X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f..3ab24d63f04444bb3b20f40d2aac3cb9047d5bb1:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 85412b731..13b5ae7d7 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,8 +1,18 @@
-# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina)
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
sl:
+ about_page:
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ next: Naslednji
+ partners_title: Partnerji
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -11,7 +21,7 @@ sl:
language: Jezik
latitude: Zemljepisna Å¡irina
longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
+ title: Zadeva
user: Uporabnik
friend:
friend: Prijatelj
@@ -20,7 +30,7 @@ sl:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
+ title: Zadeva
trace:
description: Opis
latitude: Zemljepisna Å¡irina
@@ -31,13 +41,16 @@ sl:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
user:
+ active: Aktiven
description: Opis
display_name: Prikazno ime
email: Naslov e-pošte
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
@@ -47,9 +60,18 @@ sl:
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
notifier: ObveÅ¡Äevalec
- relation: Relacija
- relation_member: Älan relacije
- relation_tag: Oznaka relacije
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Älan zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
trace: Sled
tracepoint: ToÄka sledi
tracetag: Oznaka sledi
@@ -59,166 +81,124 @@ sl:
way: Pot
way_node: VozliÅ¡Äe poti
way_tag: Oznaka poti
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ.
+ need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
browse:
+ anonymous: anonimni
changeset:
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- box: podroÄje
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:"
- has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje
- common_details:
- changeset_comment: "Pripomba:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "RazliÄica:"
+ belongs_to: Avtor
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ osmchangexml: osmChange XML
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ title: "Paket sprememb: %{id}"
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ closed: Zaprto
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
containing_relation:
- entry: Relacija {{relation_name}}
- entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
- map:
- deleted: Izbrisano
- larger:
- area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
- node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
- relation: Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ created: Ustvarjeno
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ download_xml: Prenesi XML
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ in_changeset: Paket sprememb
+ location: "Lokacija:"
+ no_comment: (brez komentarja)
node:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- node: VozliÅ¡Äe
- node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}"
- view_details: poglej podrobnosti
+ history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}"
+ title: "VozliÅ¡Äe: %{name}"
not_found:
- sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
+ sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti."
type:
+ changeset: Paket sprememb
node: vozliÅ¡Äe
- relation: relacija
+ relation: zveza
+ way: pot
+ note:
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ closed_title: "Razrešena opomba #%{note_name}"
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj
+ description: Opis
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}"
+ new_note: Nova opomba
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ open_title: "Nerazrešena opomba #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj
+ title: "Opomba: %{id}"
+ part_of: Del
+ redacted:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ redaction: Redakcija %{id}
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikazana stran
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- relation: Relacija
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina relacije
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
+ history_title: "Zgodovina zveze: %{name}"
+ members: Älani
+ title: "Zveza: %{name}"
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
type:
node: VozliÅ¡Äe
- relation: Relacija
+ relation: Zveza
way: Pot
- start:
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
- details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- object_list:
- api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- selected:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})"
- wait: PoÄakajte...
- zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz
tag_details:
- tags: "Oznake:"
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji"
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
+ node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
+ way: pot
+ version: RazliÄica
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ view_history: Poglej zgodovino
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- way_details:
also_part_of:
- other: tudi del poti {{related_ways}}
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ history_title: "Zgodovina poti: %{name}"
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ title: "Pot: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- id: Å¡t. {{id}}
- no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje
- still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
- showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Stran %{page}
changesets:
area: PodroÄje
comment: Komentar
@@ -226,32 +206,37 @@ sl:
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ load_more: Naloži veÄ
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: pred %{ago}
+ comment: Komentar
+ has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
confirm: Potrdi
hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
- one: "{{count}} komentar"
- other: "{{count}} komentarjev"
+ one: "%{count} komentar"
+ other: three=%{count} komentarji
+ two: "%{count} komentarja"
+ zero: Brez komentarjev
comment_link: Komentiraj ta vnos
confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
@@ -269,84 +254,106 @@ sl:
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
title: Dnevnik OpenStreetMap
language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
list:
- in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
title: Dnevniki uporabnikov
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
location:
edit: Uredi
+ location: "Lokacija:"
+ view: Poglej
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}}
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ id:
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ name: Zunanji urejevalnik
export:
start:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
area_to_export: PodroÄje za izvoz
embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Å ir:"
- licence: Dovoljenje
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
max: najveÄ
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
too_large:
- heading: Preveliko obmoÄje
+ body: "To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
+ metro:
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: IzvleÄki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
zoom: PoveÄava
- start_rjs:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_larger_map: VeÄji zemljevid
+ title: Izvozi
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ title: Kako pomagati
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
@@ -357,9 +364,9 @@ sl:
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
- one: približno {{count}} km
- other: približno {{count}} km
- zero: manj kot 1 km
+ one: približno en km
+ other: približno %{count} km
+ zero: manj kot en km
results:
more_results: VeÄ zadetkov
no_results: Ni zadetkov
@@ -367,170 +374,651 @@ sl:
title:
ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
geonames: Zadetki iz GeoNames
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
latlon: Interni zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a
uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi dostop
airport: LetaliÅ¡Äe
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
atm: Bankomat
auditorium: Avditorij
bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
bench: Klop
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
club: Klub
+ college: Srednja Å¡ola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
+ dormitory: Å tudentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska Ärpalka
+ grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
+ market: Trg
marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
nightclub: 'NoÄni klub'
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
park: Park
+ parking: ParkiriÅ¡Äe
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Å ola
+ shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
theatre: GledaliÅ¡Äe
toilets: StraniÅ¡Äa
+ townhall: Mestna hiša
university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
+ waste_basket: Koš za odpadke
wifi: Dostop WiFi
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
building:
- church: Cerkev
- city_hall: Mestna hiša
- garage: Garaža
- hotel: Hotel
- house: Hiša
- stadium: Stadion
- tower: Stolp
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
+ motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
+ pedestrian: PloÄnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
+ road: NedoloÄena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: UliÄna svetilka
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
historic:
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
+ icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ construction: GradbiÅ¡Äe
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: SmetiÅ¡Äe
+ meadow: Travnik
+ military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ mine: Minsko polje
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ orchard: Sadovnjak
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wood: Pragozd
leisure:
+ beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
+ fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Å portni center
stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
tree: Drevo
+ valley: Dolina
volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
place:
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
country: Država
+ county: Okrožje
farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
+ region: Regija
sea: Morje
+ state: "Država (ZDA):"
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
+ railway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: OpuÅ¡Äena železnica
+ disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijaÄ
+ bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
- drugstore: Lekarna
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: KemiÄna trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Äistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ farm: KmeÄka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
florist: CvetliÄarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s Äevlji
shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
+ toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
tourism:
+ alpine_hut: KoÄa
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom'
+ cabin: 'NoÄitev'
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
+ lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: SidriÅ¡Äe
+ rapids: Brzice
river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
wadi: Vadi
+ water_point: Pitna voda
+ waterfall: Slap
+ weir: Zapornica
+ help_page:
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: KljuÄ zemljevida
+ tooltip: KljuÄ zemljevida
+ tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ hot: Älovekoljub
+ standard: Privzeta karta
+ transport_map: Transportna karta
+ copyright: © OpenStreetMap sodelavci
+ donate_link_text: Denarni prispevki
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: PoveÄaj
+ out: Pomanjšaj
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+ comment: Komentar
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ hide: Skrij
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: PrekliÄi
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: VkljuÄi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida
+ map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida
layouts:
- donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
+ about: O projektu
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice
+ data: Podatki
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
edit: Uredi
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
+ export_data: Izvoz podatkov
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
help: PomoÄ
history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox: prejeto ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
- log_in: prijava
+ home: Domov
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ learn_more: VeÄ o tem
+ log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
+ logout: Odjava
make_a_donation:
text: Prispevajte finanÄna sredstva
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ more: VeÄ
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- sign_up: vpis
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_partners: partnerji
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ sign_up: Ustvari raÄun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
license_page:
foreign:
english_link: angleški izvirnik
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
title: O tem prevodu
+ legal_babble:
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ native:
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ native_link: Slovensko verzijo
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ title: O tej strani
message:
delete:
deleted: SporoÄilo izbrisano
inbox:
date: Datum
from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ few: "%{count} nova sporoÄila"
+ one: "%{count} novo sporoÄilo"
+ other: "%{count} novih sporoÄil"
+ two: "%{count} novi sporoÄili"
+ no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} stara sporoÄila"
+ one: "%{count} staro sporoÄilo"
+ other: "%{count} starih sporoÄil"
+ two: "%{count} stari sporoÄili"
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
- you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
@@ -542,62 +1030,97 @@ sl:
new:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
body: Besedilo
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
message_sent: SporoÄilo poslano
send_button: Pošlji
- send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}
+ send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
- heading: Ni takega uporabnika
- title: Ni takega uporabnika
+ no_such_message:
+ body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ heading: Ni tega sporoÄila
+ title: Ni tega sporoÄila
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
- my_inbox: Moja {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporoÄil
read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ back: Nazaj
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil
reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
title: Branje sporoÄila
to: Za
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_html:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
@@ -608,7 +1131,7 @@ sl:
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
greeting: Pozdravljeni,
success:
- loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} toÄk."
+ loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
with_description: z opisom
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
@@ -621,64 +1144,170 @@ sl:
lost_password_plain:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
message_notification:
- footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:"
- hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
+ header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:"
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
- user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih informacij.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ oauthorize_failure:
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Urejanje aplikacije
+ form:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ name: Ime
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ required: Obvezno
+ support_url: URL za podporo
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
+ revoke: PrekliÄi!
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
+ show:
+ access_url: "URL dostopa žetona:"
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ delete: Izbriši odjemalca
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ key: "Uporabnikov kljuÄ:"
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ secret: "Uporabnikova skrivnost:"
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ url: "URL zahteve žetona:"
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
printable_name:
- with_version: "{{id}}, {{version}}. razliÄica"
+ with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ destroy:
+ error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ flash: Redakcija uniÄena.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ description: "Opis:"
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ edit: Uredi to redakcijo
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: "Ustvarjalec:"
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
index:
+ createnote: Dodajte opombo
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
shortlink: Kratka povezava
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
@@ -687,12 +1316,19 @@ sl:
- LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
- terminal
bridge: Krepka obroba = most
+ bridleway: Jahalna pot
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
building: Pomembna zgradba
+ byway: Obvoz
cable:
- Kabinska žiÄnica
- sedežnica
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ centre: Å portni center
commercial: Poslovno obmoÄje
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
destination: Dovoljeno za dostavo
@@ -707,7 +1343,11 @@ sl:
- vodni zbiralnik
military: VojaÅ¡ko podroÄje
motorway: Avtocesta
+ park: Park
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
primary: Glavna cesta
+ private: Zasebni dostop
rail: Železnica
reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
@@ -723,35 +1363,62 @@ sl:
subway: Podzemna železnica
summit:
- Vrh
+ - vrh
tourist: TuristiÄna znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- - Ozkotirna železnica
+ - Tramvaj
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Ärtkana obroba = predor
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ wood: Pragozd
+ markdown_help:
+ alt: Dodatno besedilo
+ first: Prvi element
+ heading: Poglavje
+ headings: Poglavja
+ image: Slika
+ link: Povezava
+ ordered: Urejen seznam
+ second: Drugi element
+ subheading: Podpoglavje
+ text: Besedilo
+ title_html: Obdelano z Markdown
+ unordered: Neurejen seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
search:
search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
submit_text: IÅ¡Äi
where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
sidebar:
close: Zapri
search_results: Rezultati iskanja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- upload_trace: Pošlji GPS sled
+ trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: prenos
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi {{name}}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
map: zemljevid
owner: "Lastnik:"
points: "ToÄk:"
@@ -759,26 +1426,33 @@ sl:
start_coord: "ZaÄetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: loÄene z vejicami
- title: Urejanje sledi {{name}}
+ title: Urejanje sledi %{name}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani.
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ tagged_with: " z oznako %{tags}"
+ your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
+ ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
+ count_points: "%{count} toÄk"
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
+ identifiable: DOLOÄLJIVA
in: v
map: zemljevid
more: veÄ
@@ -786,24 +1460,30 @@ sl:
private: ZASEBNA
public: JAVNA
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
- description: Opis
+ description: "Opis:"
help: PomoÄ
- tags: Oznake
+ tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
- visibility: Vidljivost
+ upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+ visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
+ newer: Novejše sledi
+ older: Starejše sledi
+ showing_page: Stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
@@ -811,7 +1491,7 @@ sl:
edit: uredi
edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
- heading: Prikaz sledi {{name}}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
map: zemljevid
none: Brez
owner: "Lastnik:"
@@ -819,149 +1499,414 @@ sl:
points: "ToÄk:"
start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi {{name}}
+ title: Prikaz sledi %{name}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
uploaded: "Poslano:"
visibility: "Vidljivost:"
+ visibility:
+ identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom)
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ heading: "Pogoji sodelovanja:"
+ link text: Kaj je to?
+ not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ current email address: "E-poštni naslov:"
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
home location: "DomaÄa lokacija:"
image: "Slika:"
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
latitude: "Zemljepisna Å¡irina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
+ new email address: "Nov e-poštni naslov:"
new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
public editing:
disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
heading: "Javno urejanje:"
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj).
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
\nPrijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
" confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te:" confirm password: "Potrdite geslo:" contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. - continue: Nadaljuj + continue: Prijavite se display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-poÅ¡te:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporoÄilo na {{email}} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" + heading: RaÄun zaklenjen + title: RaÄun zaklenjen webmaster: skrbnik strani terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + add as friend: Dodaj med prijatelje + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokade mene + comments: Pripombe confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: NeodloÄen deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriÅ¡i uporabnika description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki + diary: Dnevnik + edits: Prispevki email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi + moderator_history: dane blokade + my comments: Moje pripombe + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my messages: SporoÄila + my notes: Moje beležke + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my traces: Moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - send message: poÅ¡lji sporoÄilo + notes: Beležke na zemljevidu + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: Odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + send message: PoÅ¡lji sporoÄilo settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" - traces: sledi + traces: Sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: VaÅ¡i prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + partial: + confirm: Ali ste prepriÄani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « PrejÅ¡nja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + revoke: PrekliÄi! + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepriÄani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. grant: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge revoke: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj." + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + start_mapping: ZaÄnite kartirati + title: DobrodoÅ¡li! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu