for %{time} siden
+ closed_html: Lukket for %{time} siden
+ created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
+ deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
+ edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
+ closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Ãndringssæt
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (ingen kommentar)
+ part_of: Del af
+ download_xml: Hent XML
+ view_history: Se historik
+ view_details: Se detaljer
+ location: 'Sted:'
+ changeset:
+ title: 'Ãndringssæt: %{id}'
+ belongs_to: Forfatter
+ node: Punkter (%{count})
+ node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Veje (%{count})
+ way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Relationer (%{count})
+ relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
changesetxml: XML for ændringssæt
- feed:
+ osmchangexml: XML for osmChange
+ feed:
title: Ãndringssæt %{id}
title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment}
- osmchangexml: XML for osmChange
- title: Ãndringssæt
- changeset_details:
- belongs_to: "Tilhører:"
- bounding_box: "Grænse:"
- box: kasse
- closed_at: "Lukket:"
- created_at: "Oprettet:"
- has_nodes:
- one: "Har følgende punkt:"
- other: "Har følgende %{count} punkter:"
- has_relations:
- one: "Har følgende relation:"
- other: "Har følgende %{count} relationer:"
- has_ways:
- one: "Har følgende vej:"
- other: "Har følgende %{count} veje:"
- no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
- show_area_box: Vis kasse på et stort kort
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentar:"
- deleted_at: "Slettet:"
- deleted_by: "Slettet af:"
- edited_at: "Redigeret:"
- edited_by: "Redigeret af:"
- in_changeset: "I ændringssæt:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
+ node:
+ title: 'Punkt: %{name}'
+ history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
+ way:
+ title: 'Vej: %{name}'
+ history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
+ nodes: Punkter
+ also_part_of:
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relation: %{name}'
+ history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
+ members: Medlemmer
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
+ type:
+ node: Punkt
+ way: Vej
+ relation: Relation
+ containing_relation:
entry: Relation %{relation_name}
entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
- map:
- deleted: Slettet
- edit:
- area: Rediger område
- node: Rediger punkt
- relation: Rediger relation
- way: Rediger vej
- larger:
- area: Vis område på større kort
- node: Vis punkt på større kort
- relation: Vis relation på større kort
- way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæser...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
- next_node_tooltip: Næste punkt
- next_relation_tooltip: Næste relation
- next_way_tooltip: Næste vej
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
- prev_node_tooltip: Forrige punkt
- prev_relation_tooltip: Forrige relation
- prev_way_tooltip: Forrige vej
- user:
- name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
- next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
- prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
- node:
- download_xml: Hent XML
- edit: Redigér punkt
- node: Punkt
- node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: Vis historik
- node_details:
- coordinates: "Koordinater:"
- part_of: "Del af:"
- node_history:
- download_xml: Hent XML
- node_history: Punkthistorik
- node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
- view_details: Vis detaljer
- not_found:
- sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
- type:
- changeset: ændringssæt
+ not_found:
+ sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
+ type:
node: punkt
- relation: relation
way: vej
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: Viser side
- redacted:
- type:
+ relation: relation
+ changeset: ændringssæt
+ timeout:
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
+ type:
node: punkt
+ way: vej
relation: relation
+ changeset: ændringssæt
+ redacted:
+ redaction: Omarbejdelse %{id}
+ message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
+ Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ type:
+ node: punkt
way: vej
- relation:
- download_xml: Hent XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: %{relation_name}"
- view_history: Vis historik
- relation_details:
- members: "Medlemmer:"
- part_of: "Del af:"
- relation_history:
- download_xml: Hent XML
- relation_history: Relationshistorik
- relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
- view_details: Vis detaljer
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
- type:
- node: Punkt
- relation: Relation
- way: Vej
- start:
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_data: Vis data for nuværende kortvisning
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Gennemse kortdata
- details: Detaljer
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
- hide_areas: Skjul områder
- history_for_feature: Historik for %{feature}
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser
+ langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
+ vist disse data?
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
loading: Indlæser...
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- object_list:
- api: Hent dette område fra API'et
- back: Vis objektliste
- details: Detaljer
- heading: Objektliste
- history:
- type:
- node: Punkt %{id}
- way: Vej %{id}
- selected:
- type:
- node: Punkt %{id}
- way: Vej %{id}
- type:
- node: Punkt
- way: Vej
- private_user: privat bruger
- show_areas: Vis områder
- show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
- wait: Vent...
- zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
- tag_details:
- tags: "Egenskaber:"
- wiki_link:
- key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
- tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
+ tag_details:
+ tags: Egenskaber
+ wiki_link:
+ key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
- timeout:
- sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
- type:
- changeset: ændringssæt
- node: punkt
- relation: relation
- way: vej
- way:
- download_xml: Hent XML
- edit: Redigér vej
- view_history: Vis historik
- way: Vej
- way_title: "Vej: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: også del af vejen %{related_ways}
- other: også del af vejene %{related_ways}
- nodes: "Punkter:"
- part_of: "Del af:"
- way_history:
- download_xml: Hent XML
- view_details: Vis detaljer
- way_history: Vejhistorik
- way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Ring til %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Bemærkning: %{id}'
+ new_note: Ny bemærkning
+ description: Beskrivelse
+ open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
+ closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
+ open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
+ open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when}
+ siden
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
+ siden
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when}
+ siden
+ closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
+ closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when}
+ siden
+ reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when}
+ siden
+ reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when}
+ siden
+ hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ changeset:
anonymous: Anonym
- big_area: (stor)
- no_comment: (ingen)
no_edits: (ingen ændringer)
- show_area_box: vis område
- still_editing: (redigerer stadig)
view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
- changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: « Forrige
- showing_page: Viser side %{page}
- changesets:
- area: Område
- comment: Kommentar
+ changesets:
id: Id
saved_at: Gemt
user: Bruger
- list:
- description: Seneste ændringer
- description_bbox: Ãndringer inden for %{bbox}
- description_friend: Ãndringssæt af dine venner
- description_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
- description_user: Ãndringssæt af %{user}
- description_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox}
- empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
- empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek begynderens' guide for at komme i gang.
- heading: Ãndringssæt
- heading_bbox: Ãndringssæt
- heading_friend: Ãndringssæt
- heading_nearby: Ãndringssæt
- heading_user: Ãndringssæt
- heading_user_bbox: Ãndringssæt
+ comment: Kommentar
+ area: Område
+ list:
title: Ãndringssæt
- title_bbox: Ãndringssæt inden for %{bbox}
+ title_user: Ãndringssæt af %{user}
title_friend: Ãndringssæt af dine venner
title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
- title_user: Ãndringssæt af %{user}
- title_user_bbox: Ãndringssæt af %{user} inden for %{bbox}
- timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} siden"
- comment: Kommentar
- has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
- newer_comments: Nyere kommentarer
- older_comments: Ãldre kommentarer
- post: Skriv
- when: Hvornår
- diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
- confirm: Bekræft
- hide_link: Skjul denne kommentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 kommentar
- other: "%{count} kommentarer"
- comment_link: Kommentér dette indlæg
- confirm: Bekræft
- edit_link: Vis dette indlæg
- hide_link: Skjul dette indlæg
- posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
- reply_link: Svar på dette indlæg
- edit:
- body: "Indhold:"
- language: "Sprog:"
- latitude: "Breddegrad:"
- location: "Position:"
- longitude: "Længdegrad:"
- marker_text: Placering for blogindlæg
- save_button: Gem
- subject: "Emne:"
- title: Ret blogindlæg
- use_map_link: brug kort
- feed:
- all:
- description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
- title: OpenStreetMap-blogindlæg
- language:
- description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
- user:
- description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- list:
+ empty: Ingen ændringssæt er fundet.
+ empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
+ empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
+ no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
+ no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
+ no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
+ load_more: Indlæs mere
+ timeout:
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
+ har bedt om.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nyt blogindlæg
+ list:
+ title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ user_title: Blog for %{user}
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
- newer_entries: Nyere indlæg
no_entries: Ingen blogindlæg
+ recent_entries: Seneste blogindlæg
older_entries: Ãldre indlæg
- recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
- title: Brugerblogs
- title_friends: Venners blogs
- title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
- user_title: Blog for %{user}
- location:
- edit: Ret
- location: "Sted:"
- view: Vis
- new:
- title: Nyt blogindlæg
- no_such_entry:
- body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
- heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
- title: Intet blogindlæg fundet
- view:
+ newer_entries: Nyere indlæg
+ edit:
+ title: Ret blogindlæg
+ subject: 'Emne:'
+ body: 'Indhold:'
+ language: 'Sprog:'
+ location: 'Position:'
+ latitude: 'Breddegrad:'
+ longitude: 'Længdegrad:'
+ use_map_link: brug kort
+ save_button: Gem
+ marker_text: Placering for blogindlæg
+ view:
+ title: '%{user}''s blog | %{title}'
+ user_title: '%{user}''s blog'
leave_a_comment: Tilføj en kommentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
login: Log på
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
save_button: Gem
- title: "%{user}'s blog | %{title}"
- user_title: "%{user}'s blog"
- editor:
- default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
- name: Fjernbetjening
- export:
- start:
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
+ no_such_entry:
+ title: Intet blogindlæg fundet
+ heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
+ Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ diary_entry:
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
+ reply_link: Svar på dette indlæg
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentar'
+ zero: Ingen kommentarer
+ other: '%{count} kommentarer'
+ edit_link: Vis dette indlæg
+ hide_link: Skjul dette indlæg
+ confirm: Bekræft
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
+ hide_link: Skjul denne kommentar
+ confirm: Bekræft
+ location:
+ location: 'Sted:'
+ view: Vis
+ edit: Ret
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
+ comment: Kommentar
+ ago: '%{ago} siden'
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ãldre kommentarer
+ export:
+ title: Eksportér
+ start:
area_to_export: Område som skal eksporteres
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
- export_button: Eksportér
- export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen.
- format: Format
- format_to_export: Format for eksport
- image_size: "Billedestørrelse:"
- latitude: "Bredde:"
- licence: Licens
- longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ format_to_export: Format for eksport
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
map_image: Kort billede (viser standard lag)
- max: maks
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: OverføringsAPI
+ description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
+ databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
options: Indstillinger
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ format: Format
scale: Skala
- too_large:
- body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
- heading: Område for stort
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
zoom: Zoom
- start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skift markørposition
- click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- export: Eksportér
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Position fra GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} fra OpenStreetMap Namefinder"
- osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Storbyer
- places: Steder
- towns: Byer
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} for %{type}"
- direction:
- east: øst
- north: nord
- north_east: nordøst
- north_west: nordvest
- south: syd
- south_east: sydøst
- south_west: sydvest
- west: vest
- distance:
- one: omkring 1 km
- other: omkring %{count} km
- zero: mindre end 1 km
- results:
- more_results: Flere resultater
- no_results: Ingen resultater fundet
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
- geonames: Resultater fra GeoNames
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Resultater fra interne
- osm_namefinder: Resultater fra OpenStreetMap Namefinder
- osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} for %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultater fra GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Stolelift
+ drag_lift: Træklift
+ station: Svævebanestation
+ aeroway:
aerodrome: Flyveplads
apron: Forstykke
gate: Gate
@@ -476,8 +398,7 @@ da:
runway: Landingsbane
taxiway: Rullevej
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi-adgangspunkt
+ amenity:
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
artwork: Kunst
@@ -489,6 +410,7 @@ da:
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
+ biergarten: Udendørs øludskænkning
brothel: Bordel
bureau_de_change: Vekselkontor
bus_station: Busstation
@@ -516,6 +438,7 @@ da:
ferry_terminal: Færgeterminal
fire_hydrant: Brandhane
fire_station: Brandstation
+ food_court: Food Court
fountain: Springvand
fuel: Benzinstation
grave_yard: Kirkegård
@@ -557,7 +480,9 @@ da:
shop: Forretning
shopping: Indkøb
shower: Brusebad
+ social_centre: Socialcenter
social_club: Social klub
+ social_facility: Socialforsogsfacilitet
studio: Studie
supermarket: Supermarked
swimming_pool: Swimmingpool
@@ -572,21 +497,25 @@ da:
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Skraldespand
wifi: WiFi-adgangspunkt
+ WLAN: WiFi-adgangspunkt
youth_centre: Ungdomscenter
- boundary:
+ boundary:
administrative: Administrativ grænse
census: Folketællingsgrænse
national_park: Nationalpark
protected_area: Beskyttet område
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvædukt
suspension: Hængebro
swing: Drejebro
viaduct: Viadukt
"yes": Bro
- building:
+ building:
"yes": Bygning
- highway:
+ emergency:
+ fire_hydrant: Brandhane
+ phone: Nødtelefon
+ highway:
bridleway: Ridesti
bus_guideway: Styret busspor
bus_stop: Busstoppested
@@ -607,6 +536,7 @@ da:
platform: Perron
primary: Hovedvej (primærrute)
primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ proposed: Foreslået vej
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
rest_area: Rasteplads
@@ -617,6 +547,7 @@ da:
services: Motorvejsserviceområde
speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
+ street_lamp: Gadelygte
stile: FÃ¥retrappe
tertiary: Hovedvej
tertiary_link: Hovedvej
@@ -626,13 +557,14 @@ da:
trunk_link: Motortrafikvej
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Arkæologisk sted
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grænsesten
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
+ citywalls: Bymure
fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
@@ -642,11 +574,12 @@ da:
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruin
+ tomb: Grav
tower: TÃ¥rn
wayside_cross: Vejkors
wayside_shrine: Vejside helligdom
wreck: Vrag
- landuse:
+ landuse:
allotments: Kolonihaver
basin: Bassin
brownfield: Tidligere industriområde
@@ -666,14 +599,15 @@ da:
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Mine
- nature_reserve: Naturreservat
orchard: Plantage
+ nature_reserve: Naturreservat
park: Park
piste: Piste
quarry: Stenbrud/grusgrav
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrætsplads
reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Vandreservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
road: Vejområde
@@ -681,11 +615,12 @@ da:
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Badestrand
bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
+ fitness_station: Udendørs fitness udstyr
garden: Have
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøjtebane
@@ -703,11 +638,13 @@ da:
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
- military:
+ military:
airfield: Militær flyveplads
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Bjergpas
+ natural:
bay: Bugt
beach: Strand
cape: Odde
@@ -748,7 +685,7 @@ da:
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
- office:
+ office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Firma
@@ -761,7 +698,7 @@ da:
telecommunication: Telekommunikationskontor
travel_agent: Rejsebureau
"yes": Kontor
- place:
+ place:
airport: Lufthavn
city: Storby
country: Land
@@ -772,9 +709,11 @@ da:
houses: Huse
island: Ã
islet: Holm
+ isolated_dwelling: Enlig bolig
locality: Sted
moor: Hede
municipality: Kommune
+ neighbourhood: Kvarter
postcode: Postnummer
region: Region
sea: Hav
@@ -784,7 +723,7 @@ da:
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
- railway:
+ railway:
abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
@@ -800,15 +739,17 @@ da:
narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
+ proposed: Foreslået jernbane
spur: Jernbanesidespor
station: Jernbanestation
+ stop: Jernbanestation
subway: Undergrundsstation
subway_entrance: Undergrundsindgang
switch: Sporskifte
tram: Sporvej
tram_stop: Sporvognsstoppested
yard: Jernbaneterræn
- shop:
+ shop:
alcohol: Spiritusforretning
antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
@@ -817,6 +758,7 @@ da:
beverages: Drikkevareforretning
bicycle: Cykelhandel
books: Boghandel
+ boutique: Boutique
butcher: Slagter
car: Bilforhandler
car_parts: Bilreservedele
@@ -830,6 +772,7 @@ da:
convenience: Kiosk
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
+ deli: Delikatessebutik
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutik
doityourself: Gør-det-selv
@@ -866,18 +809,22 @@ da:
organic: Ãkologisk fødevarebutik
outdoor: Udendørs butik
pet: Dyrehandel
+ pharmacy: Apotek
photo: Fotobutik
salon: Salon
+ second_hand: Genbrugsbutik
shoes: Skobutik
shopping_centre: Indkøbscenter
sports: Sportsforretning
stationery: Papirvarehandel
supermarket: Supermarked
+ tailor: Skrædder
toys: Legetøjsbutik
travel_agency: Rejsebureau
video: Videoforretning
wine: Vinforretning
- tourism:
+ "yes": Forretning
+ tourism:
alpine_hut: Bjerghytte
artwork: Kunst
attraction: Seværdighed
@@ -898,9 +845,10 @@ da:
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
- tunnel:
+ tunnel:
+ culvert: Stenkiste
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
@@ -919,933 +867,1402 @@ da:
riverbank: Flodbred
stream: Bæk
wadi: Flodseng
- water_point: Vandpunkt
waterfall: Vandfald
+ water_point: Vandpunkt
weir: Overløbsdæmning
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cykelkort
- standard: Standard
- transport_map: Transportkort
- site:
- edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
- edit_tooltip: Rediger kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
- history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
- history_tooltip: Vis ændringer for dette område
- history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
- layouts:
- community: Fællesskabet
- community_blogs: Blogs fra bidragsydere
- community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
- copyright: Ophavsret & licens
- documentation: Dokumentation
- documentation_title: Dokumentation for projektet
- donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
- donate_link_text: donation
+ admin_levels:
+ level2: Landegrænse
+ level4: Statsgrænse
+ level5: Regionsgrænse
+ level6: Kommunegrænse
+ level8: Bygrænse
+ level9: Landsbygrænse
+ level10: Forstadsgrænse
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Position fra GeoNames
+ types:
+ cities: Storbyer
+ towns: Byer
+ places: Steder
+ results:
+ no_results: Ingen resultater fundet
+ more_results: Flere resultater
+ distance:
+ one: omkring 1 km
+ zero: mindre end 1 km
+ other: omkring %{count} km
+ direction:
+ south_west: sydvest
+ south: syd
+ south_east: sydøst
+ east: øst
+ north_east: nordøst
+ north: nord
+ north_west: nordvest
+ west: vest
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap-logo
+ home: GÃ¥ til hjemmeposition
+ logout: Log af
+ log_in: Log på
+ log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
+ sign_up: Opret konto
+ start_mapping: Begynd kortlægningen
+ sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
- edit_with: Redigér med %{editor}
+ history: Historik
export: Eksportér
- export_tooltip: Eksportér kortdata
- foundation: Fond
- foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ data: Data
+ export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
- help: Hjælp
- help_centre: Hjælpecenter
- help_title: Hjælpesite for projektet
- history: Historik
- home: hjem
- home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition
- inbox_html: indbakke %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
- intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
- intro_2_download: hent
- intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
- intro_2_license: åben licens
- intro_2_use: brug
- license:
- title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
- log_in: log på
- log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap-logo
- logout: log af
- logout_tooltip: Log af
- make_a_donation:
- text: Donér
- title: Støt OpenStreetMap med en donation
- osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
- osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ edit_with: Redigér med %{editor}
+ tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
+ intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
+ at bruge under en åben licens.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR centret
partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
- partners_ucl: UCL VR centret
- sign_up: opret konto
- sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
- sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 6.-8. september i Tokyo!
- tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerblogs
- user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
- view: Vis
- view_tooltip: Vis kortet
- welcome_user: Velkommen, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wikisite for projektet
- license_page:
- foreign:
- english_link: den engelske originaltekst
- text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
+ databasevedligeholdelse.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
+ af database vedligeholdelse.
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
+ help: Hjælp
+ about: Om
+ copyright: Ophavsret
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ make_a_donation:
+ title: Støt OpenStreetMap med en donation
+ text: Donér
+ learn_more: Lær mere
+ more: Mere
+ sotm_header: State of the Map 2014
+ sotm_line_1: 8. årlige konference
+ sotm_line_2: 7. til 9. november 2014
+ sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
+ license_page:
+ foreign:
title: Om denne oversættelse
- legal_babble:
- contributors_at_html: "Ãstrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)."
- contributors_au_html: "Australien: Indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics."
- contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragydere på OpenStreetMap Wiki."
- contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
- contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010."
- contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over “OpenStreetMap-bidragydere”, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den pÃ¥ denne side."
- contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)"
- contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
- contributors_pl_html: "Polen: Indeholder data fra \nUMP-pcPL-kort. Ophavsret\nUMP-pcPL-bidragydere.\n\nMere om OSM's brug af UMP data"
- contributors_title_html: Vores bidragydere
- contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret."
- credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA”."
- credit_2_html: "SÃ¥ vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\nhttp://www.openstreetmap.org/\nog CC BY-SA til \nhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslÃ¥r\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at ændre\n‘OpenStreetMap’ til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde juridiske
+ tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret
+ under Creative
+ Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap er åben data, licenseret under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0-licensen (CC BY-SA)."
- intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
- more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\nJuridiske FAQ."
- more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
- more_3_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim."
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”..
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi
+ er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne
+ side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
+ creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
more_title_html: Læs mere
- title_html: Ophavsret og licens
- native:
- mapping_link: begynde kortlægningen
- native_link: den danske udgave
- text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
- title: Om denne side
- message:
- delete:
- deleted: Besked slettet
- inbox:
- date: Dato
- from: Fra
- messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske
+ FAQ.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en
+ gratis kort-API til tredjeparts-udviklere.
+
+ Se vores politik for API-brug,
+ politik for brug af kortbilleder
+ og politik for brug af Nominatim.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ Ãstrig: Indeholder data fra
+ Stadt Wien (under
+ CC BY),
+ Delstaten Vorarlberg og
+ Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI
+ licensen.'
+ contributors_fr_html: |-
+ Frankrig: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Indeholder © AND data, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand
+ Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_za_html: |-
+ Syd Afrika: Indeholder data fra
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ Storbritannien: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
+ on-line side.
+ welcome_page:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
+ til OpenStreetMap.
+ editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der
+ kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej,
+ en å eller en bygning.
+ tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
+ OpenStreetMaps hjælpeside.
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har
+ tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:
+ . Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel
+ en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved
+ det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere
+ data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte
+ ved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ OSMF arbejdsgruppe.
+ help_page:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OSM
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
+ side.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
+ about_page:
+ next: Næste
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
+ used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile
+ apps og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger
+ luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcis og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
+ Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
+ kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,
+ og mange flere.
+ For at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger,
+ fællesskabsblogs, og
+ OSM Foundations hjemmeside.
+ open_data_title: Ã
bne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
+ partners_title: Partnere
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg
+ med emnet %{subject}:'
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
+ %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
+ %{subject}:'
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
+ had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hej,
+ your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
+ with_description: med beskrivelsen
+ and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
+ failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
+ more_info_2: 'dem kan findes på:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
+ mulige punkter.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
+ greeting: Halløj!
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
+ fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
+ link for at bekræfte din konto:'
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
+ så du kan komme godt i gang.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruger
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
+ nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
+ du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
+ interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
+ på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
+ Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
- new_messages:
- one: "%{count} nye besked"
- other: "%{count} nye beskeder"
- no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} gammel besked"
- other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nye besked'
+ other: '%{count} nye beskeder'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gammel besked'
+ other: '%{count} gamle beskeder'
+ from: Fra
subject: Emne
- title: Indbakke
- mark:
- as_read: Besked markeret som læst
- as_unread: Besked markeret som ulæst
- message_summary:
- delete_button: Slet
+ date: Dato
+ no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
+ nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ message_summary:
+ unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
- unread_button: Marker som ulæst
- new:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- body: Brødtekst
- limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
- message_sent: Besked sendt
- send_button: Send
+ delete_button: Slet
+ new:
+ title: Send besked
send_message_to: Send en ny besked til %{name}
subject: Emne
- title: Send besked
- no_such_message:
- body: Beklager, der er ingen besked med det id.
- heading: Ingen besked fundet
+ body: Brødtekst
+ send_button: Send
+ back_to_inbox: Tilbage til indbakke
+ message_sent: Besked sendt
+ limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
+ før du forsøger at sende flere.
+ no_such_message:
title: Ingen besked fundet
- outbox:
- date: Dato
+ heading: Ingen besked fundet
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ outbox:
+ title: Udbakke
+ my_inbox: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
- messages:
+ outbox: udbakke
+ messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
- my_inbox: Min %{inbox_link}
- no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
- subject: Emne
- title: Udbakke
to: Til
- read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ subject: Emne
date: Dato
+ no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+ med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
+ bruger for at svare.
+ read:
+ title: Læs besked
from: Fra
- reading_your_messages: Læser dine beskeder
- reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
- reply_button: Svar
subject: Emne
- title: Læs besked
- to: Til
+ date: Dato
+ reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
- wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
- reply:
- wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
- sent_message_summary:
+ back: Tilbage
+ to: Til
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
+ den korrekte bruger for at svare.
+ sent_message_summary:
delete_button: Slet
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
- header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
- hi: Hej %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
- greeting: Hej,
- hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
- hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
- see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
- gpx_notification:
- and_no_tags: og ingen egenskaber.
- and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
- failure:
- failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
- more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
- more_info_2: "dem kan findes på:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
- greeting: Hej,
- success:
- loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
- with_description: med beskrivelsen
- your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
- lost_password_html:
- click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
- greeting: Hej,
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
- greeting: Hej,
- hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
- hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
- message_notification:
- footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
- footer2: og du kan svare på %{replyurl}
- header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
- hi: Hej %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-site.
- click_the_link: Hvis dette er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte kontoen og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap
- current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap på wikien, følge de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts OpenGeoData-blog for en hurtig udgave af projektets historie, endda med podcasts du kan lytte til!
- greeting: Hejsa!
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
- introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
- more_videos: Der er %{more_videos_link}.
- more_videos_here: flere videoer her
- user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. [[Category:Users_in_Denmark]].
- video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
- wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at tilmelde dig OpenStreetMap-wikien.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
- blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
- click_the_link_1: Hvis det er dig, velkommen! Klik på linket nedenfor for at bekræfte din
- click_the_link_2: konto og læs videre for flere oplysninger om OpenStreetMap.
- current_user_1: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden
- current_user_2: "de er, er tilgængelig fra:"
- greeting: Halløj!
- hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne oprette en konto på
- introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
- more_videos: "Der er flere videoer her:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
- the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
- user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder
- user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]]
- wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
- allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
- allow_write_api: tilpas kortet.
- allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
- allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
- request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
- revoke:
- flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registrering af informationen lykkedes
- destroy:
- flash: Annulerede klient programmets registrering
- edit:
- submit: Redigér
- title: Redigere din applikation
- form:
- allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
- allow_write_api: ændre kortet.
- allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: upload GPS-spor.
- allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- name: Navn
- requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
- required: Påkrævet
- url: Programmets hovedadresse
- index:
- application: Programnavn
- issued_at: Udstedt
- list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
- my_apps: Mine klientprogrammer
- my_tokens: Mine godkendte programmer
- no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
- register_new: Registrer dit program
- registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
- revoke: Tilbagekald!
- title: Mine OAuth detaljer
- new:
- submit: Registrér
- title: Registrere en ny applikation
- not_found:
- sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
- show:
- allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
- allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
- allow_write_api: tilpas kortet.
- allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
- allow_write_gpx: upload GPS-spor.
- allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
- authorize_url: "Godkend URL:"
- confirm: Er du sikker?
- delete: Slet klient
- edit: Redigér detaljer
- key: "Forbrugernøgle:"
- requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
- secret: "Forbrugerhemmelighed:"
- support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
- title: OAuth detaljer for %{app_name}
- update:
- flash: Opdateret klientoplysninger
- redaction:
- edit:
- description: Beskrivelse
- new:
- description: Beskrivelse
- show:
- confirm: Er du sikker?
- description: "Beskrivelse:"
- user: "Oprettet af:"
- update:
- flash: Ãndringer gemt.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
- flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
- not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
- not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
- potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
- potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
- user_page_link: brugerside
- index:
- js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
+ mark:
+ as_read: Besked markeret som læst
+ as_unread: Besked markeret som ulæst
+ delete:
+ deleted: Besked slettet
+ site:
+ index:
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
+ har deaktiveret Javascript.
js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
- project_name: OpenStreetMap-projektet
permalink: Permalink
- remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
shortlink: Kort link
- key:
- map_key: Signaturforklaring
- map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
- table:
- entry:
- admin: Administrativ grænse
- allotments: Kolonihaver
- apron:
- - Lufthavnsforplads
- - terminal
- bridge: Sort kant = bro
- bridleway: Ridesti
- brownfield: Tidligere industriområde
- building: Vigtig bygning
+ createnote: Tilføj en bemærkning
+ license:
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
+ license
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
+ og fjernbetjening er aktiveret
+ edit:
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
+ dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ user_page_link: brugerside
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente
+ Flash Player fra Adobe.com. Flere
+ andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
+ du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
+ eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
+ 2 skal du trykke på gem-knappen).
+ id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
+ for denne funktion.
+ sidebar:
+ search_results: Søgeresultater
+ close: Luk
+ search:
+ search: Søg
+ where_am_i: Hvor er jeg?
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
+ submit_text: Søg
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Motorvej
+ trunk: Motortrafikvej
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ track: Hjulspor
byway: Stikvej
- cable:
- - Kabelvogn
- - stolelift
- cemetery: Begravelsesplads
- centre: Sportscenter
- commercial: Erhvervsområde
- common:
- - Fælled
- - eng
- construction: Veje under konstruktion
+ bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
- destination: Ãrindekørsel tilladt
- farm: GÃ¥rd
footway: Gangsti
+ rail: Jernbane
+ subway: Undergrundsbane
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ admin: Administrativ grænse
forest: Skov
+ wood: Skov
golf: Golfbane
- heathland: Hede
- industrial: Industriområde
- lake:
- - Sø
- - reservoir
- military: Militært område
- motorway: Motorvej
park: Park
- permissive: Adgang kræver tilladelse
- pitch: Sportsbane
- primary: Hovedvej (primærrute)
- private: Privat adgang
- rail: Jernbane
- reserve: Naturreservat
resident: Boligområde
+ tourist: Seværdighed
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
retail: Detailhandelsområde
- runway:
- - Landingsbane
- - taxibane
- school:
- - Skole
- - universitet
- secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ industrial: Industriområde
+ commercial: Erhvervsområde
+ heathland: Hede
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ farm: GÃ¥rd
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ allotments: Kolonihaver
+ pitch: Sportsbane
+ centre: Sportscenter
+ reserve: Naturreservat
+ military: Militært område
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ building: Vigtig bygning
station: Togstation
- subway: Undergrundsbane
- summit:
- - Bjergtop
- - højdepunkt
- tourist: Seværdighed
- track: Hjulspor
- tram:
- - Letbane
- - sporvogn
- trunk: Motortrafikvej
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
- unclassified: Anden vej
- unsurfaced: Uasfalteret vej
- wood: Skov
- markdown_help:
- alt: Alt-tekst
- first: Første objekt
- heading: Overskrift
+ bridge: Sort kant = bro
+ private: Privat adgang
+ permissive: Adgang kræver tilladelse
+ destination: Ãrindekørsel tilladt
+ construction: Veje under konstruktion
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
+ markdown_help:
+ title_html: Parset med Markdown
headings: Overskrifter
- image: Billede
- link: Link
+ heading: Overskrift
+ subheading: Underoverskrift
+ unordered: Usorteret liste
ordered: Sorteret liste
+ first: Første objekt
second: Andet objekt
- subheading: Underoverskrift
+ link: Link
text: Tekst
- title_html: Parset med Markdown
- unordered: Usorteret liste
+ image: Billede
+ alt: Alt-tekst
url: URL
- richtext_area:
- edit: Redigér
- preview: Forhåndsvisning
- search:
- search: Søg
- search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' flere eksempler..."
- submit_text: Søg
- where_am_i: Hvor er jeg?
- where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
- sidebar:
- close: Luk
- search_results: Søgeresultater
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
+ public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
+ trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
+ og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ create:
upload_trace: Upload GPS-spor
- delete:
- scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
- edit:
- description: "Beskrivelse:"
- download: hent
- edit: redigér
- filename: "Filnavn:"
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
+ sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
+ det er gjort.
+ edit:
+ title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded_at: 'Indsendt:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coord: 'Startkoordinat:'
map: kort
- owner: "Ejer:"
- points: "Punkter:"
- save_button: Gem ændringer
- start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Egenskaber:"
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
- title: Redigerer spor %{name}
- uploaded_at: "Indsendt:"
- visibility: "Synlighed:"
+ save_button: Gem ændringer
+ visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- list:
- empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing på wiki siden.
- public_traces: Offentlige GPS-spor
- public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
- tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
- your_traces: Dine GPS-spor
- make_public:
- made_public: Spor gjort offentlig
- offline:
- heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
- message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- offline_warning:
- message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} siden"
- by: af
- count_points: "%{count} punkter"
- edit: redigér
- edit_map: Redigér kort
- identifiable: IDENTIFICERBAR
- in: i
- map: kort
- more: detaljer
- pending: VENTENDE
- private: PRIVAT
- public: OFFENTLIG
- trace_details: Vis spordetaljer
- trackable: SPORBAR
- view_map: Vis kort
- trace_form:
- description: "Beskrivelse:"
- help: Hjælp
- tags: "Egenskaber:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
- upload_button: Upload
- upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
- visibility: "Synlighed:"
+ visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- trace_header:
+ upload_button: Upload
+ help: Hjælp
+ trace_header:
+ upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
- upload_trace: Upload et spor
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
+ uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
+ før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ trace_optionals:
tags: Egenskaber
- trace_paging_nav:
- newer: Nyere spor
- older: Ãldre spor
- showing_page: Viser side %{page}
- view:
- delete_track: Slet dette spor
- description: "Beskrivelse:"
- download: hent
- edit: redigér
- edit_track: Redigér dette spor
- filename: "Filnavn:"
+ view:
+ title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
+ pending: VENTENDE
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded: 'Uploadet:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinat:'
map: kort
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
- owner: "Ejer:"
- pending: VENTENDE
- points: "Punkter:"
- start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Egenskaber:"
- title: Viser spor %{name}
+ edit_track: Redigér dette spor
+ delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
- uploaded: "Uploadet:"
- visibility: "Synlighed:"
- visibility:
- identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
- public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
- trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
- agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
- heading: "Vilkår for bidragydere:"
- link text: hvad er dette?
- not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
- review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
- current email address: "Nuværende emailadresse:"
- delete image: Fjern det nuværende billede
- email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
- flash update success: Brugerinformation opdateret.
- flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
- home location: "Hjemmeposition:"
- image: "Billede:"
- image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
- keep image: Behold det nuværende billede
- latitude: "Breddegrad:"
- longitude: "Længdegrad:"
- make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
- my settings: Mine indstillinger
- new email address: "Ny e-mail-adresse:"
- new image: Tilføj et billede
- no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvad er dette?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
- preferred languages: "Foretrukne sprog:"
- profile description: "Profilbeskrivelse:"
- public editing:
- disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
- disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
- enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: hvad er dette?
- heading: "Offentlig redigering:"
- public editing note:
- heading: Offentlig redigering
- text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
\n\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n
" - heading: Konto suspenderet - title: Konto suspenderet - webmaster: webmaster - terms: - agree: Acceptér - consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + flash changed: Din adgangskode er ændret. + flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? + new: + title: Opret konto + no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for + dig pt. + contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster + for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så + hurtigt som muligt. + about: + header: Fri og redigerbar + html: |- +I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
+Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene + for bidragsydere. + email address: 'E-mailadresse:' + confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + display name: 'Vist navn:' + display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette + senere i indstillingerne. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Adgangskode:' + confirm password: 'Bekræft adgangskode:' + use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på + openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer + eller en server kan muligvis stadig have brug for en. + openid association: |- +Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
+\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af + mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået + af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker + at drøfte det.\n
" + user_role: + filter: + not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er + ikke en administrator. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + grant: + title: Bekræft rolletildeling + heading: Bekræft rolletildeling + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + revoke: + title: Bekræft fratagelse af rolle + heading: Bekræft fratagelse af rolle + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + user_block: + model: + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en + blokering. + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + not_found: + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + back: Tilbage til indeks + new: + title: Opretter blokering af %{name} + heading: Opretter blokering af %{name} + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig + som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Husk pÃ¥, at + meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r + fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + submit: Opret blokering + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere + pÃ¥ disse meddelelser. + needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet back: Vis alle blokeringer + edit: + title: Redigerer blokering af %{name} heading: Redigerer blokering af %{name} - needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig + som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk pÃ¥, at + ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags + udtryk. period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. - show: Vis denne blokering submit: Opdater blokering - title: Redigerer blokering af %{name} - filter: + show: Vis denne blokering + back: Vis alle blokeringer + needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + filter: block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. - block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. - helper: - time_future: Slutter om %{time}. - time_past: Sluttede %{time} siden. - until_login: Aktiv, indtil brugeren logger pÃ¥. - index: - empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. - heading: Liste over brugerblokeringer + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i + listen over værdier. + create: + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig + frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere + dem. + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre + den. + success: Blokering opdateret. + index: title: Brugerblokeringer - model: - non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. - non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. - new: - back: Vis alle blokeringer - heading: Opretter blokering af %{name} - needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet - period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. - reason: à rsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Husk pÃ¥, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. - submit: Opret blokering - title: Opretter blokering af %{name} - tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. - tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere pÃ¥ disse meddelelser. - not_found: - back: Tilbage til indeks - sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. - partial: - confirm: Er du sikker? - creator_name: Oprettet af - display_name: Blokkeret bruger - edit: Redigér - next: Næste » - not_revoked: (ikke tilbagekaldt) - previous: « Forrige - reason: à rsag til blokering - revoke: Tilbagekald! - revoker_name: Tilbagekaldt af - show: Vis - showing_page: Viser side %{page} - status: Status - period: - one: 1 time - other: "%{count} timer" - revoke: - confirm: Er du sikker pÃ¥ du vil tilbagekalde denne blokering? - flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + heading: Liste over brugerblokeringer + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + revoke: + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} heading: Tilbagekalder blokering pÃ¥ %{block_on} af %{block_by} + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + confirm: Er du sikker pÃ¥ du vil tilbagekalde denne blokering? revoke: Tilbagekald! - time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. - title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} - show: - back: Vis alle blokeringer - confirm: Er du sikker? + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + period: + one: 1 time + other: '%{count} timer' + partial: + show: Vis edit: Redigér - heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" - needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet - reason: "à rsag til blokering:" revoke: Tilbagekald! - revoker: "Tilbagekalder:" - show: Vis + confirm: Er du sikker? + display_name: Blokkeret bruger + creator_name: Oprettet af + reason: à rsag til blokering status: Status + revoker_name: Tilbagekaldt af + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + showing_page: Side %{page} + next: Næste » + previous: « Forrige + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger pÃ¥. + time_past: Sluttede %{time} siden. + blocks_on: + title: Blokeringer af %{name} + heading: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' + blocks_by: + title: Blokeringer af %{name} + heading: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' + show: + title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttede %{time} siden - title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. - success: Blokering opdateret. - user_role: - filter: - already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. - doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. - not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. - not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. - grant: - are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? - confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - heading: Bekræft rolletildeling - title: Bekræft rolletildeling - revoke: - are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? - confirm: Bekræft - fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. - heading: Bekræft fratagelse af rolle - title: Bekræft fratagelse af rolle + status: Status + show: Vis + edit: Redigér + revoke: Tilbagekald! + confirm: Er du sikker? + reason: 'à rsag til blokering:' + back: Vis alle blokeringer + revoker: 'Tilbagekalder:' + needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet + note: + description: + opened_at_html: Oprettet for %{when} siden + opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} + commented_at_html: Opdateret for %{when} siden + commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden + reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-bemærkninger + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ eller + lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + mine: + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + heading: '%{user}s bemærkninger' + subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + id: Id + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + created_at: Oprettet den + last_changed: Sidst ændret + ago_html: '%{when} siden' + javascripts: + close: Luk + share: + title: Del + cancel: Annuller + image: Billede + link: Link eller HTML + long_link: Link + short_link: Kort link + embed: HTML + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + download: Hent + short_url: Kort URL + include_marker: Tilføj markør + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + view_larger_map: Vis større kort + key: + title: Kortsymboler + tooltip: Kortsymboler + tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag + map: + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + locate: + title: Vis min placering + popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + base: + standard: Standard + cycle_map: Cykelkort + transport_map: Transportkort + hot: Humanitær + layers: + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + data: Kortdata + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + title: Lag + copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere + donate_link_text: Lav en donation + site: + edit_tooltip: Rediger kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer + map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata + notes: + new: + intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide + det, sÃ¥ vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv + en bemærkning for at forklare problemet. (Vær venlig ikke at indtaste personlige + oplysninger eller oplysninger fra ophavsretligt beskyttede kort eller kataloger.) + add: Tilføj bemærkning + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere + som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + hide: Skjul + resolve: Løs + reactivate: Genaktiver + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + comment: Kommenter + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + redaction: + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + submit: Gem omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + submit: Opret omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + description: 'Beskrivelse:' + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: 'Oprettet af:' + edit: Rediger denne omarbejdelse + destroy: Fjern denne omarbejdelse + confirm: Er du sikker? + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + update: + flash: Ãndringer gemt. + destroy: + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner + der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + flash: Omarbejdelse slettet. + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. +...