X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7de5220090d01722d8ea06679493355eefd4636c..73eb8a5336ea14fa1ccc6de9442125b6475bf6bb:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 91c60e139..e03be9eac 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,7 +1,46 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Alessioz +# Author: Bellazambo +# Author: Beta16 +# Author: Darth Kule +# Author: Davalv +# Author: Davio +# Author: Dieterdreist +# Author: Efred +# Author: Gianfranco +# Author: Isiond +# Author: Kaitu +# Author: Karika +# Author: Lollo +# Author: LucioGE +# Author: Massimo itaca +# Author: McDutchie +# Author: Nemo bis +# Author: Od1n +# Author: Ontsed +# Author: Paolopoz +# Author: Raoli +# Author: Rippitippi +# Author: Shirayuki +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Ximo17 +# Author: ZioNicco it: + about_page: + community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità </a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + next: Successivo + open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli." + open_data_title: Open Data + partners_title: Partner + used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -10,7 +49,7 @@ it: language: Lingua latitude: Latitudine longitude: Longitudine - title: Titolo + title: Soggetto user: Utente friend: friend: Amico @@ -19,7 +58,7 @@ it: body: Corpo del messaggio recipient: Recipiente sender: Mittente - title: Titolo + title: Soggetto trace: description: Descrizione latitude: Latitudine @@ -40,14 +79,14 @@ it: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Paese + country: Nazione diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo + node_tag: Etichetta del nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo @@ -70,132 +109,167 @@ it: way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso + application: + require_cookies: + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. + setup_user_auth: + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. browse: + anonymous: anonimo changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}} + belongs_to: Autore + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + feed: + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) osmchangexml: modificheOsm XML - title: Gruppo di modifiche - changeset_details: - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - box: riquadro - closed_at: "Chiuso il:" - created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" - no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. - show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - common_details: - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - version: "Versione:" + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + title: "Gruppo di modifiche: %{id}" + way: Ways (%{count}) + way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count}) + closed: Chiuso + closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> containing_relation: - entry: Relazione {{relation_name}} - entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}}) - map: - deleted: Eliminato - loading: Caricamento in corso... + entry: Relazione %{relation_name} + entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) + created: Creato + created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> + deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + download_xml: Scarica XML + edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + in_changeset: Gruppo di modifiche + location: "Posizione:" + no_comment: (nessun commento) node: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: Scarica XML - node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - view_history: visualizza lo storico - node_details: - coordinates: "Coordinate:" - part_of: "Parte di:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - view_details: visualizza i dettagli + history_title: "Cronologia nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}. - paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato." + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso + note: + closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + closed_title: "Nota risolta #%{note_name}" + commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}" + new_note: Nuova nota + open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" + reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte di + redacted: + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + redaction: Redazione %{id} + type: + node: nodo + relation: relazione + way: percorso relation: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: Scarica XML - relation: Relazione - relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" - view_history: visualizza lo storico - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" - start: - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa + history_title: "Cronologia relazione: %{name}" + members: Membri + title: "Relazione: %{name}" + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" + type: + node: Nodo + relation: Relazione + way: Percorso start_rjs: - data_frame_title: Dati - details: Dettagli - drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] - history_for_feature: Storico per [[feature]] + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati? load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - private_user: utente privato - show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" - wait: Attendere... - zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: - tags: "Etichette:" + tags: Tag + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + timeout: + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. + type: + changeset: gruppo di modifiche + node: nodo + relation: relazione + way: percorso + version: Versione + view_details: Visualizza dettagli + view_history: Visualizza cronologia way: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: Scarica XML - view_history: visualizza lo storico - way: Percorso - way_title: "Percorso: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: anche parte del percorso {{related_ways}} - other: anche parte dei percorsi {{related_ways}} - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: Scarica XML - view_details: visualizza i dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" + one: parte di way %{related_ways} + other: parte di way %{related_ways} + history_title: "Cronologia way: %{name}" + nodes: Nodi + title: "Way: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonimo - big_area: (grande) - no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) - show_area_box: visualizza il riquadro dell'area - still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + next: Successivo » + previous: « Precedente + showing_page: Pagina %{page} changesets: area: Area comment: Commento id: ID saved_at: Salvato il user: Utente + list: + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane altri + no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + title: Gruppi di modifiche + title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + post: Scrivi + when: Quando diary_comment: - comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}} + comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + confirm: Conferma + hide_link: Nascondi questo commento diary_entry: comment_count: - one: 1 commento - other: "{{count}} commenti" + one: "%{count} commento" + other: "%{count} commenti" + zero: Nessun commento comment_link: Commento su questa voce + confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce - posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}} + hide_link: Nascondi questo elemento + posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} reply_link: Rispondi a questa voce edit: body: "Corpo:" @@ -208,34 +282,66 @@ it: subject: "Oggetto:" title: Modifica voce del diario use_map_link: utilizza mappa + feed: + all: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + title: Voci del diario di OpenStreetMap + language: + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + user: + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} list: + in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente newer_entries: Voci più recenti no_entries: Nessuna voce nel diario older_entries: Voci più vecchie - recent_entries: "Voci del diario recenti:" + recent_entries: Voci del diario recenti title: Diari degli utenti - user_title: Diario dell'utente {{user}} + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze + user_title: Diario dell'utente %{user} + location: + edit: Modifica + location: "Località :" + view: Visualizza new: title: Nuova voce del diario no_such_entry: - body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" + title: Nessuna voce del diario view: leave_a_comment: Lascia un commento + login: Login + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento" save_button: Salva - title: Diari degli utenti | {{user}} - user_title: Diario dell'utente {{user}} + title: Diario di %{user} | %{title} + user_title: Diario dell'utente %{user} + editor: + default: Predefinito (al momento %{name}) + id: + description: iD (editor nel browser) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor nel browser) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor nel browser) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Controllo remoto export: start: add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa area_to_export: Area da esportare embeddable_html: HTML incapsulabile export_button: Esporta - export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>. + export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL). format: Formato format_to_export: Formato di esportazione image_size: Dimensione immagine @@ -243,211 +349,1183 @@ it: licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - mapnik_image: Immagine Mapnik + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - osmarender_image: Immagine Osmarender output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala + too_large: + advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:" + body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:" + geofabrik: + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + title: Metro Extracts + other: + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + title: Altre fonti + overpass: + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + title: Pianeta OSM zoom: Ingrandimento - start_rjs: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - change_marker: Cambia la posizione del marcatore - click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore - drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - export: Esporta - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia + title: Esporta + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + title: Entra nella comunità + title: Come aiutare + title: Segnala un problema / Correggi la mappa geocoder: + description: + title: + geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> + types: + cities: Città + places: Luoghi + towns: Città + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-ovest + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-ovest + west: ovest + distance: + one: circa 1km + other: circa %{count}km + zero: meno di 1km results: + more_results: Altri risultati no_results: Nessun risultato search: title: ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a> - osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> + osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Confine Quartiere + level2: Confine di paese + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese + prefix: + aerialway: + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + station: Stazione funivia + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Piazzale di sosta + gate: Gate + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi + airport: Aeroporto + arts_centre: Centro d'arte + artwork: Opera d'arte + atm: Cassa automatica + auditorium: Auditorium + bank: Banca + bar: Bar + bbq: Barbecue + bench: Panchina + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute + bus_station: Stazione degli autobus + cafe: Cafe + car_rental: Autonoleggio + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavaggio + casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica + cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Accademia + community_centre: Centro civico + courthouse: Tribunale + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Medici + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Acqua potabile + driving_school: Scuola guida + embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Food Court + fountain: Fontana + fuel: Stazione di rifornimento + grave_yard: Cimitero + gym: Centro fitness / Palestra + hall: Sala + health_centre: Casa di cura + hospital: Ospedale + hotel: Hotel + hunting_stand: Postazione di caccia + ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile + library: Biblioteca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Soccorso alpino + nightclub: Night Club + nursery: Asilo nido + nursing_home: Asilo nido + office: Ufficio + park: Parco + parking: Parcheggio + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Luogo di culto + police: Polizia + post_box: Cassetta delle lettere + post_office: Ufficio postale + preschool: Scuola Materna + prison: Prigione + pub: Pub + public_building: Edificio pubblico + public_market: Mercato pubblico + reception_area: Area accoglienza + recycling: Punto riciclaggio rifiuti + restaurant: Ristorante + retirement_home: Casa di Riposo + sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina + shop: Negozio + shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale + social_club: Centro Sociale + social_facility: Struttura sociale + studio: Studio + supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Telefono pubblico + theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici + townhall: Municipio + university: Università + vending_machine: Distributore automatico + veterinary: Veterinario + village_hall: Municipio + waste_basket: Cestino rifiuti + wifi: Punto di accesso WiFi + youth_centre: Centro Giovanile + boundary: + administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte + building: + "yes": Edificio + emergency: + fire_hydrant: Idrante + phone: Telefono di emergenza + highway: + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus + byway: Byway (UK) + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + living_street: Living Street + milestone: Pietra miliare + minor: Strada minore + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale + motorway_link: Autostrada + path: Sentiero + pedestrian: Percorso pedonale + platform: Piattaforma + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta + raceway: Pista + residential: Residenziale + rest_area: Area di Sosta + road: Strada generica + secondary: Strada secondaria + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fissi + steps: Scala + stile: Scaletta + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria + track: Strada forestale o agricola + trail: Percorso escursionistico + trunk: Superstrada + trunk_link: Superstrada + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + historic: + archaeological_site: Sito archeologico + battlefield: Campo di battaglia + boundary_stone: Pietra confinaria + building: Edificio + castle: Castello + church: Chiesa + citywalls: Mura della città + fort: Forte + house: Casa storica + icon: Icona + manor: Maniero + memorial: Memoriale + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Rovine + tomb: Tomba + tower: Torre + wayside_cross: Croce + wayside_shrine: Edicola votiva + wreck: Relitto + landuse: + allotments: Orti casalinghi + basin: Bacino + brownfield: Area con edifici in demolizione + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + conservation: Conservazione + construction: Costruzione + farm: Fattoria + farmland: Terreno agricolo + farmyard: Aia + forest: Foresta + garages: Garage + grass: Prato + greenfield: Area da adibire a costruzioni + industrial: Zona Industriale + landfill: Discarica di rifiuti + meadow: Prato + military: Zona militare + mine: Miniera + nature_reserve: Riserva naturale + orchard: Frutteto + park: Parco + piste: Piste + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area di svago + reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque + residential: Area Residenziale + retail: Negozi + road: Area della sede stradale + village_green: Parco urbano + vineyard: Vigneto + wetland: Zona umida + wood: Bosco + leisure: + beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato + common: Area comune (UK) + fishing: Riserva di pesca + fitness_station: Centro fitness + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo di montagna + natural: + bay: Baia + beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + channel: Canale + cliff: Rupe + crater: Cratere + dune: Duna + feature: Caratteristica + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo + forest: Foresta + geyser: Geyser + glacier: Ghiacciaio + heath: Brughiera + hill: Collina + island: Isola + land: Terra + marsh: Palude alluvionale + moor: Molo + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + point: Punto + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + river: Fiume + rock: Roccia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + shoal: Secca + spring: Sorgente + stone: Pietra + strait: Stretto + tree: Albero + valley: Valle + volcano: Vulcano + water: Acqua + wetland: Zona umida + wetlands: Zona umida + wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio + place: + airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Gruppo di case + house: Casa + houses: Gruppo di case + island: Isola + islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + moor: Molo + municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere + postcode: CAP + region: Provincia + sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Paese + unincorporated_area: Area non inclusa + village: Frazione + railway: + abandoned: Ferrovia abbandonata + construction: Ferrovia in costruzione + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso + funicular: Funicolare + halt: Fermata del treno + historic_station: Stazione ferroviaria storica + junction: Nodo ferroviario + level_crossing: Passaggio a livello + light_rail: Metropolitana leggera + miniature: Ferrovia in miniatura + monorail: Monorotaia + narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto + platform: Banchina ferroviaria + preserved: Ferrovia storica + proposed: Ferrovia proposta + spur: Diramazione ferroviaria breve + station: Stazione ferroviaria + stop: Fermata ferroviaria + subway: Stazione della metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana + switch: Punti ferroviari + tram: Tramvia + tram_stop: Fermata del tram + yard: Zona di manovra ferroviaria + shop: + alcohol: Alcolici + antiques: Antiquario + art: Negozio d'arte + bakery: Panetteria + beauty: Prodotti cosmetici + beverages: Negozio bevande + bicycle: Negozio biciclette + books: Libreria + boutique: Boutique + butcher: Macellaio + car: Concessionaria + car_parts: Autoricambi + car_repair: Autofficina + carpet: Tappeti + charity: Negozio solidale + chemist: Farmacia + clothes: Negozio di abbigliamento + computer: Negozio di computer + confectionery: Pasticceria + convenience: Minimarket + copyshop: Copisteria + cosmetics: Negozio cosmetici + deli: Specialità gastronomiche + department_store: Grande magazzino + discount: Discount + doityourself: Fai da-te + dry_cleaning: Lavasecco + electronics: Elettronica + estate_agent: Agenzia immobiliare + farm: Parafarmacia + fashion: Negozio moda + fish: Pescheria + florist: Fioraio + food: Alimentari + funeral_directors: Agenzia funebre + furniture: Arredamenti + gallery: Galleria d'arte + garden_centre: Centro giardinaggio + general: Emporio + gift: Articoli da regalo + greengrocer: Fruttivendolo + grocery: Fruttivendolo + hairdresser: Parrucchiere + hardware: Ferramenta + hifi: Hi-Fi + insurance: Assicurazioni + jewelry: Gioielleria + kiosk: Edicola + laundry: Lavanderia + mall: Centro commerciale + market: Mercato + mobile_phone: Centro telefonia mobile + motorcycle: Concessionario di motociclette + music: Articoli musicali + newsagent: Giornalaio + optician: Ottico + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + pet: Negozio animali + pharmacy: Farmacia + photo: Articoli fotografici + salon: Salone + second_hand: Negozio oggetti usati + shoes: Negozio di calzature + shopping_centre: Centro commerciale + sports: Articoli sportivi + stationery: Cartoleria + supermarket: Supermercato + tailor: Sarto + toys: Negozio di giocattoli + travel_agency: Agenzia di viaggi + video: Videoteca + wine: Alcolici + "yes": Negozio + tourism: + alpine_hut: Rifugio alpino + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + guest_house: Guest House + hostel: Ostello + hotel: Hotel + information: Informazioni + lean_to: Tettoia + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + valley: Valle + viewpoint: Punto panoramico + zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Canale sotterraneo + "yes": Galleria + waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale + boatyard: Cantiere nautico + canal: Canale + connector: Canale connettore + dam: Diga + derelict_canal: Canale in disuso + ditch: Fosso + dock: Bacino chiuso + drain: Fognatura/Canale di scolo + lock: Chiusa + lock_gate: Chiusa + mineral_spring: Sorgente di acqua minerale + mooring: Ormeggio + rapids: Rapide + river: Fiume + riverbank: Argine/Banchina + stream: Ruscello + wadi: Uadì + water_point: Punto di ristoro + waterfall: Cascata + weir: Sbarramento idrico + help_page: + help: + description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. + title: Come ottenere aiuto + welcome: + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + title: Benvenuti a OSM + url: /welcome + wiki: + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + javascripts: + close: Chiudi + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard + map: + base: + cycle_map: Mappa ciclabile + hot: Umanitario + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Mappa dei trasporti + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a> + layers: + data: Dati della mappa + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + locate: + popup: Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto + title: Mostra la mia posizione + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + notes: + new: + add: Aggiungi la nota + intro: Per migliorare la mappa, le informazioni che inserisci vengono mostrate agli altri mappatori. Sei pregato di essere il più possibile preciso e descrittivo nello spostare il puntatore sulla posizione corretta e nell'inserire la nota qui sotto. + show: + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente. + comment: Commenta + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + hide: Nascondi + reactivate: Riattiva + resolve: Risolta + share: + cancel: Annulla + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + download: Scarica + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Immagine + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + include_marker: Includi il marcatore + link: Link o HTML + long_link: Link + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + scale: "Scala:" + short_link: Link breve + short_url: URL breve + title: Condividi + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + site: + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + edit_tooltip: Modifica la mappa + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa layouts: - donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. - donate_link_text: donando + about: Informazioni + community: Comunità + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap + copyright: Copyright + data: Dati + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. edit: Modifica + edit_with: Modifica con %{editor} export: Esporta + export_data: Esporta Dati + foundation: Fondazione + foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap gps_traces: Tracciati GPS - help_wiki: Aiuto & Wiki - history: Storico - home: posizione iniziale - inbox: in arrivo ({{count}}) - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}. - log_in: entra - logout: esci + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS + help: Aiuto + history: Cronologia + home: Vai alla posizione di casa + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta. + learn_more: Ulteriori informazioni + log_in: Accedi + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + logout: Esci make_a_donation: text: Fai una donazione - news_blog: Blog delle notizie + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro + more: Altro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - shop: Negozio - sign_up: iscriviti - sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio! - tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_partners: partner + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: Registrati + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche + start_mapping: Inizia a mappare + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo user_diaries: Diari degli utenti - view: Visualizza - welcome_user: Benvenuto, {{user_link}} - map: - coordinates: "Coordinate:" - edit: Modifica - view: Visualizza + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente + license_page: + foreign: + english_link: l'originale in inglese + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese + title: A proposito di questa traduzione + legal_babble: + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)." + contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licensa NLSFI</a>." + contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità ." + contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:" + contributors_nl_html: "strong>Olanda</strong>: contiene dati © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)" + contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved." + credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. + credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org." + credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:" + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. + infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>." + infringement_title_html: Violazione del copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)." + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ." + intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>." + more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>." + more_title_html: Per saperne di più + title_html: Copyright e licenza + native: + mapping_link: inizia a mappare + native_link: versione in italiano + text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. + title: A proposito di questa pagina message: + delete: + deleted: Messaggio eliminato inbox: date: Data from: Da - my_inbox: I miei messaggi in arrivo - no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}? - outbox: in uscita + messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} + my_inbox: Posta in arrivo + new_messages: + one: "%{count} nuovo messaggio" + other: "%{count} nuovi messaggi" + no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} vecchio messaggio" + other: "%{count} messaggi vecchi" + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In arrivo - you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi + title: Posta in arrivo mark: - as_read: Messaggio marcato come letto + as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: - read_button: Marca come letto + delete_button: Elimina + read_button: Segna come già letto reply_button: Rispondi - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto new: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo body: Corpo + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato - send_button: Spedisci - send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} + send_button: Invia + send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} subject: Oggetto title: Spedisci messaggio - no_such_user: - body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo - heading: Nessun utente o messaggio + no_such_message: + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. + heading: Nessun messaggio del genere + title: Nessun messaggio del genere outbox: date: Data - inbox: in arrivo - my_inbox: Messaggi {{inbox_link}} - no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}? - outbox: in uscita + inbox: posta in arrivo + messages: + one: Hai %{count} messaggio inviato + other: Hai %{count} messaggi inviati + my_inbox: Mia %{inbox_link} + no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: posta in uscita people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze subject: Oggetto - title: In uscita + title: Posta in uscita to: A - you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati read: - back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo - back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita + back: Indietro date: Data from: Da - reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi - reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati reply_button: Rispondi subject: Oggetto title: Leggi messaggio to: A - unread_button: Marca come non letto + unread_button: Segna come non letto + wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata. + reply: + wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata. + sent_message_summary: + delete_button: Elimina + note: + description: + closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} fa + opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} + opened_at_html: Creata %{when} fa + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} fa + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + mine: + ago_html: "%{when} fa" + created_at: Creata il + creator: Autore + description: Descrizione + heading: Note dell'utente %{user} + id: Identificativo + last_changed: Modificata per l'ultima volta + subheading: Note inserite o commentate da %{user} + title: Note inserite o commentate da %{user} + rss: + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + title: Note di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *" - banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" - footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" - hi: Salve {{to_user}}, + footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl} + header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" + hi: Salve %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" + email_confirm_html: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. friend_notification: - had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera. - signup_confirm_html: - click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. - current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>. - get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>! - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo - introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}. - more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>. - video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap - wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>. - signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante - click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui - current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo - introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" - more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria - user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. - wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico" + gpx_notification: + and_no_tags: e nessuna etichetta. + and_the_tags: "e le seguenti etichette:" + failure: + failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:" + more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle + more_info_2: "possono essere trovate su:" + subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita" + greeting: Ciao, + success: + loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti. + subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo" + with_description: con la descrizione + your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password" + lost_password_html: + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica. + message_notification: + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl} + header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" + hi: Ciao %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un utente anonimo + closed: + commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note" + your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note" + your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + greeting: Ciao, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" + your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + greeting: Ehilà ! + subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_to: "Consenti all'applicazione client di:" + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. + request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere. + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + oauthorize_failure: + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. + title: Richiesta di autorizzazione non riuscita + oauthorize_success: + allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + title: Richiesta di autorizzazione consentita + verification: Il codice di verifica è %{code}. + revoke: + flash: Hai revocato il token per %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Informazione registrata con successo + destroy: + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client + edit: + submit: Modifica + title: Modifica la tua applicazione + form: + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. + callback_url: URL di richiamata + name: Nome + requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + required: Richiesto + support_url: Indirizzo URL di supporto + url: URL applicazione principale + index: + application: Nome dell'Applicazione + issued_at: Rilasciato a + list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:" + my_apps: Le mie applicazioni client + my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate + no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + register_new: Registra la tua applicazione + registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:" + revoke: Revoca! + title: I miei dettagli OAuth + new: + submit: Registrati + title: Registra una nuova applicazione + not_found: + sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. + show: + access_url: "URL del token di accesso:" + allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. + allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. + authorize_url: "Autorizza URL:" + confirm: Sei sicuro? + delete: Eliminare Client + edit: Modifica dettagli + key: "Chiave del consumatore:" + requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" + secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:" + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. + title: Dettagli OAuth per %{app_name} + url: "URL del token di richiesta:" + update: + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client + redaction: + create: + flash: La revisone è stata creata. + destroy: + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + flash: Revisione eliminata. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Lista Revisioni + title: Lista Revisioni + new: + description: Descrizione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + confirm: Sei sicuro? + description: "Descrizione:" + destroy: Rimuovere questa revisione + edit: Modifica questa revisione + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: "Autore:" + update: + flash: Modifiche salvate. site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità </a> per apportare modifiche a OpenStreetMap. + flash_player_required: à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità </a> per apportare modifiche a OpenStreetMap. + id_not_configured: iD non è stato configurato + no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità . not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. - not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}. + not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni + potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente index: + createnote: Aggiungi una nota js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori. - project_name: progetto OpenStreetMap - permalink: Permalink + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + permalink: Link permanente + remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata + shortlink: Link breve key: - map_key: Legenda + table: + entry: + admin: Confine amministrativo + allotments: Area comune orti casalinghi + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + bridge: Quadrettatura nera = ponte + bridleway: Percorso per equitazione + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso + building: Edificio significativo + byway: Byway (UK) + cable: + - Funivia + - Seggiovia + cemetery: Cimitero + centre: Centro sportivo + commercial: Zona di uffici + common: + - Area comune + - prato + construction: Strade in costruzione + cycleway: Pista Ciclabile + destination: Servitù di passaggio + farm: Azienda agricola + footway: Percorso pedonale + forest: Foresta + golf: Campo da golf + heathland: Brughiera + industrial: Zona industriale + lake: + - Lago + - Riserva d'acqua + military: Area militare + motorway: Autostrada + park: Parco + permissive: Accesso permissivo + pitch: Campo sportivo + primary: Strada primaria + private: Accesso privato + rail: Ferrovia + reserve: Riserva naturale + resident: Zona residenziale + retail: Zona con negozi + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + school: + - Scuola + - Università + secondary: Strada secondaria + station: Stazione ferroviaria + subway: Metropolitana + summit: + - Picco montuoso + - Picco montuoso + tourist: Attrazione turistica + track: Strada forestale o agricola + tram: + - Metropolitana leggera + - tram + trunk: Superstrada + tunnel: Linea tratteggiata = tunnel + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + wood: Bosco + markdown_help: + alt: Testo alternativo + first: Prima voce + heading: Intestazione + headings: Intestazioni + image: Immagine + link: Collegamento + ordered: Elenco ordinato + second: Seconda voce + subheading: Sottotitolo + text: Testo + title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> + unordered: Elenco non ordinato + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima search: search: Cerca - search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>" submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y alle %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione. upload_trace: Carica tracciato GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} edit: description: "Descrizione:" + download: scaricati edit: modifica filename: "Nome file:" + heading: Modifica al tracciato %{name} + map: mappa owner: "Proprietario:" points: "Punti:" save_button: Salva modifiche start_coord: "Coordinata iniziale:" tags: "Etichette:" + tags_help: delimitato da virgola + title: Modifica al tracciato %{name} uploaded_at: "Caricato il:" + visibility: "Visibilità :" + visibility_help: che cosa significa questo? + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap list: + description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente + empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>. public_traces: Tracciati GPS pubblici - public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}} - tagged_with: " etichettati con {{tags}}" + public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} + tagged_with: " etichettati con %{tags}" your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + offline: + heading: Archiviazione GPX non in linea + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. + offline_warning: + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} fa" + ago: "%{time_in_words_ago} fa" by: da - count_points: "{{count}} punti" + count_points: "%{count} punti" edit: modifica edit_map: Modifica mappa + identifiable: IDENTIFICABILE in: in map: mappa more: altri @@ -455,23 +1533,30 @@ it: private: PRIVATO public: PUBBLICO trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + trackable: TRACCIABILE view_map: Visualizza mappa trace_form: - description: Descrizione + description: "Descrizione:" help: Aiuto - tags: Etichette + tags: "Etichette:" + tags_help: delimitato da virgola upload_button: Carica - upload_gpx: Carica file GPX + upload_gpx: "Carica file GPX:" + visibility: "Visibilità :" + visibility_help: che cosa significa questo? trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + traces_waiting: + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + upload_trace: Carica un tracciato trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - of: di - showing: Visualizzata la pagina + newer: Tracce più recenti + older: Tracce più vecchie + showing_page: Pagina %{page} view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -479,7 +1564,7 @@ it: edit: modifica edit_track: Modifica questo tracciato filename: "Nome file:" - heading: Visualizzazione del tracciato {{name}} + heading: Visualizzazione del tracciato %{name} map: mappa none: Nessuno owner: "Proprietario:" @@ -487,19 +1572,48 @@ it: points: "Punti:" start_coordinates: "Coordinata iniziale:" tags: Etichette + title: Visualizzazione tracciato %{name} trace_not_found: Tracciato non trovato! uploaded: "Caricato il:" + visibility: "Visibilità :" + visibility: + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali) + private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) + public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali) user: account: + contributor terms: + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio. + heading: "Regole per contribuire:" + link text: che cos'è questo? + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire. + current email address: "Indirizzo e-mail attuale:" + delete image: Rimuovi l'immagine attuale email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link text: che cos'è questo? home location: "Posizione:" + image: "Immagine:" + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) + keep image: Mantieni l'immagine attuale latitude: "Latitudine:" longitude: "Longitudine:" make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche - my settings: Impostazioni personali + my settings: Impostazioni + new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:" + new image: Aggiungi un'immagine no home location: Non si è inserita la propria posizione. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferito:" preferred languages: "Lingua preferita:" profile description: "Descrizione del profilo:" public editing: @@ -507,102 +1621,366 @@ it: disabled link text: perché non posso modificare? enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: cos'è questo? + enabled link text: che cos'è questo? heading: "Modifiche pubbliche:" + public editing note: + heading: Modifica pubblica + text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul> + replace image: Sostituisci l'immagine attuale return to profile: Ritorna al profilo save changes button: Salva modifiche title: Modifica profilo - update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa? + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? confirm: + already active: Questo profilo è stato già confermato. button: Conferma - failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice. - heading: Conferma un profilo utente + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura. press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente. - success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. confirm_email: button: Conferma - failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice. + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. heading: Conferma una variazione di indirizzo email press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! - friend_map: - nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]" - your location: Propria posizione + confirm_resend: + failure: Utente %{name} non trovato. + success: à stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + filter: + not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione. go_public: flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare. + list: + confirm: Conferma Utenti Selezionati + empty: Nessun utente corrispondente trovato + heading: Utenti + hide: Nascondi Utenti Selezionati + showing: + one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) + other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) + summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}" + summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}" + title: Utenti login: - account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo. + account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>. + account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>. auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. - create_account: crea un profilo + create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. email or username: "Indirizzo email o nome utente:" heading: Entra login_button: Entra lost password link: Persa la password? + new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? + no account: Non hai un account? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido + openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID + openid_logo_alt: Accedi con un OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Accedi con un OpenID di AOL + title: Accedi con AOL + google: + alt: Accedi con un OpenID di Google + title: Accedi con Google + myopenid: + alt: Accedi con un OpenID di myOpenID + title: Accedi con myOpenID + openid: + alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID + title: Accedi con OpenID + wordpress: + alt: Accedi con un OpenID di Wordpress + title: Accedi con Wordpress + yahoo: + alt: Accedi con un OpenID di Yahoo + title: Accedi con Yahoo password: "Password:" - please login: Entra o {{create_user_link}}. + register now: Registrati ora + remember: Ricordati di me title: Entra + to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. + with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:" + with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:" + logout: + heading: Esci da OpenStreetMap + logout_button: Esci + title: Esci lost_password: email address: "Indirizzo email:" heading: Password dimenticata? + help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password. new password button: Spediscimi una nuova password notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email. notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. title: password persa make_friend: - already_a_friend: Sei già amico di {{name}}. - failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico. - success: "{{name}} è ora tuo amico." + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + button: Aggiungi agli amici + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + success: "%{name} è ora tuo amico!" new: + about: + header: Libero ed editabile + html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>" confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile. + continue: Registrati display name: "Nome visualizzato:" + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze. email address: "Indirizzo email:" - fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. - flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. - heading: Crea un profilo utente - license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>. + license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n <li>\n Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n </li>\n</ul>" + openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno. password: "Password:" - signup: Iscrivi - title: Crea profilo + terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! + terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>. + title: Registrati + use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + heading: L'utente %{user} non esiste + title: Nessun utente + popup: + friend: Amico + nearby mapper: Mappatore vicino + your location: Propria posizione remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici." - success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici." + button: Rimuovi dagli amici + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici." + success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici." reset_password: + confirm password: "Conferma password:" + flash changed: La propria password è stata modificata. flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL. - title: reimposta la password + heading: Reimposta password per %{user} + password: "Password:" + reset: Reimposta password + title: Reimposta password set_home: flash success: Posizione personale salvata con successo + suspended: + body: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>" + heading: Account sospeso + title: Account sospeso + webmaster: webmaster + terms: + agree: Accetto + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: che cos'è questo? + decline: Non accetto + guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>" + heading: Regole per contribuire + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mondo + legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. + title: Regole per contribuire + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: - add as friend: aggiungi come amico - add image: Aggiungi immagine - ago: ({{time_in_words_ago}} fa) - change your settings: modifica le impostazioni personali - delete image: Elimina immagine + activate_user: attiva questo utente + add as friend: Aggiungi amico + ago: (%{time_in_words_ago} fa) + block_history: blocchi ricevuti + blocks by me: Blocchi applicati da me + blocks on me: Blocchi su di me + comments: Commenti + confirm: Conferma + confirm_user: conferma questo utente + create_block: blocca questo utente + created from: "Creato da:" + ct accepted: Accettato da %{ago} + ct declined: Non accetto + ct status: "Termini di collaborazione:" + ct undecided: Indeciso + deactivate_user: disattiva questo utente + delete_user: elimina questo utente description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}. - km away: distante {{count}} km + diary: Diario + edits: Modifiche + email address: "Indirizzo email:" + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + hide_user: nascondi questo utente + if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. + km away: distante %{count} km + latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" + m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali - nearby users: "Utenti nelle vicinanze:" + moderator_history: blocchi applicati + my comments: Miei commenti + my diary: Il mio diario + my edits: Mie modifiche + my messages: Miei messaggi + my notes: Mie note + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my traces: Miei tracciati + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze new diary entry: nuova voce del diario no friends: Non ci sono ancora amici. - no home location: Non è stato impostato alcun luogo. - no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze. - remove as friend: rimuovi come amico - send message: spedisci messaggio + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. + notes: Note sulla mappa + oauth settings: impostazioni oauth + remove as friend: Rimuovi amico + role: + administrator: Questo utente è un amministratore + grant: + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore + moderator: Questo utente è un moderatore + revoke: + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore + send message: Spedisci messaggio settings_link_text: impostazioni - traces: tracciati - upload an image: Carica una immagine - user image heading: Immagine dell'utente + spam score: "Punteggio Spam:" + status: "Stato:" + traces: Tracciati + unhide_user: mostra questo utente user location: Luogo dell'utente your friends: Amici personali + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} + title: Blocchi imposti da %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." + heading: Lista dei blocchi su %{name} + title: Blocchi su %{name} + create: + flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. + edit: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Modifica del blocco su %{name} + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. + show: Visualizza questo blocco + submit: Aggiorna blocco + title: Modifica del blocco su %{name} + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. + helper: + time_future: Termina fra %{time}. + time_past: Terminato %{time} fa. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + index: + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + heading: Lista dei blocchi dell'utente + title: Blocchi dell'utente + model: + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + new: + back: Visualizza tutti i blocchi + heading: Creazione del blocco su %{name} + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + submit: Crea blocco + title: Creazione del blocco su %{name} + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. + not_found: + back: Ritorna all'indice + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + partial: + confirm: Sei sicuro? + creator_name: Autore + display_name: Utente bloccato + edit: Modifica + next: Successivo » + not_revoked: (non revocato) + previous: « Precedente + reason: Motivo del blocco + revoke: Revoca! + revoker_name: Revocato da + show: Mostra + showing_page: Pagina %{page} + status: Stato + period: + one: 1 ora + other: "%{count} ore" + revoke: + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + flash: Questo blocco è stato revocato. + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + revoke: Revoca! + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + title: Revoca del blocco su %{block_on} + show: + back: Visualizza tutti i blocchi + confirm: Sei sicuro? + edit: Modifica + heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + reason: "Motivazione del blocco:" + revoke: Revoca! + revoker: "Revocatore:" + show: Mostra + status: Stato + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + user_role: + filter: + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. + grant: + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + revoke: + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + heading: Conferma la revoca del ruolo + title: Conferma la revoca del ruolo + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota. + paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata." + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + basic_terms: + editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile. + tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + title: Condizioni basilari per il Mapping + way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio. + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\n<a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>." + title: Domande? + start_mapping: Inizia a mappare + title: Benvenuto! + whats_on_the_map: + off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee. + on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa." + title: Cosa c'è sulla mappa