X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/83bed32d3523222f67d0c9c2744bcd54b948d19b..c26cdeb55704c3f62d2abd005a85cb39c2739c45:/config/locales/de.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 7afd8c282..2f79730d2 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Al # Author: Als-Holder # Author: Apmon # Author: Avatar @@ -8,16 +9,44 @@ # Author: Candid Dauth # Author: ChrisiPK # Author: CygnusOlor +# Author: Daswaldhorn +# Author: Diebuche +# Author: Dieterdreist +# Author: Drolbr +# Author: Fujnky # Author: Grille chompa +# Author: Holger +# Author: John07 +# Author: Jupiter +# Author: Katpatuka # Author: Kghbln # Author: Markobr # Author: McDutchie +# Author: Metalhead64 # Author: Michi +# Author: Mormegil # Author: Pill +# Author: Purodha # Author: Raymond +# Author: Reneman +# Author: SimonPoole +# Author: Snocker15 # Author: Str4nd +# Author: The Evil IP address # Author: Umherirrender de: + about_page: + community_driven_html: "Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.\nUnsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server\nbetreiben und viele mehr.\nUm mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere\nBenutzertagebücher,\nCommunity-Blogs und die Website der\nOSM-Foundation." + community_driven_title: Community Driven + copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende + lede_text: "OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu\nWegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen." + local_knowledge_html: "OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen\nLuftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM\nkorrekt und aktuell ist." + local_knowledge_title: Lokales Wissen + next: Nächste + open_data_html: "OpenStreetMap ist „Open Data“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,\nsolange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten\nabänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter\nder gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die\nUrheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten." + open_data_title: Open Data + partners_title: Partner + used_by: "%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere Geräte zur Verfügung" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -26,7 +55,7 @@ de: language: Sprache latitude: Breitengrad longitude: Längengrad - title: Titel + title: Betreff user: Benutzer friend: friend: Freund @@ -34,8 +63,8 @@ de: message: body: Text recipient: Empfänger - sender: Sender - title: Titel + sender: Absender + title: Betreff trace: description: Beschreibung latitude: Breitengrad @@ -48,15 +77,15 @@ de: user: active: Aktiv description: Beschreibung - display_name: Name zum Anzeigen + display_name: Anzeigename email: E-Mail languages: Sprachen pass_crypt: Passwort models: - acl: Liste für Zugangskontrolle - changeset: Changeset - changeset_tag: Changeset-Tag - country: Land + acl: Zugangskontrollliste + changeset: Änderungssatz + changeset_tag: Änderungssatz-Tag + country: Staat diary_comment: Blog-Kommentar diary_entry: Blogeintrag friend: Freund @@ -82,200 +111,128 @@ de: tracetag: Track-Tag user: Benutzer user_preference: Benutzer-Einstellungen - user_token: Benutzer-Kürzel + user_token: Benutzer-Token way: Weg way_node: Weg-Knoten way_tag: Weg-Tag application: require_cookies: - cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst. + cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies, bevor du fortfährst. + require_moderator: + not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können. setup_user_auth: blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. + need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben. browse: + anonymous: anonym changeset: - changeset: "Changeset: {{id}}" - changesetxml: Changeset XML - download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen. + belongs_to: Autor + changesetxml: Änderungssatz-XML feed: - title: Changeset {{id}} - title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}} + title: "Änderungssatz: %{id}" + title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment} + node: Knoten (%{count}) + node_paginated: Knoten (%{x}–%{y} von %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Changeset - changeset_details: - belongs_to: "Erstellt von:" - bounding_box: "Bereich:" - box: Bereichsgrenze - closed_at: "Geschlossen am:" - created_at: "Erstellt am:" - has_nodes: - one: "Enthält folgenden Knoten:" - other: "Enthält folgende {{count}} Knoten:" - has_relations: - one: "Enthält folgende Relation:" - other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:" - has_ways: - one: "Enthält folgenden Weg:" - other: "Enthält folgende {{count}} Wege:" - no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert. - show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen - common_details: - changeset_comment: "Kommentar:" - edited_at: "Bearbeitet am:" - edited_by: "Bearbeitet von:" - in_changeset: "Im Changeset:" - version: "Version:" + relation: Relationen (%{count}) + relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count}) + title: "Änderungssatz: %{id}" + way: Wege (%{count}) + way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count}) + closed: Geschlossen + closed_by_html: Geschlossen vor %{time} von %{user} + closed_html: Geschlossen vor %{time} containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}}) - map: - deleted: Gelöscht - larger: - area: Bereich auf größerer Karte - node: Knoten auf größerer Karte - relation: Relation auf größerer Karte - way: Weg auf größerer Karte - loading: Laden … - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset - next_node_tooltip: Nächster Knoten - next_relation_tooltip: Nächste Relation - next_way_tooltip: Nächster Weg - prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset - prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten - prev_relation_tooltip: Vorherige Relation - prev_way_tooltip: Vorheriger Weg - user: - name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen - next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}} - prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}} + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role}) + created: Erstellt + created_by_html: Erstellt vor %{time} von %{user} + created_html: Erstellt vor %{time} + deleted_by_html: Gelöscht vor %{time} von %{user} + download_xml: XML herunterladen + edited_by_html: Bearbeitet vor %{time} von %{user} + in_changeset: Änderungssatz + location: "Standort:" + no_comment: (kein Kommentar) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: XML herunterladen - edit: Bearbeiten - node: Knoten - node_title: "Knoten: {{node_name}}" - view_history: Chronik anzeigen - node_details: - coordinates: "Koordinaten:" - part_of: "Teil von:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: XML herunterladen - node_history: Knoten-Chronik - node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}" - view_details: Detailseite anzeigen + history_title: "Knotenchronik: %{name}" + title: "Knoten: %{name}" not_found: - sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. + sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden." type: - changeset: Menge von Änderungen - node: Knoten - relation: Relation - way: Weg - paging_nav: - of: von - showing_page: Zeige Seite + changeset: Der Änderungssatz + node: Der Knoten + relation: Die Relation + way: Der Weg + note: + closed_by: Erledigt von %{user} vor %{when} + closed_by_anonymous: Erledigt von anonym vor %{when} + closed_title: Erledigter Kartenfehler Nr. %{note_name} + commented_by: Kommentar von %{user} vor %{when} + commented_by_anonymous: Kommentar von anonym vor %{when} + hidden_by: Versteckt von %{user} vor %{when} + hidden_title: Versteckter Kartenfehler Nr. %{note_name} + new_note: Neuer Kartenfehler + open_by: Erstellt von %{user} vor %{when} + open_by_anonymous: Erstellt von anonym vor %{when} + open_title: Unerledigter Kartenfehler Nr. %{note_name} + reopened_by: Reaktiviert von %{user} vor %{when} + reopened_by_anonymous: Reaktiviert von anonym vor %{when} + title: "Kartenfehler: %{id}" + part_of: Teil von + redacted: + message_html: "Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." + redaction: Ausblendung %{id} + type: + node: s Knotens + relation: r Relation + way: s Wegs relation: - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}" - download_xml: XML herunterladen - relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: Chronik anzeigen - relation_details: - members: "Mitglieder:" - part_of: "Mitglied von:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: XML herunterladen - relation_history: Relations-Chronik - relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}" - view_details: Details anzeigen + history_title: "Relationschronik: %{name}" + members: Mitglieder + title: "Relation: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} als %{role}" type: node: Knoten relation: Relation way: Weg - start: - manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen - view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen start_rjs: - data_frame_title: Daten - data_layer_name: Daten - details: Details - drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen - edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]] - history_for_feature: Chronik für [[feature]] + feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen, was deinen Browser langsam machen kann. Willst du diese Daten wirklich anzeigen? load_data: Daten laden - loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten. - loading: Laden … - manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen - object_list: - api: Diesen Bereich von der API abfragen - back: Objektliste anzeigen - details: Details - heading: Objektliste - history: - type: - node: Knoten [[id]] - way: Weg [[id]] - selected: - type: - node: Knoten [[id]] - way: Weg [[id]] - type: - node: Knoten - way: Weg - private_user: Anonymer Benutzer - show_history: Chronik - unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)" - wait: Verarbeiten … - zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen + loading: Lade … tag_details: - tags: "Tags:" + tags: Tags wiki_link: - key: Erläuterungsseite für das {{key}}-Tag - tag: Erläuterungsseite für das {{key}}={{value}}-Tag - wikipedia_link: Artikel zu {{page}} in der Wikipedia + key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag + tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag + wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia timeout: - sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen. + sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. type: - changeset: Änderungssatz - node: Knoten - relation: Relation - way: Weg + changeset: den Änderungssatz + node: den Knoten + relation: die Relation + way: den Weg + version: Version + view_details: Einzelheiten ansehen + view_history: Chronik ansehen way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}" - download_xml: Als XML herunterladen - edit: Bearbeiten - view_history: Chronik anzeigen - way: Weg - way_title: "Weg: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}} - other: Auch Teil der Wege {{related_ways}} - nodes: "Knoten:" - part_of: "Teil von:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}" - download_xml: Als XML herunterladen - view_details: Detailseite anzeigen - way_history: Wege-Chronik - way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}" + one: Teil des Weges %{related_ways} + other: Teil der Wege %{related_ways} + history_title: "Wegechronik: %{name}" + nodes: Knoten + title: "Weg: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym - big_area: (groß) - no_comment: (kein Kommentar) no_edits: (keine Bearbeitung) - show_area_box: Bereich anzeigen - still_editing: (in Bearbeitung) - view_changeset_details: Details des Changesets + view_changeset_details: Details des Änderungssatzes changeset_paging_nav: - next: Nächste » - previous: "« Vorige" - showing_page: Seite {{page}} + next: Nächste » + previous: « Vorige + showing_page: Seite %{page} changesets: area: Bereich comment: Kommentar @@ -283,32 +240,42 @@ de: saved_at: Gespeichert am user: Benutzer list: - description: Letzte Änderungen - description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}} - description_user: Letzte Änderungen von {{user}} - description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}} - heading: Changesets - heading_bbox: Changesets - heading_user: Changesets - heading_user_bbox: Changesets - title: Changesets - title_bbox: Changesets in {{bbox}} - title_user: Changesets von {{user}} - title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}} + empty: Keine Änderungssätze gefunden. + empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich. + empty_user: Keine Änderungssätze von diesem Benutzer. + load_more: Mehr laden + no_more: Keine weiteren Änderungssätze gefunden. + no_more_area: Keine weiteren Änderungssätze in diesem Bereich. + no_more_user: Keine weiteren Änderungssätze von diesem Benutzer. + title: Änderungssätze + title_friend: Änderungssätze deiner Freunde + title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + title_user: Änderungssätze von %{user} + timeout: + sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen. diary_entry: + comments: + ago: vor %{ago} + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert" + newer_comments: Neuere Kommentare + older_comments: Ältere Kommentare + post: Blogeintrag + when: Zeitpunkt diary_comment: - comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}} + comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at} confirm: Bestätigen hide_link: Diesen Kommentar verbergen diary_entry: comment_count: - one: 1 Kommentar - other: "{{count}} Kommentare" + one: "%{count} Kommentar" + other: "%{count} Kommentare" + zero: Keine Kommentare comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag confirm: Bestätigen edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten hide_link: Diesen Eintrag verbergen - posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}} + posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link} reply_link: Auf diesen Eintrag antworten edit: body: "Text:" @@ -316,31 +283,33 @@ de: latitude: "Breitengrad:" location: "Ort:" longitude: "Längengrad:" - marker_text: Ort des Eintrags + marker_text: Ort des Blogeintrags save_button: Speichern subject: "Betreff:" title: Eintrag bearbeiten - use_map_link: Karte anzeigen + use_map_link: Ort auf Karte auswählen feed: all: description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern - title: OpenStreetMap-Blogbeiträge + title: OpenStreetMap Blogbeiträge language: - description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}} - title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}} + description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name} + title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name} user: - description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} - title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}} + description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} + title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} list: - in_language_title: Blogeintrag in {{language}} + in_language_title: Blogeinträge in %{language} new: Selbst Bloggen new_title: Blogeintrag erstellen newer_entries: Neuere no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog older_entries: Ältere - recent_entries: "Neuste Einträge:" + recent_entries: Neueste Einträge title: Blogs - user_title: "{{user}}s Blog" + title_friends: Blogs meiner Freunde + title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe + user_title: Blog von %{user} location: edit: Bearbeiten location: "Ort:" @@ -348,27 +317,37 @@ de: new: title: Selbst Bloggen no_such_entry: - body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}} + body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id} title: Blogeintrag nicht gefunden - no_such_user: - body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden view: leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar login: Anmelden - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben" save_button: Speichern - title: "{{user}}s Blog | {{title}}" - user_title: "{{user}}s Blog" + title: Blog von %{user} | %{title} + user_title: Blog von %{user} + editor: + default: Standard (derzeit %{name}) + id: + description: iD (im Browser eingebetteter Editor) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor) + name: Potlatch 2 + remote: + description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor) + name: externem Editor export: start: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen area_to_export: Bereich für den Export embeddable_html: HTML zum Einbinden export_button: Export - export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert. + export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Open Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert. format: "Format:" format_to_export: Format für den Export image_size: "Bildgröße:" @@ -376,38 +355,54 @@ de: licence: Lizenz longitude: "Längengrad:" manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen - mapnik_image: Mapnik-Bild + map_image: Karte (zeigt die Standardebene) max: max. options: Optionen osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten - osmarender_image: Osmarender-Bild output: Ausgabe - paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. + paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen scale: Maßstab too_large: - body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen. - heading: Bereich zu groß + advice: "Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:" + body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen. + geofabrik: + description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten. + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen + title: Metro Extracts + other: + description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet + title: Andere Quellen + overpass: + description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank herunterladen + title: Overpass API + planet: + description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank + title: Planet OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen - change_marker: Position der Markierung ändern - click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen - drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen - export: Export - manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen - view_larger_map: Größere Karte anzeigen + title: Exportieren + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Klicke einfach auf oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.\nDies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.\nSchreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen." + join_the_community: + explanation_html: "Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,\nist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst." + title: Der Gemeinschaft beitreten + title: Wie man helfen kann + other_concerns: + explanation_html: "Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere\nCopyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende\nOSMF-Arbeitsgruppe." + title: Andere Anliegen + title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren geocoder: description: title: - geonames: Ort von GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Position von OpenStreetMap Nominatim + geonames: Lage von GeoNames + osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap Nominatim types: cities: Großstädte places: Orte towns: Städte - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}" direction: east: östlich north: nördlich @@ -419,35 +414,57 @@ de: west: westlich distance: one: ca. 1 km - other: ca. {{count}} km + other: ca. %{count} km zero: weniger als 1 km results: more_results: Mehr Treffer - no_results: Keine Ergebnisse + no_results: Keine Ergebnisse gefunden search: title: ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA geonames: Suchergebnisse von GeoNames + geonames_reverse: Ergebnisse von GeoNames latlon: Suchergebnisse von Internal - osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Nachbarschaftsgrenze + level2: Staatsgrenze + level4: Landesgrenze + level5: Regionsgrenze + level6: Kreis-/Bezirksgrenze + level8: Gemeinde-/Stadtgrenze + level9: Stadtteilgrenze prefix: + aerialway: + chair_lift: Sessellift + drag_lift: Schlepplift + station: Gondelstation + aeroway: + aerodrome: Flugplatz + apron: Flugvorfeld + gate: Flugsteig + helipad: Hubschrauberlandeplatz + runway: Start- und Landebahn + taxiway: Rollbahn + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WLAN-Zugangspunkt airport: Flughafen - arts_centre: Kunstcenter + arts_centre: Kulturzentrum + artwork: Kunstwerk atm: Geldautomat auditorium: Hörsaal bank: Bank bar: Bar + bbq: Grillplatz bench: Bank bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz bicycle_rental: Fahrradverleih + biergarten: Biergarten brothel: Bordell bureau_de_change: Wechselstube bus_station: Busbahnhof @@ -456,6 +473,7 @@ de: car_sharing: Carsharing car_wash: Autowaschanlage casino: Casino + charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Krankenhaus club: Club @@ -474,10 +492,11 @@ de: ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle fire_hydrant: Hydrant fire_station: Feuerwehr - fountain: Brunnen + food_court: Food-Court + fountain: Springbrunnen fuel: Tankstelle grave_yard: Friedhof - gym: Fitness-Zentrum + gym: Fitnessstudio hall: Halle health_centre: Gesundheitszentrum hospital: Krankenhaus @@ -502,7 +521,7 @@ de: post_office: Postamt preschool: Vorschule prison: Gefängnis - pub: Kneipe + pub: Pub public_building: Öffentliches Gebäude public_market: Öffentlicher Markt reception_area: Empfangsbereich @@ -511,95 +530,85 @@ de: retirement_home: Altersheim sauna: Sauna school: Schule - shelter: Unterkunft + shelter: Unterstand shop: Geschäft shopping: Einkaufszentrum - social_club: Geselligkeitsverein + shower: Dusche + social_centre: Sozialzentrum + social_club: Social Club + social_facility: Soziale Einrichtung studio: Studio supermarket: Supermarkt + swimming_pool: Schwimmbecken taxi: Taxi telephone: Telefonzelle theatre: Theater toilets: WC townhall: Rathaus university: Universität - vending_machine: Automat + vending_machine: Selbstbedienungsautomat veterinary: Tierarzt - village_hall: Gemeindezentrum + village_hall: Gemeindeamt waste_basket: Mülleimer - wifi: WLAN-Access-Point - youth_centre: Jugendhaus + wifi: WLAN-Zugangspunkt + youth_centre: Jugendzentrum boundary: administrative: Verwaltungsgrenze + census: Grenze des Volkszählungsgebiets + national_park: Nationalpark + protected_area: Schutzgebiet + bridge: + aqueduct: Aquädukt + suspension: Hängebrücke + swing: Drehbrücke + viaduct: Viadukt + "yes": Brücke building: - apartments: Wohnblock - block: Gebäudeblock - bunker: Bunker - chapel: Kapelle - church: Kirche - city_hall: Rathaus - commercial: Gewerbegebäude - dormitory: Studentenwohnheim - entrance: Eingang - faculty: Ausbildungsgebäude - farm: Bauernhof - flats: Wohnungen - garage: Garage - hall: Halle - hospital: Spital - hotel: Hotel - house: Haus - industrial: Industriegebäude - office: Bürogebäude - public: Öffentliches Gebäude - residential: Wohngebäude - retail: Einzelhandelsgebäude - school: Schulgebäude - shop: Geschäft - stadium: Stadion - store: Geschäft - terrace: Terrasse - tower: Turm - train_station: Bahnhof - university: Universitätsgebäude "yes": Gebäude + emergency: + fire_hydrant: Hydrant + phone: Notrufsäule highway: bridleway: Reitweg bus_guideway: Busspur bus_stop: Bushaltestelle - byway: Seitenweg + byway: Seitenweg (brit.) construction: Straße im Bau cycleway: Radweg - distance_marker: Kilometerstein emergency_access_point: Notrufpunkt footway: Fußweg ford: Furt - gate: Gatter - living_street: Spielstraße + living_street: Spiel-/Wohnstraße + milestone: Kilometerstein minor: Nebenstraße motorway: Autobahn - motorway_junction: Autobahnkreuz + motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz motorway_link: Autobahnauffahrt - path: Pfad - pedestrian: Fußgängerweg - platform: Plattform - primary: Primärstraße - primary_link: Primärauffahrt - raceway: Rennweg - residential: Ortsgebiet + path: Pfad (Wanderweg) + pedestrian: Fußgängerzone + platform: Bahnsteig + primary: Bundesstraße + primary_link: Bundesstraße-Auffahrt + proposed: Geplante Straße + raceway: Rennstrecke + residential: Straße + rest_area: Rastplatz road: Straße - secondary: Landstraße - secondary_link: Landstraße - service: Anliegerstraße + secondary: Landesstraße + secondary_link: Landesstraße-Auffahrt + service: Zufahrtsstraße services: Autobahnraststätte + speed_camera: Blitzer steps: Treppe stile: Zaunübertritt - tertiary: Tertiärstraße + street_lamp: Straßenlaterne + tertiary: Gemeindestraße + tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt track: Feldweg trail: Pfad - trunk: Fernverkehrsstraße - trunk_link: Fernstraßenauffahrt - unclassified: Landstraße + trunk: Schnellstraße + trunk_link: Schnellstraßenauffahrt + unclassified: Straße unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße historic: archaeological_site: Ausgrabungsstätte @@ -608,72 +617,86 @@ de: building: Historisches Gebäude castle: Schloss church: Kirche + citywalls: Stadtmauern + fort: Fort house: Historisches Haus - icon: Zeichen - manor: Gut - memorial: Gedenkstätte + icon: Symbol + manor: Gutshaus + memorial: Denkmal mine: Mine monument: Monument museum: Museum ruins: Ruine - tower: Turm + tomb: Grabstätte + tower: Historischer Turm wayside_cross: Wegkreuz - wayside_shrine: Schrein + wayside_shrine: Bildstock wreck: Schiffswrack landuse: - allotments: Schrebergärten + allotments: Kleingärten basin: Becken - brownfield: Bebautes Land + brownfield: Brache cemetery: Friedhof commercial: Gewerbegebiet conservation: Naturschutzgebiet construction: Baustelle farm: Bauernhof - farmland: Ackerland - farmyard: Hof + farmland: Acker + farmyard: Bauernhof forest: Wald + garages: Garagen grass: Wiese - greenfield: unbebaute Fläche + greenfield: unerschlossene Fläche industrial: Industriegebiet - landfill: Müllhalde + landfill: Deponie meadow: Wiese military: Militärgebiet mine: Mine - mountain: Berg nature_reserve: Naturschutzgebiet + orchard: Obstgarten park: Park piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Steinbruch - railway: Eisenbahn - recreation_ground: Freizeitgebiet + railway: Bahnkörper + recreation_ground: Erholungsgebiet reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet residential: Siedlung retail: Einzelhandel - village_green: Dorfwiese + road: Straßenfläche + village_green: Dorfwiese (brit.) vineyard: Weingut wetland: Feuchtgebiet wood: Wald leisure: - beach_resort: Badeort - common: Gemeindeland + beach_resort: Strandbad + bird_hide: Vogelbeobachtungshütte + common: öffentliche Grünfläche (brit.) fishing: Fischereigrund + fitness_station: Fitnessstudio garden: Garten golf_course: Golfplatz ice_rink: Eislaufplatz - marina: Yachthafen + marina: Sporthafen miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturschutzgebiet park: Park pitch: Sportplatz playground: Spielplatz - recreation_ground: Freizeitbereich - slipway: Gleitbahn + recreation_ground: Erholungsgebiet + sauna: Sauna + slipway: Slipanlage sports_centre: Sportzentrum stadium: Stadion - swimming_pool: Schwimmbad - track: Rennstrecke + swimming_pool: Schwimmbecken + track: Laufbahn water_park: Wasserpark + military: + airfield: Militärflugplatz + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gebirgspass natural: bay: Bucht beach: Strand @@ -681,20 +704,21 @@ de: cave_entrance: Höhleneingang channel: Kanal cliff: Klippe - coastline: Küstenlinie crater: Krater - feature: Merkmal - fell: Kahler Berg + dune: Düne + feature: Feature + fell: Weide fjord: Fjord + forest: Wald geyser: Geysir glacier: Gletscher heath: Heide - hill: Erhebung + hill: Hügel island: Insel land: Land - marsh: Moor + marsh: Marsch moor: Moor - mud: Schlamm + mud: Schlick peak: Gipfel point: Punkt reef: Riff @@ -702,9 +726,10 @@ de: river: Fluss rock: Steine scree: Geröll - scrub: Busch + scrub: Buschland shoal: Untiefe spring: Quelle + stone: Findling strait: Straße tree: Baum valley: Tal @@ -713,96 +738,114 @@ de: wetland: Feuchtgebiet wetlands: Feuchtgebiet wood: Wald + office: + accountant: Buchhaltungsbüro + architect: Architekt + company: Unternehmen + employment_agency: Arbeitsamt + estate_agent: Immobilienhändler + government: Amt + insurance: Krankenversicherungsbüro + lawyer: Rechtsanwalt + ngo: NGO + telecommunication: Postamt + travel_agent: Reisebüro + "yes": Büro place: airport: Flughafen city: Stadt - country: Land + country: Staat county: Bezirk - farm: Gehöft + farm: Bauernhof hamlet: Weiler house: Haus houses: Häuser island: Insel - islet: Inselchen - locality: Ortschaft + islet: Eiland + isolated_dwelling: Einzelgehöft + locality: Flur moor: Moor municipality: Gemeinde + neighbourhood: Wohngegend postcode: Postleitzahl region: Region - sea: See + sea: Meer state: Bundesland/-staat - subdivision: Untergruppe + subdivision: Vorort suburb: Stadtteil town: Stadt - unincorporated_area: Freiland + unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet village: Dorf railway: - abandoned: Verlassene Bahnstrecke + abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke construction: Eisenbahn im Bau disused: Aufgelassene Bahnstrecke disused_station: Aufgelassener Bahnhof - funicular: Seilbahn + funicular: Standseilbahn halt: Haltepunkt historic_station: Ehemaliger Bahnhof - junction: Bahnknotenpunkt + junction: Bahnknoten level_crossing: Eisenbahnkreuzung - light_rail: Straßenbahn + light_rail: Stadtbahn + miniature: Miniaturbahn monorail: Einschienenbahn narrow_gauge: Schmalspurbahn platform: Bahnsteig - preserved: Erhaltene Bahnspur - spur: Bahnspur + preserved: Museumsbahn + proposed: Geplante Bahnstrecke + spur: Anschlussgleis station: Bahnhof + stop: Haltepunkt subway: U-Bahn-Station - subway_entrance: U-Bahn-Zugang + subway_entrance: U-Bahn-Eingang switch: Weiche tram: Straßenbahn - tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle + tram_stop: Haltestelle yard: Rangierbahnhof shop: alcohol: Spirituosenladen - apparel: Bekleidungsgeschäft + antiques: Antiquitätengeschäft art: Kunstladen bakery: Bäckerei beauty: Parfümerie beverages: Getränkemarkt bicycle: Fahrradgeschäft books: Buchgeschäft + boutique: Boutique butcher: Metzgerei car: Autohaus - car_dealer: Autohaus car_parts: Autoteilehändler car_repair: Autowerkstatt carpet: Teppichladen charity: Wohltätigkeitsladen - chemist: Apotheke + chemist: Drogerie clothes: Bekleidungsgeschäft computer: Computergeschäft confectionery: Konditorei - convenience: Minimarkt + convenience: Tante-Emma-Laden copyshop: Copyshop cosmetics: Parfümerie + deli: Feinkostladen department_store: Kaufhaus discount: Diskontladen doityourself: Baumarkt - drugstore: Drogerie dry_cleaning: Textilreinigung electronics: Elektronikgeschäft - estate_agent: Imobilienhändler + estate_agent: Immobilienhändler farm: Hofladen fashion: Modegeschäft fish: Fischereiladen - florist: Blumenladen + florist: Blumengeschäft food: Lebensmittelladen funeral_directors: Bestattungsunternehmen furniture: Möbelgeschäft gallery: Galerie - garden_centre: Gärtnerei + garden_centre: Garten-Center general: Gemischtwarenladen gift: Geschenkeladen greengrocer: Obst- und Gemüsehändler grocery: Lebensmittelladen - hairdresser: Frisörsalon + hairdresser: Frisör hardware: Eisenwarenhändler hifi: Elektroshop insurance: Versicherungsbüro @@ -816,42 +859,50 @@ de: music: Musikladen newsagent: Zeitschriftenladen optician: Optiker - organic: Biokostladen - outdoor: Freizeit-Shop + organic: Bio-Laden + outdoor: Außenbekleidungsladen pet: Tierhandlung - photo: Fotoshop + pharmacy: Apotheke + photo: Fotoladen salon: Salon + second_hand: Second-Hand-Geschäft shoes: Schuhgeschäft shopping_centre: Einkaufszentrum sports: Sportgeschäft - stationery: Papierwarenladen + stationery: Schreibwarenladen supermarket: Supermarkt + tailor: Schneiderei toys: Spielwarengeschäft travel_agency: Reisebüro - video: Videoshop - wine: Weinkost + video: Videothek + wine: Vinothek + "yes": Geschäft tourism: alpine_hut: Berghütte artwork: Kunstwerk - attraction: Attraktion + attraction: Sehenswürdigkeit bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hütte camp_site: Campingplatz - caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz - chalet: Almhütte - guest_house: Gasthaus + caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz + chalet: Chalet + guest_house: Pension hostel: Jugendherberge hotel: Hotel - information: Touristen-Information - lean_to: Anbau + information: Information + lean_to: Unterstand motel: Motel museum: Museum picnic_site: Piknikplatz - theme_park: Vergnügungspark + theme_park: Freizeitpark valley: Tal viewpoint: Aussichtspunkt zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Durchlass + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Künstliche Wasserstraße boatyard: Werft canal: Kanal connector: Wasserstraßenverbindung @@ -859,8 +910,8 @@ de: derelict_canal: Aufgelassener Kanal ditch: Wassergraben dock: Dock - drain: Abfluss - lock: Lock + drain: Abwassergraben + lock: Schleuse lock_gate: Schleusentor mineral_spring: Mineralquelle mooring: Anlegeplatz @@ -869,82 +920,173 @@ de: riverbank: Flussufer stream: Bach wadi: Trockental - water_point: Wasserpunkt + water_point: Trinkwassernachfüllstation waterfall: Wasserfall weir: Wehr + help_page: + help: + description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: "OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt\nund zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen." + title: Hilfe erhalten + welcome: + description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen abdeckt. + title: Willkommen bei OSM + url: /welcome + wiki: + description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: + close: Schließen + edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. + key: + title: Legende + tooltip: Legende + tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar map: base: cycle_map: Radfahrerkarte - noname: Straßen ohne Name + hot: Humanitarian + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Verkehrskarte + copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende + donate_link_text: + layers: + data: Kartendaten + header: Kartenebenen + notes: Hinweise/Fehlermeldungen + overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren + title: Ebenen + locate: + popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt + title: Aktuellen Standort anzeigen + zoom: + in: Vergrößern + out: Verkleinern + notes: + new: + add: Hinweis/Fehler melden + intro: Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. Andere Mapper werden sich dann um die Erledigung kümmern. + show: + anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten. + comment: Kommentar + comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen + hide: Verstecken + reactivate: Reaktivieren + resolve: Erledigt + share: + cancel: Abbrechen + center_marker: Karte am Marker zentrieren + custom_dimensions: Ausschnitt festlegen + download: Herunterladen + embed: HTML + format: "Format:" + image: Bild + image_size: Bild zeigt Standardebene bei + include_marker: Kartenmarker setzen + link: Link oder HTML + long_link: Link + paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren + scale: "Maßstab:" + short_link: Kurz-URL + short_url: Kurz-URL + title: Teilen + view_larger_map: Größere Karte anzeigen site: - edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte + createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden + createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden + edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden edit_tooltip: Karte bearbeiten - edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten - history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen - history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen - history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen + map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen. + map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen. layouts: - copyright: Urheberrecht + Lizenz - donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}. - donate_link_text: Spende + about: Über + community: Gemeinschaft + community_blogs: Blogs + community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap + copyright: Urheberrecht + data: Daten + donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}. edit: Bearbeiten + edit_with: Bearbeiten mit %{editor} export: Export - export_tooltip: Kartendaten exportieren + export_data: Daten exportieren + foundation: Stiftung + foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“ gps_traces: GPS-Tracks gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten - help_wiki: Hilfe + Wiki - help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de + help: Hilfe history: Chronik - home: Standort - home_tooltip: Eigener Standort - inbox: Posteingang ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht - other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten - zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten - intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. - intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten. - intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im {{partners}} aufgelistet. - intro_3_partners: Wiki - license: - title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz + home: Gehe zum Heimatstandort + intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto + intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz. + learn_more: Mehr erfahren log_in: Anmelden - log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden + log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden logo: alt_text: OpenStreetMap Logo logout: Abmelden - logout_tooltip: Abmelden make_a_donation: text: Spenden title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende - news_blog: Neuigkeiten-Blog - news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc. + more: Mehr osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar. osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“. - shop: Shop - shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt. + partners_ic: dem Imperial College London + partners_partners: Partnern + partners_ucl: vom UCL VR Centre + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: Registrieren - sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen - sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam! + sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können + start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte - user_diaries: Blogs + user_diaries: Benutzer-Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen - view: Karte - view_tooltip: Karte anzeigen - welcome_user: Willkommen, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite license_page: foreign: english_link: dem englischsprachigen Original - text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. + text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. title: Über diese Übersetzung - legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\n OpenStreetMap besteht aus freien Daten, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht Dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern Du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass Du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst Du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert Deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern Du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass Du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass Du Deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass Sie keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass Du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist + title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte + contributors_at_html: "Österreich: Enthält Daten der Stadt Wien (lizenziert gemäß CC BY AT), des Landes Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz)." + contributors_ca_html: "Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finnland: Enthält Daten von der\ntopografischen Datenbank der National Land Survey of Finland\nund andere Datensätze, unter der\nNLSFI-Lizenz." + contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. + contributors_fr_html: "Frankreich: Enthält Daten der Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Vereinigtes Königreich: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12." + contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:" + contributors_nl_html: "Niederlande: Enthält, © AND-Daten, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Neuseeland: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten." + contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden + contributors_za_html: "Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Staatliches Urheberrecht vorbehalten." + credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. + credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\nwww.openstretmap.org/copyright verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org." + credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:" + credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist + infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + infringement_2_html: "Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur\nOpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich\nbitte über unser Verfahren\nzum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem\nOnlineformular." + infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung + intro_1_html: OpenStreetMap sind „Open Data“, die gemäß der Open Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) verfügbar sind. + intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\nLizenz\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten." + intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar." + more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ) nachlesen. + more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,\nKachelverwendungsrichtlinie\nund Nominatim-Verwendungsrichtlinie." + more_title_html: Weitere Informationen + title_html: Urheberrecht und Lizenz native: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen native_link: deutschen Sprachversion - text: Du befindest Dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur {{native_link}} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und {{mapping_link}}. + text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}. title: Über diese Seite message: delete: @@ -952,13 +1094,19 @@ de: inbox: date: Datum from: Absender + messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} my_inbox: Posteingang - no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. + new_messages: + one: "%{count} ungelesene Nachricht" + other: "%{count} ungelesene Nachrichten" + no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? + old_messages: + one: "%{count} gelesene Nachricht" + other: "%{count} gelesene Nachrichten" outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Posteingang - you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten mark: as_read: Nachricht als gelesen markiert as_unread: Nachricht als ungelesen markiert @@ -970,81 +1118,106 @@ de: new: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang body: Text - limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest. + limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas, bevor du weitere versendest. message_sent: Nachricht gesendet send_button: Senden - send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden + send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden subject: Betreff title: Nachricht senden no_such_message: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. heading: Nachricht nicht vorhanden title: Nachricht nicht vorhanden - no_such_user: - body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen. - heading: Benutzer nicht gefunden - title: Benutzer nicht gefunden outbox: date: Datum inbox: Posteingang - my_inbox: "{{inbox_link}}" - no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt. + messages: + one: Du hast %{count} Nachricht gesendet + other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Gesendet to: An - you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet read: - back_to_inbox: Zurück zum Posteingang - back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten + back: Zurück date: Datum from: Absender - reading_your_messages: Eigene Nachrichten - reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen reply_button: Antworten subject: Betreff title: Nachricht lesen to: An unread_button: Als ungelesen markieren - wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an. + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an. reply: - wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an. + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an. sent_message_summary: delete_button: Löschen + note: + description: + closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst + closed_at_html: vor %{when} gelöst + commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert + commented_at_html: vor %{when} aktualisiert + opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt + opened_at_html: vor %{when} erstellt + reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert + reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert + entry: + comment: Kommentieren + full: Vollständiger Hinweis + mine: + ago_html: vor %{when} + created_at: Erstellt am + creator: Ersteller + description: Hinweis + heading: Hinweise von %{user} + id: ID + last_changed: Zuletzt geändert + subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + rss: + closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place}) + description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]. + description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id} + opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + title: OpenStreetMap Hinweise notifier: diary_comment_notification: - footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}. - header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:" - hi: Hallo {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert" + footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}. + header: "%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:" + hi: Hallo %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" email_confirm_html: click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten greeting: Hallo, - hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern. + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern. email_confirm_plain: click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. greeting: Hallo, - hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei - hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern." + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu „%{new_address}“ ändern. friend_notification: - befriend_them: Du kannst sie / ihn unter {{befriendurl}} ebenfalls als Freund hinzufügen. - had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt." - see_their_profile: Du kannst sein / ihr Profil unter {{userurl}} ansehen. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt" + befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen. + had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt." + see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt" gpx_notification: and_no_tags: und ohne Tags. and_the_tags: "und folgenden Tags:" failure: - failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" + failed_to_import: "konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:" more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können more_info_2: "finden sich hier:" subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" greeting: Hallo, success: - loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert." + loaded_successfully: "%{trace_points} von\n%{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert." subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich" with_description: mit der Beschreibung your_gpx_file: Deine GPX-Datei @@ -1057,45 +1230,36 @@ de: lost_password_plain: click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. greeting: Hallo, - hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das - hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert. message_notification: - footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen - footer2: und hier {{replyurl}} antworten - header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:" - hi: Hallo {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet" + footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten + header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:" + hi: Hallo %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Ein anonymer Benutzer + closed: + commented_note: "%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, an dem du interessiert bist" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst" + your_note: "%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst." + commented: + commented_note: "%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert" + your_note: "%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert." + details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. + greeting: Hallo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert" + your_note: "%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen" - signup_confirm_html: - click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. - current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. - get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten. - greeting: Hallo! - hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für - introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen. - more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}. - more_videos_here: Videos über OpenStreetMap - user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. - video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap - wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" - click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein - click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM. - current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, - current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:" + confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu bestätigen:" + created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto. greeting: Hallo! - hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für - introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" - more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" - opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:" - the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide - user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche - user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]. - wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite + subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap" + welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen @@ -1104,10 +1268,20 @@ de: allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern - request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:" + request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:" + title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren + oauthorize_failure: + denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt. + invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig. + title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen + oauthorize_success: + allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt. + title: Autorisierungsanfrage genehmigt + verification: Der Verifizierungscode ist %{code}. revoke: - flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen + flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen oauth_clients: create: flash: Daten erfolgreich registriert @@ -1118,72 +1292,108 @@ de: title: Anwendung bearbeiten form: allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. - allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. - allow_write_api: Kartendaten verändern. - allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. - allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen - allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern. + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen. + allow_write_api: Die Karte zu ändern. + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen. + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen. + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden. + allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern. callback_url: Callback-URL name: Name - requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" - required: Erforderlich - support_url: Support URL - url: Applikations URL + requests: "Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:" + required: erforderlich + support_url: Support-URL + url: Applikations-URL index: application: Anwendungsname - issued_at: Ausgestellt Am - list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:" + issued_at: Ausgestellt am + list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:" my_apps: Meine Client-Anwendungen my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen - no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. + no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren. register_new: Anwendung registrieren registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" revoke: Widerrufen! - title: Meine OAuth Details + title: Meine OAuth-Details new: submit: Registrieren title: Eine neue Anwendung registrieren not_found: - sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden. + sorry: "%{type} konnte leider nicht gefunden werden." show: - access_url: "Zugriffstoken URL:" + access_url: "Zugriffstoken-URL:" allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. - allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. - allow_write_api: Karte ändern - allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. - allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen - allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. - authorize_url: "Berechtigungs URL:" + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen. + allow_write_api: Die Karte zu ändern. + allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde einzutragen. + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden. + allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern. + authorize_url: "Berechtigungs-URL:" + confirm: Bist du sicher? + delete: Client löschen edit: Details bearbeiten key: "Schlüssel:" - requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" + requests: "Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:" secret: "Geheimnis:" - support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus. - title: OAuth Details für {{app_name}} - url: "Tokenanfrage URL:" + support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen. + title: OAuth-Details für %{app_name} + url: "Tokenanfrage-URL:" update: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert + redaction: + create: + flash: Redaction wurde erstellt. + destroy: + error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten. + flash: Redaction wurde gelöscht. + not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst. + edit: + description: Beschreibung + heading: Redaction bearbeiten + submit: Redaction speichern + title: Redaction bearbeiten + index: + empty: Keine Redactions. + heading: Liste der Redactions + title: Liste der Redaktionen + new: + description: Beschreibung + heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben + submit: Redaction erstellen + title: Neue Redaction erstellen + show: + confirm: Bist du sicher? + description: "Beschreibung:" + destroy: Diese Redaction löschen + edit: Diese Redaction bearbeiten + heading: Redaction „%{title}“ + title: Redaction + user: "Urheber:" + update: + flash: Änderungen wurden gespeichert. site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. - flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. + flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. + id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert + no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind. not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. - not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun. + not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen + potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in Potlatch 2 „speichern“ klicken.) potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) - user_page_link: Benutzerseite + user_page_link: Einstellungsseite index: - js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert. - js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung. - js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen. + createnote: Hinweis geben/Fehler melden + js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. + js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden. - project_name: OpenStreetMap Projekt - permalink: Permalink + copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz + permalink: Permanentlink + remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist. shortlink: Shortlink key: - map_key: Legende - map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level table: entry: admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen @@ -1193,35 +1403,35 @@ de: - Terminal bridge: Dicker Rand = Brücke bridleway: Reitweg - brownfield: Brachland - building: Besonderes Gebäude - byway: Nebenweg + brownfield: Brachfläche + building: Gebäude + byway: Seitenweg (brit.) cable: - Seilbahn - - Sitzlift + - Sessellift cemetery: Friedhof - centre: Sportzentum + centre: Sportplatz commercial: Gewerbegebiet common: - - öffentliche Grünfläche + - öffentliche Grünfläche (brit.) - Wiese construction: Straße im Bau - cycleway: Fahrradweg + cycleway: Radweg destination: Nur für Anrainer farm: Landwirtschaft - footway: Fussweg - forest: Forst + footway: Fußweg + forest: Wald golf: Golfplatz heathland: Heide industrial: Industriegebiet lake: - See - - Speichersee + - Stausee military: Militärgebiet motorway: Autobahn park: Park permissive: Eingeschänkter Zugang - pitch: Sportfeld + pitch: Spielfeld primary: Bundesstraße private: Privater Zugang rail: Eisenbahn @@ -1230,7 +1440,7 @@ de: retail: Einkaufszentrum runway: - Start- und Landebahn - - Rollweg + - Rollbahn school: - Schule - Universität @@ -1240,20 +1450,35 @@ de: summit: - Gipfel - Bergspitze - tourist: Touristenattraktion + tourist: Sehenswürdigkeit track: Wald-, Feldweg tram: - - Kleinbahn + - Stadtbahn - Straßenbahn trunk: Schnellstraße - tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel + tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel unclassified: Straße unsurfaced: Unbefestigte Straße - wood: Naturwald - heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}} + wood: Wald + markdown_help: + alt: Alt-Text + first: Erstes Element + heading: Hauptüberschrift + headings: Überschriften + image: Bild + link: Link + ordered: Nummerierte Liste + second: Zweites Element + subheading: Überschrift + text: Text + title_html: Interpretiert mit Markdown + unordered: Aufzählung + url: URL + richtext_area: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau search: search: Suchen - search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ mehr Beispiele …" submit_text: Los where_am_i: Wo bin ich? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen @@ -1262,83 +1487,90 @@ de: search_results: Suchergebnisse time: formats: - friendly: "%e %B %Y um %H:%M" + friendly: "%e. %B %Y um %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. + trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch delete: - scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track + scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track + description: + description_with_count: + one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user} + other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user} + description_without_count: GPX-Datei von %{user} edit: description: "Beschreibung:" download: herunterladen edit: bearbeiten filename: "Dateiname:" - heading: Track {{name}} bearbeiten + heading: Track %{name} bearbeiten map: Karte owner: "Besitzer:" points: "Punkte:" - save_button: Speichere Änderungen + save_button: Speichern start_coord: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" - tags_help: Trennung durch Komma - title: Track {{name}} bearbeiten + tags_help: durch Komma getrennt + title: Track %{name} bearbeiten uploaded_at: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility_help: Was heißt das? + georss: + title: OpenStreetMap-GPS-Tracks list: + description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen + empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite über das Aufzeichnen von GPS-Tracks. public_traces: Öffentliche GPS-Tracks - public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}} - tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" + public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} + tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}" your_traces: Eigene GPS-Tracks make_public: - made_public: veröffentlichter Track - no_such_user: - body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht - title: Benutzer nicht gefunden + made_public: Track (öffentlich) offline: - heading: GPX Speicher Offline + heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar offline_warning: message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} her" + ago: "%{time_in_words_ago} her" by: von - count_points: "{{count}} Punkte" + count_points: "%{count} Punkte" edit: bearbeiten edit_map: Karte bearbeiten identifiable: IDENTIFIZIERBAR in: in map: Karte - more: mehr - pending: AUSSTEHEND + more: Details + pending: WARTEND private: PRIVAT public: ÖFFENTLICH - trace_details: Track-Details - trackable: TRACK + trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen + trackable: VERFOLGBAR view_map: Karte anzeigen trace_form: - description: Beschreibung + description: "Beschreibung:" help: Hilfe help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload - tags: Tags - tags_help: Trennung durch Komma + tags: "Tags:" + tags_help: durch Komma ( , ) getrennt upload_button: Hochladen - upload_gpx: GPX-Datei - visibility: Sichtbarkeit + upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:" + visibility: "Sichtbarkeit:" visibility_help: Was heißt das? trace_header: see_all_traces: Alle GPS-Tracks - see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen see_your_traces: Eigene GPS-Tracks - traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." + traces_waiting: + one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. + other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. + upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch trace_optionals: tags: Tags trace_paging_nav: - next: nächste - previous: vorherige - showing_page: Seite {{page}} + newer: Neuere Tracks + older: Ältere Tracks + showing_page: Seite %{page} view: delete_track: Diesen Track löschen description: "Beschreibung:" @@ -1346,7 +1578,7 @@ de: edit: bearbeiten edit_track: Diesen Track bearbeiten filename: "Dateiname:" - heading: Track {{name}} betrachten + heading: Track %{name} ansehen map: Karte none: Keine owner: "Besitzer:" @@ -1354,64 +1586,86 @@ de: points: "Punkte:" start_coordinates: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" - title: Track {{name}} betrachten + title: Track %{name} ansehen trace_not_found: Track nicht gefunden! uploaded: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility: - identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) - private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) - public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) - trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) + public: ÖFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) + trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) user: account: + contributor terms: + agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst (unter Public Domain stellst). + heading: "Bedingungen für Mitwirkende:" + link text: Worum handelt es sich? + not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren. current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:" - delete image: Aktuelles Bild löschen + delete image: Bild löschen email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. - flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + gravatar: + gravatar: Gravatar verwenden + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: Was ist das? home location: "Standort:" image: "Bild:" - image size hint: (quadratische Bilder mit zumindes 100x100 funktionieren am Besten) - keep image: Aktuelles Bild beibehalten + image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten) + keep image: Bild unverändert beibehalten latitude: "Breitengrad:" longitude: "Längengrad:" make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen my settings: Eigene Einstellungen - new email address: "Neue E-Mail Adresse:" + new email address: "Neue E-Mail-Adresse:" new image: Bild einfügen no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: Was ist das? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Bevorzugter Editor:" preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" profile description: "Profil-Beschreibung:" public editing: - disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? - enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich. + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Was ist das? - heading: "Öffentliches Bearbeiten:" + enabled link text: Was bedeutet das? + heading: "Karte bearbeiten (public editing):" public editing note: heading: Öffentliches Bearbeiten - text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (warum?). - replace image: Aktuelles Bild austauschen + text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?). + replace image: Bild austauschen return to profile: Zurück zum Profil - save changes button: Speichere Änderungen + save changes button: Änderungen speichern title: Benutzerkonto bearbeiten - update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren? + update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren confirm: + already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt. button: Bestätigen - failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt. - heading: Benutzerkonto bestätigen - press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. - success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + heading: Bitte überprüfe deine E-Mails! + introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. + introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap mitzuarbeiten. + press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten auf „Bestätigen“. + reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke hier. + unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. confirm_email: button: Bestätigen failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen - press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst. + press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte unten auf „Bestätigen“. success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + confirm_resend: + failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden. + success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.

Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können. filter: - not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen + not_an_administrator: Du musst ein Administrator sein um diese Aktion auszuführen. go_public: flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten. list: @@ -1420,24 +1674,52 @@ de: heading: Benutzer hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden showing: - one: Anzeige von Seite {{page}} ({{page}} von {{page}}) - other: Anzeige von Seite {{page}} ({{page}}-{{page}} von {{page}}) - summary: "{{name}} erstellt von {{ip_address}} am {{date}}" - summary_no_ip: "{{name}} erstellt am {{date}}" + one: Seite %{page} (%{first_item} von %{items}) + other: Seite %{page} (%{first_item}–%{last_item} von %{items}) + summary: "%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}" + summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}" title: Benutzer login: - account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.
Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst. - account suspended: Sorry, Dein Konto wurde auf Grund von möglicherweise verdächtigen Aktivitäten suspendiert um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden .
Bitte kontaktiere den Webmaster falls Du die Situation Besprechen möchtest und die Sache klären. - auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich. - create_account: erstelle ein Benutzerkonto + account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.
Bitte kontaktiere den Webmaster, falls du dies klären möchtest. + account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst. + auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich. + create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute. email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:" heading: Anmelden login_button: Anmelden lost password link: Passwort vergessen? + new to osm: Neu bei OpenStreetMap? + no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein. + openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen. + openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden + openid_providers: + aol: + alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden + title: Mit AOL anmelden + google: + alt: Mit einer OpenID von Google anmelden + title: Mit Google anmelden + myopenid: + alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden + title: Mit myOpenID anmelden + openid: + alt: Mit einer OpenID-URL anmelden + title: Mit OpenID anmelden + wordpress: + alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden + title: Mit Wordpress anmelden + yahoo: + alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden + title: Mit Yahoo! anmelden password: "Passwort:" - please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}. - remember: "Anmeldedaten merken:" + register now: Jetzt registrieren + remember: Anmeldedaten merken title: Anmelden + to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben. + with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:" + with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:" logout: heading: Von OpenStreetMap abmelden logout_button: Abmelden @@ -1445,88 +1727,130 @@ de: lost_password: email address: "E-Mail-Adresse:" heading: Passwort vergessen? - help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst. + help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen kannst. new password button: Passwort zurücksetzen notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt. title: Passwort vergessen make_friend: - already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet. - failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. - success: "{{name}} ist nun dein Freund." + already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet. + button: Als Freund hinzufügen + failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. + heading: "%{user} als Freund hinzufügen?" + success: "%{name} ist nun dein Freund!" new: - confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:" + about: + header: Frei und editierbar + html: "

Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.

\n

Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.

" + confirm email address: "Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:" confirm password: "Passwort bestätigen:" - contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. + contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster, um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten. + continue: Registrieren display name: "Benutzername:" display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. email address: "E-Mail-Adresse:" - fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt. - flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.

Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.

Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können. - heading: Ein Benutzerkonto erstellen - license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter dieser Creative Commons Lizenz (by-sa) lizenziert werden. + license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den Bedingungen für Mitwirkende zustimmen. no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich. not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (Datenschutzrichtlinie) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.

\n" + openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen. password: "Passwort:" - title: Benutzerkonto erstellen + terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast! + terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf dieser Wikiseite. + title: Registrieren + use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:" no_such_user: - body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt. - heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht + body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt. + heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht title: Benutzer nicht gefunden popup: friend: Freund nearby mapper: Mapper in der Nähe your location: Eigener Standort remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund." - success: "{{name}} wurde als Freund entfernt." + button: Freund entfernen + heading: Freund %{user} entfernen? + not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund." + success: "%{name} wurde als Freund entfernt." reset_password: confirm password: "Passwort bestätigen:" flash changed: Dein Passwort wurde geändert. flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. - heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen + heading: Passwort für %{user} zurücksetzen password: "Passwort:" reset: Passwort zurücksetzen title: Passwort zurücksetzen set_home: flash success: Standort erfolgreich gespeichert suspended: - body: "

\n Sorry, Dein Benutzerkonto wurde automatisch suspendiert aufgrund von verdächtiger und möglicherweise illegitimer Verwendung um potentiellen Schaden für OpenStreetMap vorzubeugen. \n

\n

\n Diese Entscheidung wird von einem der Administratoren in Kürze überprüft.\n Du kannst Dich aber auch direkt an den Webmaster wenden,\n falls Du die automatische Suspendierung für einen Fehler hältst.\n

" - heading: Benutzerkonto suspendiert - title: Benutzerkonto suspendiert + body: "

Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.

\n

Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.

" + heading: Benutzerkonto gesperrt + title: Benutzerkonto gesperrt + webmaster: Webmaster + terms: + agree: Akzeptieren + consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) + consider_pd_why: Was bedeutet dies? + decline: Ablehnen + guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle Übersetzungen" + heading: Bedingungen für Mitwirkende + legale_names: + france: Frankreich + italy: Italien + rest_of_world: Rest der Welt + legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:" + read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst. + title: Bedingungen für Mitwirkende + you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. view: activate_user: Benutzer aktivieren - add as friend: Als Freund hinzufügen - ago: ({{time_in_words_ago}} her) - block_history: Erhaltene Sperren anzeigen - blocks by me: Selbst vergebene Sperren + add as friend: Freund hinzufügen + ago: (%{time_in_words_ago} her) + block_history: Erhaltene Sperren + blocks by me: Vergebene Sperren blocks on me: Erhaltene Sperren + comments: Kommentare confirm: Bestätigen - confirm_user: Bestätige den Benutzer - create_block: Diesen Nutzer sperren + confirm_user: Benutzer bestätigen + create_block: Benutzer sperren created from: "erstellt aus:" + ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert + ct declined: Abgelehnt + ct status: "Bedingungen für Mitwirkende:" + ct undecided: Unentschlossen deactivate_user: Benutzer deaktivieren delete_user: Benutzer löschen description: Beschreibung diary: Blog edits: Bearbeitungen email address: "E-Mail-Adresse:" + friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde + friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde hide_user: Benutzer verstecken - if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern. - km away: "{{count}} km entfernt" - m away: "{{count}} m entfernt" + if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können. + km away: "%{count} km entfernt" + latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:" + m away: "%{count} m entfernt" mapper since: "Mapper seit:" - moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen + moderator_history: Vergebene Sperren + my comments: Eigene Kommentare my diary: Eigener Blog - my edits: Eigene Bearbeitungen + my edits: Eigene Änderungen + my messages: Meine Nachrichten + my notes: Eigene Fehler-Hinweise + my profile: Eigenes Profil my settings: Eigene Einstellungen my traces: Eigene Tracks - nearby users: Anwender in der Nähe + nearby users: Mapper in der Nähe + nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe new diary entry: Neuer Blogeintrag - no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. + no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. - oauth settings: oauth Einstellungen - remove as friend: Als Freund entfernen + notes: Fehler-Hinweise + oauth settings: OAuth-Einstellungen + remove as friend: Freund entfernen role: administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator grant: @@ -1538,7 +1862,7 @@ de: moderator: Moderator-Rechte entziehen send message: Nachricht senden settings_link_text: Einstellungen - spam score: "Spam Bewertung:" + spam score: "Spam-Bewertung:" status: "Status:" traces: Tracks unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken @@ -1546,33 +1870,32 @@ de: your friends: Eigene Freunde user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet." - heading: Liste der Sperren durch {{name}} - title: Sperre durch {{name}} + empty: "%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet." + heading: Liste der Sperren durch %{name} + title: Sperre durch %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt." - heading: Liste der Sperren für {{name}} - title: Sperren für {{name}} + empty: "%{name} wurde bisher nicht gesperrt." + heading: Liste der Sperren für %{name} + title: Sperren für %{name} create: - flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt. - try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst. - try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn sperrst. + flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt. + try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst. + try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst. edit: back: Alle Sperren anzeigen - heading: Sperre von {{name}} bearbeiten + heading: Sperre von %{name} bearbeiten needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird. - reason: Der Grund warum {{name}} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann. + reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann. show: Diese Sperre anzeigen submit: Sperre aktualisieren - title: Sperre von {{name}} bearbeiten + title: Sperre von %{name} bearbeiten filter: block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. - not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen. helper: - time_future: Endet in {{time}}. - time_past: Endete vor {{time}} + time_future: Endet in %{time}. + time_past: Endete vor %{time} until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. index: empty: Noch nie gesperrt. @@ -1583,71 +1906,96 @@ de: non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern. new: back: Alle Sperren anzeigen - heading: Sperre für {{name}} einrichten + heading: Sperre für %{name} einrichten needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird. period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird. - reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind. + reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind. submit: Sperre einrichten - title: Sperre für {{name}} einrichten + title: Sperre für %{name} einrichten tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören. tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten. not_found: back: Zurück zur Übersicht - sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden. + sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden. partial: confirm: Bist du sicher? - creator_name: Ersteller + creator_name: Urheber display_name: Gesperrter Benutzer edit: Bearbeiten + next: Nächste » not_revoked: (nicht aufgehoben) + previous: « Vorige reason: Grund der Sperre revoke: Aufheben! revoker_name: Aufgehoben von show: Anzeigen + showing_page: Seite %{page} status: Status period: one: 1 Stunde - other: "{{count}} Stunden" + other: "%{count} Stunden" revoke: confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? flash: Die Sperre wurde aufgehoben. - heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben - past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden. + heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben + past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden. revoke: Aufheben - time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}." - title: Sperre für {{block_on}} aufheben + time_future: "Blockablaufdatum: %{time}." + title: Sperre für %{block_on} aufheben show: back: Alle Sperren anzeigen - confirm: Bist Du sicher? + confirm: Bist du sicher? edit: Bearbeiten - heading: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}" + heading: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}" needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird. reason: "Grund der Sperre:" revoke: Aufheben! revoker: "Aufgehoben von:" show: anzeigen status: Status - time_future: Endet in {{time}} - time_past: Geendet vor {{time}} - title: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}" + time_future: Endet in %{time} + time_past: Geendet vor %{time} + title: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern. - success: Block aktualisiert. + success: Sperre aktualisiert. user_role: filter: - already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an. - doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an. - not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle. + already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an. + doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an. + not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle. not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner. grant: - are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest? + are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest? confirm: Bestätigen - fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. heading: Bestätige Rollenzuordnung title: Bestätige Rollenzuordnung revoke: - are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst? + are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst? confirm: Bestätigen - fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. + fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum kümmern. + paragraph_2_html: "Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:\n. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben." + title: Keine Zeit zum editieren? Dann füge einen Hinweis ein/melde einen Fehler! + basic_terms: + editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann. + node_html: Ein Node (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum. + paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind ein paar davon, die nützlich sein dürften. + tag_html: "Ein tag ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße." + title: Grundbegriffe fürs Mapping + way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude. + introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen." + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt\nund zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.\nErhalte hier Hilfe." + title: Fragen? + start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte + title: Willkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von\nanderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt." + on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. -\nDies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert." + title: Was gehört in die Karte?