X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7e1d6ce77a810fe5ead3a00e6fa7d79dfea622ac..591abd435874b04a2dfaab68670a2ac86f780439:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index f8f4f23f0..b8746f146 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -43,6 +43,7 @@ fa: errors: messages: invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر @@ -124,6 +125,29 @@ fa: remote: name: کنترل از دور description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد' + opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} + commented_at_html: '%{when} پیش به‌روز شد' + commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} + closed_at_html: '%{when} پیش حل شد' + closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} + reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده + در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل browse: created: 'تاریخ ایجاد:' closed: 'تاریخ بستن:' @@ -221,8 +245,8 @@ fa: tag_details: tags: برچسب‌ها wiki_link: - key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key} - tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' @@ -530,7 +554,7 @@ fa: cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو + footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت @@ -539,7 +563,7 @@ fa: motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه path: مسیر - pedestrian: راه عابر پیاده + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم primary: راه درجه یک primary_link: راه درجه یک @@ -793,7 +817,7 @@ fa: tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی shop: - alcohol: مجوز غیر فعال + alcohol: Off License antiques: عتیقه جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی @@ -864,7 +888,7 @@ fa: second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی - stationery: فروشگاه لوازم التحریر + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار supermarket: سوپرمارکت tailor: خیاطی ticket: فروشگاه بلیط @@ -898,7 +922,7 @@ fa: viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش tunnel: - building_passage: پیاده‌روی ساختمان + building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل waterway: @@ -1070,7 +1094,7 @@ fa: tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند - و آزادید آن را تحت یک مجوز آزاد، به‌رایگان استفاده کنید. + و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی می‌کنند. @@ -1085,133 +1109,132 @@ fa: شوند. help: راهنما about: درباره - copyright: حق تکثیر + copyright: حق‌نشر community: جامعه community_blogs: وبلاگ‌های جامعه community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: - title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید + title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر notifier: diary_comment_notification: - subject: ‏[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد + subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] hi: سلام %{to_user}، - header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:' - footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} - نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید + header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' + footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا + به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' message_notification: - subject_header: ‏[OpenStreetMap] %{subject} + subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' hi: سلام %{to_user}، - header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با موضوع %{subject} برای شما - فرستاده است:' - footer_html: همچنین می‌توانید این پیام را در %{readurl} بخوانید و در %{replyurl} - به آن پاسخ دهید + header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده + است: %{subject}' + footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در + اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' friend_notification: hi: سلام %{to_user}، - subject: ‏[OpenStreetMap] %{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد - had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' - see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. - befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. + subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] + had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. + see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' + befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' gpx_notification: greeting: سلام، - your_gpx_file: ظاهراً فایل GPX شما - with_description: با توضیحات - and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' + your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما + with_description: 'با این توضیحات:' + and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' and_no_tags: و بدون برچسب. failure: - subject: ‏[OpenStreetMap] درون‌برد ناموفق GPX - failed_to_import: 'درون‌برد ناموفق بود. خطا:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از آن - more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:' + subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از + more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures success: - subject: ‏[OpenStreetMap] درون‌برد موفق GPX + subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap] loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. signup_confirm: - subject: ‏[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید - greeting: ‎سلام، - created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد. - confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این - درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند - زیر کلیک کنید:' + subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] + greeting: ‎سلام بر شما! + created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. + confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب + شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود + را تأیید کنید:' welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم تا بتوانید شروع کنید. email_confirm: - subject: ‏[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید + subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] email_confirm_plain: greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم خود شما باشید) می‌خواهد نشانی ایمیلش را از - %{server_url} به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید. + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. email_confirm_html: greeting: سلام، - hopefully_you: یک نفر (امیدواریم خود شما باشید) می‌خواهد نشانی ایمیلش را از - %{server_url} به %{new_address} تغییر دهد. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. lost_password: - subject: ‏[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور + subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] lost_password_plain: greeting: سلام، hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر - کلیک کنید. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً + روی پیوند زیر کلیک کنید. lost_password_html: greeting: سلام، hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند + زیر کلیک کنید. note_comment_notification: - anonymous: کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام ، + anonymous: یک کاربر ناشناس + greeting: ‎سلام، commented: - subject_own: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر - داد - subject_other: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر - داده - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر - داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به %{place} است.' + commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' closed: - subject_own: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد - subject_other: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ - شما را حل کرد - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' reopened: - subject_own: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره - فعال کرد - subject_other: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ - شما را دوباره فعال کرد - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال + کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' - details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' changeset_comment_notification: hi: سلام %{to_user}، greeting: سلام، commented: - subject_own: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر - داد - subject_other: ‏[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان - نظر داد - your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time} - یک نظر نوشته است' - commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author} - در %{time} ایجاد شده است نوشته است' - partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد + [OpenStreetMap] + your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: بدون نظر - details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. - unsubscribe: اگر لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید - و روی « لغو اشتراک» کلیک کنید. + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' + unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. messages: inbox: title: صندوق دریافت @@ -1227,9 +1250,9 @@ fa: from: از subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمی کنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار کنید. + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند message_summary: unread_button: نشان بزن نخواندم read_button: نشان بزن که خواندم @@ -1244,30 +1267,30 @@ fa: back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش - برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش + برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد - body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست. + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: title: صندوق ارسال my_inbox: '%{inbox_link} من' inbox: صندوق دریافت outbox: صندوق ارسال messages: - one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید - other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید + one: شما %{count} پیام ارسالی دارید + other: شما %{count} پیام ارسالی دارید to: به - subject: عنوان + subject: موضوع date: تاریخ no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند reply: - wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش - را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان - کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام from: از @@ -1278,21 +1301,21 @@ fa: destroy_button: حذف back: برگشت to: به - wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش - را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن - لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: destroy_button: حذف mark: as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد - as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد site: about: next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های نقشهٔ %{name} + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های %{name} نیرو گرفته‌اند. lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری @@ -1314,14 +1337,14 @@ fa: open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج - را تحت همین مجوز توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ - حق نشر و مجوز را ببینید.' + را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق‌نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی legal_html: |- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش سیاست‌های استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست.
- اگر در رابطه با مجوز، حق تکثیر یا سایر موارد قانونی سوالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. + اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید.
OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. partners_title: شرکای تجاری @@ -1333,16 +1356,18 @@ fa: english_link: اصل انگلیسی native: title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهدهٔ ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} - به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ کپی‌رایت را رها و %{mapping_link} کنید. + text: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز + title_html: حق‌نشر و پروانه intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® داده باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان @@ -1350,87 +1375,88 @@ fa: قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. intro_3_html: |- نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم credit_1_html: |- بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز - یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید - به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را - با پیونددادن به این صفحهٔ - حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً - به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این - کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، - توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap - به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org - هدایت کنید. + (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار + را با پیونددادن به این + صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند + مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید + انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای + چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با + گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت + تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. credit_3_html: |- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد - ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM را بخوانید. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را - به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست استفاده از API ، سیاست استفاده از کاشی‌ها و سیاست استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص - هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from the - LINZ Data Service and - licensed for reuse under - CC BY 4.0. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق‌نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û². contributors_footer_1_html: |- - برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، - یا مسئولیتی را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی‌رایت - infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای - را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، - مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + یا مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ @@ -1438,49 +1464,50 @@ fa: trademarks_title_html: نشان‌های تجاری trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن - پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ نشان تجاری را ببینید. index: - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، - یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. - js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند. - permalink: پیوند ثابت + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک مجوز آزاد - remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه - ی کنترل از راه دور فعال است + copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ + کنترل از دور فعال است edit: not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. not_public_description: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی تنظیم کنید. - user_page_link: صفحهٔ کاربر - anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) - به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید آن - را از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین - گزینهٔ دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا - اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر + را از Adobe.com دانلود کنید. چندین + گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. + potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، + اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب + درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید. - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) + potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch + 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است - no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی - نمی کند. + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. export: title: برون‌بُرد area_to_export: محدوده برای برون‌برد - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید format_to_export: قالب برون‌برد - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: @@ -1507,7 +1534,7 @@ fa: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است options: گزینه‌ها - format: فرمت + format: قالب scale: مقیاس max: حداکثر image_size: اندازهٔ تصویر @@ -1516,27 +1543,27 @@ fa: latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید export_button: برون‌بُرد fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: - title: چگونه کمک کنید + title: چگونه کمک کنم join_the_community: title: به جامعه بپیوندید - explanation_html: اگر در داده‌های نقشهٔ ما مشکلی یافتید، مثلاً نشانی یا - جاده‌ای در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل آن است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. add_a_note: instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده - قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: title: کمک بگیرید introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، @@ -1544,10 +1571,10 @@ fa: welcome: url: /welcome title: به OSM خوش آمدید - description: از این راهنمای ساده و سریع که دربردارندهٔ مبانی OpenStreetMap + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: @@ -1563,12 +1590,13 @@ fa: description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: گفت‌وگوی تعاملی به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. + description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. switch2osm: title: کوچ به OSM description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. @@ -1596,7 +1624,7 @@ fa: main_road: جاده اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ اصلی - secondary: راه درجه دو + secondary: جاده درجه دو unclassified: جاده طبقه بندی نشده track: رد bridleway: راه حیوان رو @@ -1682,14 +1710,14 @@ fa: اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. whats_on_the_map: - title: آنچه در نقشه می‌آید + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی کنید. off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای - حق نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی @@ -1702,7 +1730,7 @@ fa: way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. tag_html: برچسب یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ - یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. rules: title: قوانین! paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ @@ -1726,7 +1754,7 @@ fa: یک یادداشت بنویسید. paragraph_2_html: |- کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . این‌جوری یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و بعد روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. traces: visibility: private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) @@ -1746,6 +1774,7 @@ fa: visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces upload_button: بارگذاری help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. @@ -1825,7 +1854,7 @@ fa: my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده - tagged_with: با %{tags} برچسب خورده + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری کنید یا در صفحه ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. @@ -1849,17 +1878,20 @@ fa: other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' description_without_count: فایل GPX از %{user} application: + permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه - کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از + ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. setup_user_auth: blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط - کاربری وب وارد شوید (log in). - need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط - شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید - حتماً آن‌ٰها را ببینید. + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت + کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید @@ -1903,7 +1935,7 @@ fa: support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم. edit: ویرایش جزئیات - delete: حذف مصرف کننده + delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. @@ -1943,7 +1975,7 @@ fa: not_found: sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: - flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد update: flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود destroy: @@ -1963,13 +1995,13 @@ fa: وارد شوید:' with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب - داشته باشید. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. + to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته + باشید. + create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. + پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا + یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید. @@ -2027,11 +2059,11 @@ fa: flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب - کاربری شما مقدور نیست. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت برای ساختن - حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به - سرعت پاسخ دهیم. + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت + خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. + contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید + تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر + پاسخ دهیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش html: |- @@ -2057,6 +2089,7 @@ fa: terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: شرایط مشارکت‌کننده heading: شرایط مشارکت‌کننده @@ -2066,9 +2099,11 @@ fa: consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable - summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ خوانا + برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' agree: می‌پذیرم + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: نمی‌پذیرم you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ جدید را بپذیرید یا رد کنید. @@ -2188,6 +2223,7 @@ fa: review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: این چیست؟ profile description: 'شرح نمایه:' preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' @@ -2195,6 +2231,7 @@ fa: image: 'تصویر :' gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: این چیست؟ disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. @@ -2243,11 +2280,11 @@ fa: set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید. + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. make_friend: - heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ - button: افزودن بعنوان دوست - success: اکنون %{name} دوست شماست! + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. remove_friend: @@ -2261,44 +2298,45 @@ fa: showing: one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) - summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' - summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' + summary: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده - hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده - heading: حساب کاربری معلق شده - webmaster: مدیرسایت + title: حساب کاربری معلق شده است + heading: حساب کاربری معلق + webmaster: مدیر سایت body: |-

- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است. + شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است.

به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید.

auth_failure: connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد - invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر - no_authorization_code: بدون مجوز کد + invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم invalid_scope: محدوده غیرمعتبر auth_association: - heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است. - option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. - option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری - و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را - با شناسه خود متصل کنید. + option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور + خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ + خود متصل کنید. user_role: filter: - not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. grant: title: تأیید اعطای نقش heading: تأیید اعطای نقش - are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ confirm: تأیید fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که @@ -2415,27 +2453,6 @@ fa: next: بعدی » previous: « قبلی notes: - comment: - opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد' - opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} - commented_at_html: '%{when} پیش به‌روز شد' - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - closed_at_html: '%{when} پیش حل شد' - closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} - reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد' - reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} - rss: - title: یادداشت‌های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده در - منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} - opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) - commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) - closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) - entry: - comment: نظر - full: یادداشت کامل mine: title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} @@ -2517,7 +2534,7 @@ fa: دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق تکثیر را اینجا ننویسید. + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور @@ -2628,7 +2645,7 @@ fa: new: description: شرح heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید - submit: ایجاد بازویرایی + submit: ایجاد پاک‌سازی title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:'