X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/7feb0d14c6860bb88961366531fea8fb7aa9a100..52611a5bfa69165179bd871b925b5f8b14942e2e:/config/locales/ja.yml diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 72d075adb..6f993a875 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -1,18 +1,23 @@ # Messages for Japanese (日本語) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Atysn # Author: Fryed-peach +# Author: Hayashi # Author: Higa4 # Author: Hosiryuhosi # Author: Iwai.masaharu # Author: Mage Whopper +# Author: Mfuji # Author: Miya # Author: Nabetaro # Author: Nazotoko # Author: Schu # Author: Shirayuki +# Author: Tombi-aburage # Author: Wrightbus # Author: 青子守歌 +# Author: 아라 ja: activerecord: attributes: @@ -23,10 +28,10 @@ ja: latitude: 緯度 longitude: 経度 title: タイトル - user: ユーザ + user: ユーザー friend: friend: 友達 - user: ユーザ + user: ユーザー message: body: 本文 recipient: 受信者 @@ -39,7 +44,7 @@ ja: name: 名前 public: 公開 size: サイズ - user: ユーザ + user: ユーザー visible: 表示 user: active: アクティブ @@ -51,7 +56,7 @@ ja: models: acl: 通行制限リスト changeset: 変更セット - changeset_tag: 変更セット タグ + changeset_tag: 変更セットのタグ country: 国 diary_comment: 日記コメント diary_entry: 日記エントリ @@ -59,7 +64,7 @@ ja: language: 言語 message: メッセージ node: ノード - node_tag: ノード タグ + node_tag: ノードのタグ notifier: 通知 old_node: 古いノード old_node_tag: 古いノードのタグ @@ -74,63 +79,65 @@ ja: relation_tag: リレーションのタグ session: セッション trace: トレース - tracepoint: トレース ポイント - tracetag: トレースタグ - user: ユーザ - user_preference: ユーザ設定 - user_token: ユーザ トークン + tracepoint: トレースの点 + tracetag: トレースのタグ + user: ユーザー + user_preference: ユーザー設定 + user_token: ユーザー トークン way: ウェイ way_node: ウェイのノード way_tag: ウェイのタグ application: require_cookies: cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。 + require_moderator: + not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。 setup_user_auth: - blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。 + blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。 + need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。 browse: changeset: - changeset: 変更セット:%{id} - changesetxml: 変更セットXML - download: "%{changeset_xml_link} または %{osmchange_xml_link} をダウンロード" + changeset: "変更セット: %{id}" + changesetxml: 変更セット XML feed: title: 変更セット %{id} title_comment: 変更セット %{id} - %{comment} - osmchangexml: osm変更XML + osmchangexml: OSM 差分 XML title: 変更セット changeset_details: - belongs_to: ユーザ: - bounding_box: 境界囲み: + belongs_to: "ユーザー:" + bounding_box: "境界囲み:" box: ボックス - closed_at: 完了日時: - created_at: 作成日時: - has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:" - has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:" - has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:" + closed_at: "完了日時:" + created_at: "作成日時:" + has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:" + has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:" + has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:" no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。 - show_area_box: 領域範囲表示 + show_area_box: 領域のボックスを表示 common_details: changeset_comment: "コメント:" - deleted_at: "削除日:" + deleted_at: "削除日時:" deleted_by: "削除者:" - edited_at: "編集日:" + edited_at: "編集日時:" edited_by: "編集者:" - in_changeset: "変更セット:" + in_changeset: "所属する変更セット:" version: "バージョン:" containing_relation: entry: リレーション %{relation_name} - entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で) + entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として) map: deleted: 削除済み edit: - area: 領域を編集 + area: エリアを編集 node: ノードを編集 relation: リレーションを編集 way: ウェイを編集 larger: - area: この範囲を大きい地図で見る - node: このノードを大きいマップで見る - relation: このリレーションを大きい地図で見る - way: このウェイを大きい地図で見る + area: エリアを大きい地図で表示 + node: ノードを大きい地図で表示 + relation: リレーションを大きい地図で表示 + way: ウェイを大きい地図で表示 loading: 読み込み中... navigation: all: @@ -143,25 +150,23 @@ ja: prev_relation_tooltip: 前のリレーション prev_way_tooltip: 前のウェイ user: - name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示" + name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示" next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による) prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による) node: - download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}" - download_xml: XMLをダウンロード - edit: 編集 + download_xml: XML をダウンロード + edit: ノードを編集 node: ノード node_title: "ノード: %{node_name}" - view_history: 履歴表示 + view_history: 履歴を表示 node_details: coordinates: "座標:" - part_of: "次の一部:" + part_of: "以下の一部:" node_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" - download_xml: XMLダウンロード + download_xml: XML をダウンロード node_history: ノードの履歴 - node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}" - view_details: 詳細表示 + node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}" + view_details: 詳細を表示 not_found: sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。 type: @@ -170,128 +175,125 @@ ja: relation: リレーション way: ウェイ paging_nav: - of: 中 - showing_page: ページ表示 + of: / + showing_page: ページ redacted: + message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。 + redaction: 改訂 %{id} type: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ relation: - download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}" download_xml: XML をダウンロード relation: リレーション - relation_title: "関連: %{relation_name}" - view_history: 履歴表示 + relation_title: "リレーション: %{relation_name}" + view_history: 履歴を表示 relation_details: members: "メンバー:" - part_of: "次の一部:" + part_of: "以下の一部:" relation_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" download_xml: XML をダウンロード - relation_history: 関連の履歴 + relation_history: リレーションの履歴 relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}" view_details: 詳細を表示 relation_member: - entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}" + entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)" type: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ - start: - manually_select: 別の領域を手動で選択 - view_data: 現在のマップのデータを表示 start_rjs: data_frame_title: データ data_layer_name: 地図データを参照 details: 詳細 - drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択 - edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集" + edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集" hide_areas: 領域を隠す - history_for_feature: "[[feature]]の履歴" + history_for_feature: "%{feature}の履歴" load_data: データの読み込み - loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" + loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に100件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" loading: 読み込み中... - manually_select: 別の領域を手動で選択 + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 object_list: api: API でこの領域を取得 - back: オブジェクト一覧を表示 + back: オブジェクト一覧に戻る details: 詳細 heading: オブジェクト一覧 history: type: - node: ノード [[id]] - way: ウェイ [[id]] + node: ノード %{id} + way: ウェイ %{id} selected: type: - node: ノード [[id]] - way: ウェイ [[id]] + node: ノード %{id} + way: ウェイ %{id} type: node: ノード way: ウェイ - private_user: 非公開ユーザ + private_user: 非公開ユーザー show_areas: 領域を表示 - show_history: 履歴表示 - unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)" + show_history: 履歴を表示 + unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)" + view_data: 現在のマップのデータを表示 wait: お待ちください... zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択 tag_details: tags: "タグ:" wiki_link: - key: "%{key} タグの wiki での説明ページ" - tag: "%{key}=%{value} タグの wiki での説明ページ" + key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ" + tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ" wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事 timeout: - sorry: すみません、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。 + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。 type: changeset: 変更セット node: ノード relation: リレーション way: ウェイ way: - download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}" download_xml: XML をダウンロード - edit: 編集 - view_history: 履歴表示 + edit: ウェイを編集 + view_history: 履歴を表示 way: ウェイ way_title: "ウェイ: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります} - other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります} + other: ウェイ %{related_ways} の一部 nodes: "ノード:" - part_of: "変更セット:" + part_of: "以下の一部:" way_history: - download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}" - download_xml: XMLダウンロード - view_details: 詳細表示 + download_xml: XML をダウンロード + view_details: 詳細を表示 way_history: ウェイの履歴 way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: 匿名 - big_area: (大) - no_comment: (コメントがありません) - no_edits: (編集がありません) - show_area_box: 領域境界を表示 - still_editing: (まだ編集中です) - view_changeset_details: 変更セットの詳細表示 + big_area: (大) + no_comment: (なし) + no_edits: (編集がありません) + show_area_box: 領域のボックスを表示 + still_editing: (まだ編集中です) + view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧 changeset_paging_nav: - next: 旧 » - previous: « 新 - showing_page: ページ %{page} 表示中 + next: 次へ » + previous: « 前へ + showing_page: ページ %{page} changesets: area: 領域 comment: コメント id: ID saved_at: 保存日時 - user: ユーザ + user: ユーザー list: - description: 最近の変更 - description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット" + description: 地図への最近の変更を参照 + description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット" description_friend: 友達による変更セット + description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット description_user: "%{user} による変更セット" - description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット" + description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット" + empty_anon_html: まだ編集されていません。 + empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。初心者ガイド をチェックして始めましょう。 heading: 変更セット heading_bbox: 変更セット heading_friend: 変更セット @@ -299,33 +301,36 @@ ja: heading_user: 変更セット heading_user_bbox: 変更セット title: 変更セット - title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット" + title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット" title_friend: 友達による変更セット - title_user: "%{user} の変更セット" - title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット" + title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット + title_user: "%{user} による変更セット" + title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット" timeout: - sorry: すみません、あなたが要求した変更セットの一覧は大きすぎて取得に失敗しました。 + sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。 diary_entry: comments: ago: "%{ago}前" comment: コメント - has_commented_on: "%{display_name} が以下の日記エントリにコメントしました" + has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました" newer_comments: 新しいコメント older_comments: 古いコメント post: 投稿 + when: 日時 diary_comment: comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント" confirm: 確認 hide_link: このコメントを隠す diary_entry: comment_count: - one: 1コメント + one: "%{count} コメント" other: "%{count} コメント" - comment_link: このエントリへのコメント + zero: コメントなし + comment_link: このエントリにコメント confirm: 確認 edit_link: この記事の編集 hide_link: このエントリを隠す - posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。" + posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})" reply_link: このエントリに返信 edit: body: "本文:" @@ -340,31 +345,32 @@ ja: use_map_link: 地図を使用 feed: all: - description: OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ - title: OpenStreetMap 日記エントリ + description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ + title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ language: - description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ" - title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ" + description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ" + title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ" user: description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ" - title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ" + title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ" list: in_language_title: "%{language} の日記エントリ" - new: 新規日記入力 - new_title: あなたの日記に新規エントリを作成 - newer_entries: 新しいエントリ - no_entries: 日記の項目がありません - older_entries: 古いエントリ - recent_entries: "最近の日記エントリ:" - title: ユーザの日記 + new: 日記エントリを新規作成 + new_title: 自分の日記にエントリを新規作成 + newer_entries: 以降のエントリ + no_entries: 日記エントリはありません + older_entries: 以前のエントリ + recent_entries: 最近の日記エントリ + title: ユーザーの日記 title_friends: 友達の日記 + title_nearby: 周辺のユーザーの日記 user_title: "%{user} の日記" location: edit: 編集 location: "場所:" view: 表示 new: - title: 新しい日記の入力 + title: 日記エントリの新規作成 no_such_entry: body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 heading: ID %{id} にコメントはまだありません。 @@ -377,54 +383,53 @@ ja: title: "%{user}の日記 | %{title}" user_title: "%{user} の日記" editor: - default: 規定値 (現在は %{name}) + default: 既定 (現在は %{name}) potlatch: - description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディタ) + description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディター) name: Potlatch 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディタ) + description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディター) name: Potlatch 2 remote: description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor) name: 遠隔制御 export: start: - add_marker: 地図にマーカーを追加する - area_to_export: エクスポートする範囲 - embeddable_html: 埋め込みHTML - export_button: 出力 - export_details: OpenStreetMap のデータは クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0).によって提供されています。 - format: "ファイル形式:" + add_marker: 地図にマーカーを追加 + area_to_export: エクスポートする領域 + embeddable_html: 埋め込み HTML + export_button: エクスポート + export_details: OpenStreetMap のデータは (ODbL) の下にライセンスされています。 + format: ファイル形式 format_to_export: エクスポートするファイル形式 - image_size: 画像サイズ: - latitude: 緯度: + image_size: 画像サイズ + latitude: "緯度:" licence: ライセンス - longitude: 経度: - manually_select: 別の領域を指定する - map_image: 地図画像 (標準レイヤを表示) + longitude: "経度:" + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 + map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示) max: 最大 options: オプション - osm_xml_data: OSM XMLデータ + osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ output: 出力 - paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください + paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください scale: 縮尺 too_large: - body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。 - heading: エリアが大きすぎます + body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。 + heading: 領域が大きすぎます zoom: ズーム start_rjs: - add_marker: マーカーを地図に追加する - change_marker: マーカーの位置を変更する - click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。 - drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。 - export: 出力 - manually_select: 別の範囲を指定する + add_marker: マーカーを地図に追加 + change_marker: マーカーの位置を変更 + click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください + drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください + export: エクスポート + manually_select: ドラッグして別の領域を選択 view_larger_map: 大きな地図を表示... geocoder: description: title: geonames: GeoNamesからの結果 - osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの%{types} osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimからの位置 types: cities: 都市 @@ -440,18 +445,17 @@ ja: south_west: 南西 west: 西 distance: - one: 約1キロメートル - other: 約%{count}キロメートル - zero: 1キロメートル以下 + one: 約 1 km + other: 約 %{count} km + zero: 1 km 未満 results: - more_results: さらに検索... - no_results: 見つかりませんでした。 + more_results: その他の結果 + no_results: 該当するものはありません search: title: ca_postcode: Geocoder.CAからの結果 geonames: GeoNamesからの結果 latlon: Internalからの結果 - osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの結果 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim からの結果 uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果 us_postcode: Geocoder.usからの結果 @@ -459,20 +463,21 @@ ja: prefix: aeroway: aerodrome: 飛行場 - apron: エプロン + apron: 空港のエプロン gate: 門 helipad: ヘリポート runway: 滑走路 taxiway: 空港誘導路 terminal: ターミナル amenity: - WLAN: WiFiアクセスポイント + WLAN: Wi-Fiアクセスポイント airport: 空港 - arts_centre: アートセンター + arts_centre: アート センター + artwork: 芸術作品 atm: ATM auditorium: 講堂 bank: 銀行 - bar: バー (立ち飲み屋) + bar: バー bbq: バーベキュー bench: ベンチ bicycle_parking: 駐輪場 @@ -529,7 +534,7 @@ ja: parking: 駐車場 pharmacy: 薬局 place_of_worship: 神社仏閣 - police: 警察所 + police: 警察署 post_box: 郵便ポスト post_office: 郵便局 preschool: 幼稚園 @@ -537,7 +542,7 @@ ja: pub: パブ public_building: 公共建築物 public_market: 公設市場 - reception_area: レセプション エリア + reception_area: レセプションエリア recycling: リサイクル場 restaurant: レストラン retirement_home: 老人ホーム @@ -546,6 +551,7 @@ ja: shelter: 避難所 shop: 店舗 shopping: ショッピング + shower: シャワー social_centre: 社会センター social_club: 社交クラブ studio: スタジオ @@ -561,40 +567,59 @@ ja: veterinary: 獣医外科 village_hall: 役場 waste_basket: ごみ箱 - wifi: WiFiアクセスポイント + wifi: Wi-Fiアクセスポイント youth_centre: 青少年センター boundary: administrative: 行政境界 + census: 国勢調査の境界 national_park: 国立公園 + protected_area: 保護された領域 bridge: + aqueduct: 水道橋 + suspension: 吊り橋 + swing: 旋回橋 + viaduct: 高架橋 "yes": 橋 building: "yes": 建造物 highway: bridleway: 乗馬道 + bus_guideway: 路面バス専用車線 bus_stop: バス停 byway: 路地 construction: 建設中の高速道路 cycleway: 自転車道 + emergency_access_point: 緊急アクセスポイント footway: 歩道 ford: ç ¦ living_street: 住宅街 - milestone: マイルス トーン + milestone: マイルストーン minor: 補助道路 motorway: 高速道路 motorway_junction: 高速道路ジャンクション + motorway_link: 高速道路 path: パス + pedestrian: 歩行者用通路 platform: プラットフォーム - primary: 幹線道路 - primary_link: 幹線道路 + primary: 主要地方道 + primary_link: 主要地方道 + raceway: 競技コース + residential: 住宅 + rest_area: 休憩所 road: 道路 - secondary: 一般道路 - secondary_link: 一般道路 + secondary: 一般県道 + secondary_link: 一般県道 service: 取付道路 + services: 高速道路のSA + speed_camera: 高速度カメラ steps: 階段 + stile: 踏み越し段 tertiary: 周辺道路 + tertiary_link: 周辺道路 + track: 農道・林道 + trail: 小道 trunk: 国道 - trunk_link: 幹線道路 + trunk_link: 国道 unclassified: 未分類の道路 unsurfaced: 未舗装道路 historic: @@ -604,6 +629,7 @@ ja: building: ビル castle: 城 church: 教会 + fort: ç ¦ house: 住宅 icon: アイコン manor: 荘園 @@ -613,42 +639,56 @@ ja: museum: 博物館 ruins: 廃墟 tower: 塔 + wayside_cross: 道路際の十字架 + wayside_shrine: 道祖神 wreck: 沈没船 landuse: allotments: 家庭菜園 + basin: 盆地 + brownfield: 褐色地 cemetery: 墓地 commercial: 商業地域 + conservation: 保全 construction: 工事中 farm: 農場 farmland: 農地 + farmyard: 農場 forest: 森林 garages: ガレージ grass: 草地 - industrial: 工業地帯 + greenfield: 未開発地域 + industrial: 工業地域 landfill: 埋め立て地 meadow: 牧草地 military: 軍用地域 mine: 鉱山 + nature_reserve: 自然保護区 orchard: 果樹園 park: 公園 + piste: スキー滑降コース quarry: 採石場 railway: 鉄道 + recreation_ground: 遊園地 reservoir: 貯水池 - residential: 住宅街 + reservoir_watershed: 貯水池流域 + residential: 住宅地 retail: 小売店 + road: 道路エリア + village_green: 緑地広場 vineyard: Vineyard wetland: 湿地帯 wood: 森林 leisure: - beach_resort: ビーチリゾート + beach_resort: ビーチ リゾート + bird_hide: 観察小屋 common: 共有地 fishing: 釣り場 fitness_station: フィットネス ステーション garden: 庭園 golf_course: ゴルフ場 - ice_rink: スケート場 + ice_rink: アイススケート場 marina: マリーナ - miniature_golf: ミニチュアゴルフ + miniature_golf: ミニチュア ゴルフ nature_reserve: 自然保護区 park: 公園 pitch: 運動場 @@ -665,6 +705,8 @@ ja: airfield: 軍用飛行場 barracks: バラック bunker: 貯蔵庫 + mountain_pass: + "yes": 山道 natural: bay: 入り江 beach: 砂浜 @@ -707,9 +749,16 @@ ja: wetlands: 湿原 wood: 森林 office: + accountant: 会計 + architect: 建築士 + company: 会社 + employment_agency: 職業紹介 + estate_agent: 不動産代理店 + government: 官公庁 insurance: 保険事務所 lawyer: 弁護士 ngo: NGO オフィス + telecommunication: 通信 travel_agent: 旅行代理店 "yes": オフィス place: @@ -734,25 +783,34 @@ ja: subdivision: 区分 suburb: 郊外 town: 町 + unincorporated_area: 国有地 village: 村 railway: abandoned: 廃止鉄道 construction: 建設中の鉄道 disused: 廃線跡 + disused_station: 廃駅 funicular: ケーブル鉄道 halt: 列車停止 + historic_station: 廃駅 junction: 鉄道連絡駅 level_crossing: 踏切 light_rail: ライトレール + miniature: ミニ鉄道 monorail: モノレール narrow_gauge: 狭軌鉄道 platform: 鉄道プラットフォーム + preserved: 保存鉄道 + spur: 支線 station: 鉄道駅 subway: 地下鉄駅 subway_entrance: 地下鉄駅入口 + switch: 鉄道の分岐器 tram: 路面軌道 tram_stop: トラム停留所 + yard: 車両基地 shop: + alcohol: 酒屋 antiques: 骨董品 art: アート ショップ bakery: パン屋 @@ -766,26 +824,35 @@ ja: car_repair: 自動車修理 carpet: カーペット店 charity: チャリティ ショップ + chemist: 化学者 clothes: 洋服店 computer: コンピューターショップ + confectionery: 駄菓子屋 convenience: コンビニエンス ストア + copyshop: コピー店 cosmetics: 化粧品販売店 department_store: デパート discount: 安売り店 doityourself: 日曜大工 dry_cleaning: クリーニング electronics: 電気製品販売店 + estate_agent: 不動産代理店 + farm: 農産物店 fashion: ファッション ショップ fish: 鮮魚販売店 florist: 花屋 food: 食品販売店 + funeral_directors: 葬儀屋 furniture: 家具店 gallery: ギャラリー + garden_centre: 園芸用品店 general: 雑貨屋 gift: ギフト ショップ greengrocer: 八百屋 grocery: 食料品店 hairdresser: 美容室 + hardware: ホームセンター + hifi: 高級オーディオ insurance: 保険 jewelry: 宝石店 kiosk: キオスク @@ -810,7 +877,9 @@ ja: toys: 玩具店 travel_agency: 旅行代理店 video: ビデオ ショップ + wine: 酒屋 tourism: + alpine_hut: 高山小屋 artwork: 芸術作品 attraction: アトラクション bed_and_breakfast: 民宿(B&B) @@ -822,15 +891,21 @@ ja: hostel: ホステル hotel: ホテル information: 案内所 + lean_to: 東屋 motel: モーテル museum: 博物館 picnic_site: ピクニック サイト theme_park: テーマパーク valley: è°· + viewpoint: 景勝地 zoo: 動物園 + tunnel: + "yes": トンネル waterway: + artificial: 人工的な水路 boatyard: ボートヤード canal: 運河 + connector: 水路コネクタ dam: ダム derelict_canal: 遺棄運河 ditch: 溝 @@ -851,22 +926,22 @@ ja: javascripts: map: base: - cycle_map: 自転車地図 + cycle_map: サイクリングマップ standard: 標準 - transport_map: 輸送地図 + transport_map: 交通マップ site: edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください edit_tooltip: 地図を編集 edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください - history_disabled_tooltip: 編集履歴を表示するには拡大してください - history_tooltip: この範囲の編集履歴を表示 - history_zoom_alert: 編集履歴を表示するには拡大してください + history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください + history_tooltip: この領域の編集を閲覧 + history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください layouts: community: コミュニティ community_blogs: コミュニティ ブログ community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ copyright: 著作権とライセンス - documentation: ドキュメント + documentation: 説明書 documentation_title: プロジェクトのドキュメント donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。 donate_link_text: 寄付 @@ -883,20 +958,18 @@ ja: help_title: プロジェクトのヘルプサイト history: 履歴 home: ホーム - home_tooltip: ホームへ戻る - inbox: 受信箱 (%{count}) + home_tooltip: ホームに戻る + inbox_html: 受信箱 %{count} inbox_tooltip: - one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります - other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります + one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります + other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります zero: 受信箱に未読メッセージはありません intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 - intro_2_create_account: ユーザ アカウントを作成 + intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成 intro_2_download: ダウンロード intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。 intro_2_license: オープン ライセンス intro_2_use: 使用 - license: - title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています log_in: ログイン log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン logo: @@ -907,28 +980,46 @@ ja: text: 寄付 title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援 osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。 - osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。 + osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。 partners_bytemark: バイトマーク ホスティング + partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}" partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン partners_partners: パートナー partners_ucl: UCL VR センター - sign_up: 登録 + sign_up: ユーザー登録 sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成 - sotm2011: 2011å¹´ OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください! tag_line: 自由なウィキ世界地図 user_diaries: 日記 - user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る + user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する view: 閲覧 - view_tooltip: 地図を見る - welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。" - welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ + view_tooltip: 地図を閲覧 + welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ wiki: ウィキ - wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト + wiki_title: プロジェクトのウィキサイト license_page: foreign: english_link: 英語の原文 text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。 title: この翻訳について + legal_babble: + contributors_at_html: "オーストリア: Stadt Wien (ライセンス CC BY)、Land Vorarlberg、Land Tirol (ライセンス CC-BY AT with amendments) によるデータを含みます。" + contributors_ca_html: "カナダ: GeoBase®ã€GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。" + contributors_fr_html: "フランス: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。" + contributors_gb_html: "イギリス: 陸地測量データ © Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。" + contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。 + contributors_nl_html: "オランダ: © AND データ、2007 (www.and.com) を含みます。" + contributors_nz_html: "ニュージーランド: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。" + contributors_title_html: 協力者 + contributors_za_html: "南アフリカ: Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State によるデータを含み、著作権を保持します。" + credit_1_html: 「© OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。 + credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:" + credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方 + infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。" + infringement_title_html: 著作権侵害 + intro_1_html: "OpenStreetMap はオープンデータであり、Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) の下にライセンスされています。" + intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、ライセンス契約の全文で説明しています。 + intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。" + title_html: 著作権とライセンス native: mapping_link: マッピングを開始 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン @@ -936,51 +1027,48 @@ ja: title: このページについて message: delete: - deleted: メッセージは削除されました + deleted: メッセージを削除しました inbox: date: 日付 from: 差出人 messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります" my_inbox: 自分の受信箱 new_messages: - one: "%{count} 件の新着メッセージ" other: "%{count} 件の新着メッセージ" no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? old_messages: - one: "%{count} 件の古いメッセージ" other: "%{count} 件の古いメッセージ" outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 - subject: タイトル + subject: 件名 title: 受信箱 mark: as_read: 既読メッセージ as_unread: 未読メッセージ message_summary: delete_button: 削除 - read_button: 既読に設定 + read_button: 既読にする reply_button: 返信 - unread_button: 未読に設定 + unread_button: 未読にする new: back_to_inbox: 受信箱に戻る body: 本文 limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。 message_sent: 送信したメッセージ send_button: 送信 - send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信" + send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信" subject: タイトル title: メッセージの送信 no_such_message: - body: すみません、その ID のメッセージはありません。 - heading: そのようなメッセージはありません - title: そのようなメッセージはありません + body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。 + heading: 存在しないメッセージです + title: 存在しないメッセージです outbox: date: 日付 inbox: 受信箱 messages: - one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります" - my_inbox: わたしの %{inbox_link} + my_inbox: 自分の%{inbox_link} no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか? outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 @@ -992,18 +1080,20 @@ ja: back_to_outbox: 送信箱に戻る date: 日付 from: 差出人 - reading_your_messages: メッセージを読む - reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む reply_button: 返信 - subject: タイトル + subject: 件名 title: メッセージを読む to: 宛先 - unread_button: 未読に設定 + unread_button: 未読にする + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。 + reply: + wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。 sent_message_summary: delete_button: 削除 notifier: diary_comment_notification: footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。" + header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。" hi: やあ、%{to_user} さん subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました" email_confirm: @@ -1011,26 +1101,28 @@ ja: email_confirm_html: click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。 greeting: こんにちは、 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。 email_confirm_plain: click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。 greeting: こんにちは。 - hopefully_you_1: "誰か(おそらくあなた)が彼らのメール アドレスを変更しようとしています。変更先:" + hopefully_you_1: "誰か (おそらくあなた) がメール アドレスを変更しようとしています:" hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。" friend_notification: - had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。" + befriend_them: "%{befriendurl}で友達になることができます。" + had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。 see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。 - subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。" gpx_notification: and_no_tags: とタグなし。 - and_the_tags: "と次のタグ:" + and_the_tags: "と以下のタグ:" failure: failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:" - more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、 - more_info_2: "それらはここにあります:" + more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は + more_info_2: "こちらにあります:" subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗" greeting: こんにちは、 success: - loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。 + loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功" with_description: 説明付き your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです @@ -1039,122 +1131,155 @@ ja: lost_password_html: click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。 + hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。 lost_password_plain: click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。 greeting: こんにちは、 - hopefully_you_1: 誰か(おそらくあなた)がこの openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する + hopefully_you_1: 誰か (おそらくあなた) が、この openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。 message_notification: footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。" footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。 + header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:" hi: やあ %{to_user} さん、 signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認" + created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。 + greeting: やあ、皆さん! + subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ" signup_confirm_html: + ask_questions: "質問サイトでは、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:" get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、ウィキを読みましょう。そして、最新ニュースをOpenStreetMap ブログかTwitterで追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast のOpenGeoData ブログを見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、podcastsで聞くこともできます。(英語です) - greeting: やあ、皆さん! - hopefully_you: "誰か(おそらくあなた)がここでアカウントを作りたいようです:" introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。" more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}. more_videos_here: その他の動画はこちら - user_wiki_page: ユーザ wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]]などです。 + user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]]などです。 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画 - wiki_signup: また、OpenStreetMap wikのサインアップもしておくとよいでしょう。 + wiki_signup: また、OpenStreetMap ウィキのユーザー登録をすることもできます。 signup_confirm_plain: - greeting: やあ、皆さん! + ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:" + blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:" introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:" more_videos: "その他の動画がこちらにあります:" + opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide + user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。 + wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。 - allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。 - allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:" - allow_write_api: 地図を修正する。 - allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 - allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。 - request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。 + allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。 + allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。 + allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:" + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 + allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。 + request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。 revoke: flash: "%{application} へのトークンを失効しました。" oauth_clients: create: flash: 正常に登録完了しました。 destroy: - flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録 + flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録 edit: submit: 編集 title: アプリケーションの編集 form: - allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込みます。 - allow_write_api: 地図を修正します。 - allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。 - allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。 - allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。 - callback_url: コールバックURL + allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。 + allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。 + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 + allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 + callback_url: コールバック URL name: 名前 - requests: "ユーザから以下の許可をリクエスト:" + requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:" required: 必須 - support_url: サポートURL - url: メインアプリケーションのURL + support_url: サポート URL + url: メイン アプリケーションの URL index: application: アプリケーション名 - issued_at: 発行 + issued_at: 発行日時 list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:" my_apps: クライアント アプリケーション my_tokens: 認証を許可したアプリケーション no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。 register_new: アプリケーションの登録 - registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。 - revoke: 失効! - title: OAuthの詳細 + registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:" + revoke: 取り消す! + title: 自分の OAuth の詳細 new: submit: 登録 - title: 新しいアプリケーションを登録 + title: アプリケーションの新規登録 not_found: - sorry: すみません、その %{type} は見つかりませんでした。 + sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。 show: access_url: "アクセス トークン URL:" - allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。 - allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 - allow_write_api: 地図を修正します。 - allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。 - allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。 - allow_write_prefs: 利用者設定を変更します。 + allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。 + allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。 + allow_write_api: 地図を変更する。 + allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。 + allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 + allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。 authorize_url: "承認 URL:" - edit: 詳細の編集 + confirm: 本当によろしいですか? + delete: クライアントを削除 + edit: 詳細を編集 key: "コンシューマ キー:" - requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:" + requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:" secret: "コンシューマ シークレット:" - title: "%{app_name} の OAuth 詳細" + support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。 + title: "%{app_name} の OAuth の詳細" url: "リクエスト トークン URL:" update: flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました redaction: + create: + flash: 改訂を作成しました。 + destroy: + error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。 + flash: 改訂を破壊しました。 + not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。 edit: description: 説明 + heading: 改訂の編集 + submit: 改訂を保存 + title: 改訂の編集 + index: + empty: 表示できる改訂はありません。 + heading: 改訂一覧 + title: 改訂一覧 + new: + description: 説明 + heading: 新しい改訂の情報の入力 + submit: 改訂を作成 + title: 改訂の新規作成 show: - confirm: よろしいですか? + confirm: 本当によろしいですか? + description: "説明:" + destroy: この改訂を削除 + edit: この改訂を編集 + heading: 改訂「%{title}」の表示 + title: 改訂の表示 user: "作成者:" update: flash: 変更を保存しました。 site: edit: - flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.comからダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する他の方法もあります。 + flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.com でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する他の方法もあります。 + no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。 not_public: あなたの編集結果を公開できません。 - potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.) - user_page_link: ユーザページ + potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2" + potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。) + potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。) + user_page_link: ユーザー ページ index: - js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 - js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 - license: - license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 - notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。" - project_name: OpenStreetMapプロジェクト - permalink: パーマリンク - shortlink: ショートリンク + js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。 + js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。 + permalink: 固定リンク + remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください + shortlink: 短縮リンク key: map_key: 凡例 map_key_tooltip: マップのキー @@ -1167,10 +1292,11 @@ ja: - 空港ターミナル bridge: 黒枠 = 橋梁 bridleway: 馬道 + brownfield: 褐色地 building: 重要建造物 byway: 路地 cable: - - ケーブル・カー + - ケーブルカー - リフト cemetery: 墓地 centre: スポーツセンター @@ -1195,85 +1321,104 @@ ja: park: 公園 permissive: 許可制通行 pitch: 運動場 - primary: 幹線道路 + primary: 主要地方道 private: 私的通行 rail: 鉄道 - reserve: 自然保護地区 - resident: 住宅街 - retail: 商業地区 + reserve: 自然保護区 + resident: 住宅地 + retail: 小売業地域 runway: - 空港滑走路 - 空港誘導路 school: - 学校 - 大学 - secondary: 一般道路 + secondary: 一般県道 station: 鉄道駅 subway: 地下鉄 summit: - 山脈 - 山頂 tourist: 観光名所 - track: Track (農道・林道) + track: 農道・林道 tram: - 軽便鉄道 - 路面電車 - trunk: Trunk道 (国道) + trunk: 国道 tunnel: 点線の枠 = トンネル unclassified: 未分類の道路 unsurfaced: 未舗装道路 wood: 森林 + markdown_help: + alt: 代替テキスト + first: 項目 1 + heading: 見出し + headings: 見出し + image: 画像 + link: リンク + ordered: 番号付きリスト + second: 項目 2 + subheading: 小見出し + text: テキスト + title_html: Markdown で構文解析されます + unordered: 番号なしリスト + url: URL + richtext_area: + edit: 編集 + preview: プレビュー search: search: 検索 - search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など 他の例…" + search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など その他の例..." submit_text: 行く where_am_i: いまどこ? - where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する + where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述 sidebar: close: 閉じる search_results: 検索結果 time: formats: - friendly: "%Yå¹´ %B %e日 %H:%M" + friendly: "%Yå¹´%B%e日 %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。 + trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。 upload_trace: GPS トレースのアップロード delete: - scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました + scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました edit: description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース %{name} を編集 + heading: トレース %{name} の編集 map: 地図 - owner: "アップロードしたユーザ:" - points: "ポイント数:" - save_button: 変更を保存する + owner: "所有者:" + points: "点の個数:" + save_button: 変更を保存 start_coord: "開始座標:" tags: "タグ:" - tags_help: コンマ区切り - title: トレース %{name} を編集 + tags_help: カンマ区切り + title: トレース %{name} の編集 uploaded_at: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" - visibility_help: これはどういう意味? + visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces list: - public_traces: 公開GPSトレース - public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース" - tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた" - your_traces: あなたのGPSトレース + description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照 + empty_html: ここにはまだ何もありません。新しくトレースをアップロードするか、ウィキ ページで GPS トレースの詳細情報をお読みください。 + public_traces: 公開 GPS トレース + public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース" + tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの) + your_traces: あなたの GPS トレース make_public: - made_public: トラックを公開しました + made_public: トレースを公開しました offline: - heading: GPXのストレージが利用できません - message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。 + heading: GPX のストレージが利用できません + message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。 offline_warning: - message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません + message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません trace: ago: "%{time_in_words_ago}前" - count_points: "%{count} ポイント" + count_points: "%{count} 個の点" edit: 編集 edit_map: 地図を編集 identifiable: 識別可能 @@ -1286,83 +1431,87 @@ ja: trackable: 追跡可能 view_map: 地図で表示 trace_form: - description: 説明: + description: "説明:" help: ヘルプ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload - tags: タグ: - tags_help: コンマ区切り + tags: "タグ:" + tags_help: カンマ区切り upload_button: アップロード - upload_gpx: GPXファイルのアップロード: - visibility: 可視性: - visibility_help: これはどういう意味? + upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:" + visibility: "可視性:" + visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces trace_header: - see_all_traces: 全てのトレースを見る - see_your_traces: あなたのトレースを全て見る - traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードの完了までお待ちください。他のユーザのアップロードが制限されてしまいます。 + see_all_traces: すべてのトレースを見る + see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る + traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 upload_trace: トレースをアップロード trace_optionals: - tags: タグ(複数可) + tags: タグ trace_paging_nav: - next: 次へ » - previous: « 前へ - showing_page: " %{page} ページ" + newer: 以降のトレース + older: 以前のトレース + showing_page: ページ %{page} view: - delete_track: このトラックの削除 + delete_track: このトレースを削除 description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 - edit_track: このトラックの編集 + edit_track: このトレースを編集 filename: "ファイル名:" - heading: トレース%{name}の表示 + heading: トレース %{name} の表示 map: 地図 none: なし - owner: "アップロードしたユーザ:" + owner: "所有者:" pending: アップロード中 - points: "ポイント数:" + points: "点の個数:" start_coordinates: "開始座標:" - tags: タグ - title: "%{name} のトレースを見る。" + tags: "タグ:" + title: トレース %{name} の表示 trace_not_found: トレースが見つかりません! uploaded: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility: - identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。) - private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ) - public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。) - trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。) + identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き) + private: 非公開 (匿名、点は順不同) + public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同) + trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き) user: account: contributor terms: agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。 agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。 heading: "投稿規約:" - link text: これは何ですか? + link text: これは何ですか? not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。 review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。 current email address: "現在のメール アドレス:" delete image: 現在の画像を削除 email never displayed publicly: (非公開) - flash update success: ユーザ情報を更新しました。 - flash update success confirm needed: ユーザ情報を更新しました。新しいメール アドレスを確認するためにメールを確認してください。 + flash update success: ユーザー情報を更新しました。 + flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、メールを確認してください。 + gravatar: + gravatar: Gravatar を使用 + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: これは何ですか? home location: "活動地域:" image: "画像:" image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適) - keep image: 現在のイメージを保持 + keep image: 現在の画像を保持 latitude: "緯度:" longitude: "経度:" - make edits public button: 私の編集を全て公開する - my settings: 私の設定 + make edits public button: 自分の編集をすべて公開する + my settings: 自分の設定 new email address: "新しいメール アドレス:" new image: 画像を追加 no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。 openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: これは何ですか? - openid: OpenID: - preferred editor: 優先エディタ: - preferred languages: "言語設定:" - profile description: "ユーザ情報の詳細:" + openid: "OpenID:" + preferred editor: "優先エディター:" + preferred languages: "優先言語:" + profile description: "プロフィールの説明:" public editing: disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。 disabled link text: なぜ編集できないのですか? @@ -1372,57 +1521,58 @@ ja: heading: "公開編集:" public editing note: heading: 公開編集 - replace image: 現在の画像と置換 + text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。 (その理由) + replace image: 現在の画像を置換 return to profile: プロフィールに戻る save changes button: 変更を保存 - title: アカウントを編集 + title: アカウントの編集 update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか? confirm: already active: このアカウントは確認済みです。 before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。 button: 確認 - heading: ユーザ アカウントを確認 + heading: ユーザー アカウントの確認 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。 success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます! unknown token: このトークンは存在しないようです。 confirm_email: button: 確認 - failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。 + failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。 heading: メール アドレスの変更を確認 press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。 success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます! confirm_resend: failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。" - success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" + success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っている場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" filter: not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。 go_public: - flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。 + flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。 list: - confirm: 選択したユーザを確認 - empty: 条件に一致するユーザがいません - heading: ユーザ - hide: 選択したユーザを隠す + confirm: 選択したユーザーを確認 + empty: 該当するユーザーが見つかりません + heading: ユーザー + hide: 選択したユーザーを隠す showing: - one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中 - other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中) + one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) + other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目) summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。" summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。" - title: ユーザ + title: ユーザー login: - account not active: すみません、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、新しい確認メールを要求をしてください。 - auth failure: すみません、以下の理由によりログインできませんでした。 + account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。
本件についてご相談がある場合は ウェブマスターにご連絡ください。 + account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、新しい確認メールを要求をしてください。 + auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。 create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。 - email or username: "メール アドレスまたはユーザ名:" + email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:" heading: ログイン login_button: ログイン - lost password link: パスワードを忘れましたか? - new to osm: OpenStreetMapは初めてですか? + lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら + new to osm: OpenStreetMap は初めてですか? no account: アカウントを持っていませんか? - notice: 今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください (翻訳) (議論) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: すみません、あなたの OpenID は正しくないようです - openid missing provider: すみません、OpenID プロバイダに接続できませんでした + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです + openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした openid_logo_alt: OpenID でログイン openid_providers: aol: @@ -1441,82 +1591,90 @@ ja: alt: Wordpress の OpenID でログイン title: WordPress でログイン yahoo: - alt: Yahoo OpenID でログイン + alt: Yahoo の OpenID でログイン title: Yahoo ID でログ​​イン password: "パスワード:" register now: 今すぐ登録 - remember: パスワードを記憶する。 + remember: ログイン状態を保持 title: ログイン to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。 - with openid: "代わりに OpenID を使用してログインしてください:" - with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? ユーザ名とパスワードでログインしてください:" + with openid: "OpenID でもログインできます:" + with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:" logout: heading: OpenStreetMap からログアウト logout_button: ログアウト title: ログアウト lost_password: email address: "メール アドレス:" - heading: パスワードを忘れましたか? - help_text: サインアップに使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットするためのリンクを送信します。 - new password button: 新しいメールを送ってください - notice email cannot find: すみません、そのメール アドレスは見つかりません。 - notice email on way: すみません、なくしてしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。 + heading: パスワードを忘れた場合はこちら + help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。 + new password button: パスワードを再設定 + notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。 + notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。 title: パスワードを忘れた make_friend: already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。 + button: 友達に追加 failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。" - success: "%{name} はあなたの友達になりました。" + heading: "%{user} を友達に追加しますか?" + success: "%{name} と友達になりました!" new: confirm email address: "メール アドレスの確認:" confirm password: "パスワードの確認:" contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、webmasterに連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。 continue: 続行 display name: "表示名:" - display name description: あなたの公開ユーザ名です。これはあとで設定で変更できます。 + display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。 email address: "メール アドレス:" - fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。 + fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。 flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。" - heading: ユーザ アカウントを作成 - license_agreement: アカウントを確認するときには contributor terms に同意する必要があります。。 + flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。 + heading: ユーザー アカウントの作成 + license_agreement: アカウントを確認するときには contributor terms に同意する必要があります。 no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。 - not displayed publicly: 非公開です。(詳細は プライバシー ポリシーを御覧下さい) - openid: "%{logo} OpenID:" + not displayed publicly: 非公開です (詳細は プライバシー ポリシーを参照してください) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。

\n" + openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。 password: "パスワード:" terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます! terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、このウィキページをご覧ください。 - title: アカウントを作成 + title: アカウントの作成 use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン no_such_user: - body: すみません、%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルミスをチェックしてください。もしくはクリックしたリンクが間違っています。 - heading: "%{user} というユーザは存在しません。" - title: ユーザが存在しません + body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。 + heading: ユーザー %{user} は存在しません + title: 存在しないユーザーです popup: friend: 友達 nearby mapper: 周辺のマッパー - your location: あなたの位置 + your location: 自分の場所 remove_friend: - not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。" - success: "%{name} はあなたの友達から外しました。" + button: 友達を解除 + heading: "%{user} との友達を解除しますか?" + not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。" + success: "%{name} との友達を解除しました。" reset_password: - confirm password: 確認用パスワード: + confirm password: "パスワードの確認:" flash changed: あなたのパスワードは変更されました。 flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。 - heading: "%{user}のパスワードを初期化" + heading: "%{user} のパスワードのリセット" password: "パスワード:" reset: パスワードを初期化 - title: パスワードのリセット + title: パスワードの再設定 set_home: flash success: 活動地域を保存しました。 suspended: + body: "

\n 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n

\n

\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n

" heading: アカウント停止 title: アカウント停止 webmaster: ウェブマスター terms: agree: 同意 - consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません) + consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません) consider_pd_why: これは何ですか? decline: 拒否 - guidance: この規約を理解するための情報として、要約(英語) や 非公式の翻訳 をごらんください。 + guidance: この規約の理解を助ける情報として、要約 (英語) や 非公式の翻訳 をご覧ください。 heading: 投稿規約 legale_names: france: フランス @@ -1527,63 +1685,65 @@ ja: title: 投稿規約 you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。 view: - activate_user: このユーザを有効にする - add as friend: 友達に追加 - ago: (%{time_in_words_ago} 前) - block_history: 受信したブロックを表示 - blocks by me: 私によるブロック - blocks on me: 私へのブロック + activate_user: このユーザーを有効にする + add as friend: 友達を追加 + ago: (%{time_in_words_ago}前) + block_history: 受けたブロック + blocks by me: 自分が実行したブロック + blocks on me: 自分に与えられたブロック comments: コメント confirm: 確認 - confirm_user: このユーザを確認 - create_block: このユーザをブロック + confirm_user: このユーザーを確認 + create_block: このユーザーをブロック created from: "作成日:" ct accepted: "%{ago}前に承認" ct declined: 拒否 ct status: "投稿規約:" ct undecided: 未決定 - deactivate_user: このユーザを無効にする - delete_user: このユーザを削除 - description: 詳細 + deactivate_user: このユーザーを無効にする + delete_user: このユーザーを削除 + description: 説明 diary: 日記 edits: 編集 email address: "メール アドレス:" - friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照 - friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照 - hide_user: このユーザを隠す - if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。 - km away: 距離 %{count}km + friends_changesets: 友達による変更セット + friends_diaries: 友達の日記エントリ + hide_user: このユーザーを隠す + if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。" + km away: 距離 %{count} km latest edit: "最終編集 %{ago}:" - m away: 距離 %{count}m + m away: 距離 %{count} m mapper since: "マッパー歴:" - moderator_history: 与えられたブロックを表示 - my comments: 私のコメント - my diary: 私の日記 - my edits: 私の編集 + moderator_history: 実行したブロック + my comments: 自分のコメント + my diary: 自分の日記 + my edits: 自分の編集 my settings: 設定 - my traces: 私のトレース - nearby users: その他の近くのユーザ + my traces: 自分のトレース + nearby users: 周辺のその他のユーザー + nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット + nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ new diary entry: 新しい日記エントリ - no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。 + no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。 no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。 - oauth settings: OAuth設定 - remove as friend: 友達から削除 + oauth settings: OAuth 設定 + remove as friend: 友達を解除 role: - administrator: このユーザは管理者です + administrator: このユーザーは管理者です grant: - administrator: 管理者アクセスを許可 - moderator: モデレータ権限を許可 - moderator: このユーザはモデレータです + administrator: 管理者権限を許可 + moderator: モデレーター権限を許可 + moderator: このユーザーはモデレーターです revoke: administrator: 管理者権限を剥奪 - moderator: モデレータ権限を剥奪 - send message: メッセージ送信 + moderator: モデレーター権限を剥奪 + send message: メッセージを送信 settings_link_text: 設定 - spam score: スパム評価: + spam score: "スパム評価:" status: "状態:" traces: トレース - unhide_user: このユーザを再表示 - user location: ユーザの位置 + unhide_user: このユーザーを再表示 + user location: ユーザーの場所 your friends: あなたの友達 user_block: blocks_by: @@ -1595,62 +1755,71 @@ ja: heading: "%{name} のブロックのリスト" title: "%{name} がされたブロック" create: - flash: ユーザ %{name} をブロックしました。 + flash: ユーザー %{name} をブロックしました。 + try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。 + try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。 edit: - back: すべてのブロックを表示 - heading: "%{name} のブロックを編集" + back: すべてのブロックを閲覧 + heading: "%{name} のブロックの編集" + period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" show: このブロックを閲覧 submit: ブロックを更新 - title: "%{name} のブロックを編集" + title: "%{name} のブロックの編集" filter: block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。 block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。 helper: time_future: "%{time} に終了します。" - time_past: "%{time} 前に終了しました。" - until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。 + time_past: "%{time}前に終了しました。" + until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。 index: empty: ブロックはまだ行われていません。 - heading: ユーザ ブロックの一覧 - title: ユーザ ブロック + heading: ユーザー ブロックの一覧 + title: ユーザーのブロック model: - non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。 - non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。 + non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。 new: - back: 全てのブロックを表示 - heading: "%{name} をブロック" + back: すべてのブロックを表示 + heading: "%{name} のブロックの作成" needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。 - submit: ブロックする - title: "%{name} をブロック" - tried_contacting: ユーザに連絡し、それらをやめるよう依頼しました。 + period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。 + reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。" + submit: ブロックを作成 + title: "%{name} のブロックの作成" + tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。 not_found: back: 索引に戻る - sorry: すみません、ID %{id} のユーザ ブロックはありませんでした。 + sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。 partial: - confirm: 確かですか? - creator_name: 製作者 - display_name: ブロックされたユーザ + confirm: 本当によろしいですか? + creator_name: 作成者 + display_name: ブロックされているユーザー edit: 編集 + next: 次へ » not_revoked: (取り消されていません) + previous: « 前へ reason: ブロックされた理由 revoke: 取り消す! - revoker_name: "取り消し者:" + revoker_name: 取り消し者 show: 表示する + showing_page: ページ %{page} status: 状態 period: "%{count} 時間" revoke: - confirm: このブロックを取り消してよろしいですか? + confirm: このブロックを本当に取り消しますか? flash: このブロックは取り消されました。 heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。 - past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。 - revoke: 取消し + past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。 + revoke: 取り消す! time_future: このブロックは %{time} に終了します。 - title: "%{block_on} のブロックを取消し" + title: "%{block_on} のブロックの取り消し" show: back: すべてのブロックを表示 confirm: 本当によろしいですか? edit: 編集 - heading: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました" + heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。 reason: "ブロックの理由:" revoke: 取り消す! @@ -1659,12 +1828,25 @@ ja: status: 状態 time_future: "%{time} に終了" time_past: "%{time}前に終了しました" - title: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました" + title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました" update: - only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。 + only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。 success: ブロックを更新しました。 user_role: + filter: + already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。 + doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。 + not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。 + not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。 grant: + are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか? confirm: 確認 + fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 + heading: 権限付与の確認 + title: 権限付与の確認 revoke: + are_you_sure: ユーザー「%{name}の「%{role}」権限を本当に取り消しますか? confirm: 確認 + fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。 + heading: 権限取り消しの確認 + title: 権限取り消しの確認