X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/870c36ecf609902d6f6f5748d182e194d8f1e6d6..104727f889aaf31f917c8243014b161732b6e351:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 5af5b79e1..626b56b86 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -1,16 +1,20 @@
-# Messages for Catalan (Català )
+# Messages for Catalan (català )
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
# Author: El libre
# Author: Gemmaa
+# Author: Grondin
# Author: Jconstanti
# Author: Jmontane
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
# Author: PerroVerd
+# Author: Pitort
# Author: SMP
# Author: Sim6
+# Author: Solde
# Author: Ssola
# Author: Toniher
ca:
@@ -46,7 +50,7 @@ ca:
description: Descripció
display_name: Nom en pantalla
email: Adreça electrònica
- languages: Idiomes
+ languages: Llengües
pass_crypt: Contrasenya
models:
acl: Llista de control d'accés
@@ -84,15 +88,16 @@ ca:
way_tag: Etiqueta del camÃ
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar.
+ cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció
setup_user_auth:
- blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per obtenir més informació.
+ blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfÃcie web per obtenir més informació.
need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
browse:
changeset:
changeset: "Conjunt de canvis: %{id}"
changesetxml: XML del conjunt de canvis
- download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Conjunt de canvis %{id}
title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
@@ -108,7 +113,7 @@ ca:
one: "Té el següent %{count} node:"
other: "Té els següents %{count} nodes:"
has_relations:
- one: "Té la següent %{count} relacion:"
+ one: "Té la següent %{count} relació:"
other: "Té les següents %{count} relacions:"
has_ways:
one: "Té la següent via:"
@@ -154,21 +159,19 @@ ca:
next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user}
prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Baixa l'XML
- edit: modificació
+ edit: Modifica el node
node: Node
node_title: "Node: %{node_name}"
- view_history: visualitza l'historial
+ view_history: Mostra l'historial
node_details:
coordinates: "Coordenades:"
part_of: "Part de:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Baixa l'XML
node_history: Historial del node
node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
- view_details: visualitza els detalls
+ view_details: Mostra els detalls
not_found:
sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
type:
@@ -179,21 +182,26 @@ ca:
paging_nav:
of: de
showing_page: S'està mostrant pà gina
+ redacted:
+ message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls.
+ redaction: Redacció %{id}
+ type:
+ node: node
+ relation: relació
+ way: via
relation:
- download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Baixa l'XML
relation: Relació
relation_title: "Relació: %{relation_name}"
- view_history: visualitza l'historial
+ view_history: Mostra l'historial
relation_details:
members: "Membres:"
part_of: "Part de:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
- download_xml: Descarrega XML
+ download_xml: Baixa l'XML
relation_history: Historial de la relació
relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
- view_details: visualitza els detalls
+ view_details: mostra els detalls
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
type:
@@ -205,14 +213,14 @@ ca:
view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
start_rjs:
data_frame_title: Informació
- data_layer_name: Informació
+ data_layer_name: Explora les dades del mapa
details: Detalls
drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea
- edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp}
hide_areas: Oculta les zones
- history_for_feature: Historial per a [[feature]]
+ history_for_feature: Historial per a %{feature}
load_data: Carrega dades
- loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté [[num_features]] caracterÃstiques. En general, alguns navegadors no poden fer front a mostrar aquesta quantitat de dades. En general, els navegadors funcionen millor mostrant menys de 100 caracterÃstiques a la vegada: fer una altre cosa pot fer que el seu navegador esdevingui lent o que no respongui. Si esteu segurs que voleu visualitzar aquestes dades, pot fer-ho fent clic al botó de sota."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota."
loading: S'està carregant...
manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
object_list:
@@ -222,19 +230,19 @@ ca:
heading: Llista d'objectes
history:
type:
- node: Node [[id]]
- way: Via [[id]]
+ node: Node %{id}
+ way: Via %{id}
selected:
type:
- node: Node [[id]]
- way: Via [[id]]
+ node: Node %{id}
+ way: Via %{id}
type:
node: Node
way: CamÃ
private_user: usuari privat
show_areas: Mostra les zones
show_history: Mostra l'historial
- unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de [[bbox_size]] és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
wait: Espereu...
zoom_or_select: Amplia o selecciona una à rea del mapa per mostrar
tag_details:
@@ -251,10 +259,9 @@ ca:
relation: relació
way: via
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
download_xml: Descarrega XML
- edit: modificació
- view_history: visualitza l'històric
+ edit: Modifica via
+ view_history: Mostra l'historial
way: Via
way_title: "Via: %{way_name}"
way_details:
@@ -264,9 +271,8 @@ ca:
nodes: "Nodes:"
part_of: "Part de:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descarrega XML
- view_details: visualitza els detalls
+ view_details: Mostra els detalls
way_history: Historial de la via
way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
changeset:
@@ -292,24 +298,35 @@ ca:
description: Canvis recents
description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
+ empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació
+ empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació .
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
heading_friend: Conjunts de canvis
+ heading_nearby: Conjunts de canvis
heading_user: Conjunt de canvis
heading_user_bbox: Conjunt de canvis
title: Conjunt de canvis
title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: fa %{ago}
+ comment: Comentari
+ newer_comments: Comentaris recents
+ older_comments: Comentaris antics
+ when: Quan
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
- confirm: Confirmar
+ confirm: Confirma
hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
comment_count:
@@ -328,7 +345,7 @@ ca:
location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
- save_button: Guardar
+ save_button: Desa
subject: "Assumpte:"
title: Edita entrada del diari
use_map_link: usa el mapa
@@ -351,6 +368,8 @@ ca:
older_entries: Entrades més Antigues
recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
title: Diaris d'usuari/a
+ title_friends: Diaris dels amics
+ title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
location:
edit: Modifica
@@ -362,10 +381,6 @@ ca:
body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
title: No hi ha entrada al diari com
- no_such_user:
- body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
- heading: L'usuari/a %{user} no existeix
- title: Aquest usuari/a no existeix
view:
leave_a_comment: Deixa un comentari
login: Accés
@@ -390,7 +405,7 @@ ca:
area_to_export: Ãrea a exportar
embeddable_html: HTML que es pot incloure
export_button: Exporta
- export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
+ export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
format: Format
format_to_export: Format d'exportació
image_size: Mida de la imatge
@@ -398,11 +413,9 @@ ca:
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
- mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: mà x
options: Opcions
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
@@ -422,14 +435,11 @@ ca:
description:
title:
geonames: Localització des de GeoNames
- osm_namefinder: "%{tipus} de OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Ciutats
places: Llocs
towns: Municipis
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: est
north: nord
@@ -451,22 +461,29 @@ ca:
ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA
geonames: Resultats des de GeoNames
latlon: Resultats propis
- osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim
uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultats de Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeròdrom
+ apron: Autobús de pista
+ gate: Porta
+ helipad: HelisuperfÃcie
+ runway: Pista d'aterratge
+ taxiway: Carrer de rodada
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: Punt d'accés WiFi
airport: Aeroport
arts_centre: Centre d'Art
+ artwork: Obra d'art
atm: Caixer automà tic
auditorium: Auditori
bank: Banc
bar: Bar
+ bbq: barbacoa
bench: Banc
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
@@ -478,6 +495,7 @@ ca:
car_sharing: Compartició de cotxes
car_wash: Rentat de cotxes
casino: Casino
+ charging_station: Estació de recà rrega
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
club: Club
@@ -496,6 +514,7 @@ ca:
ferry_terminal: Terminal de Ferry
fire_hydrant: Boca d'incendi
fire_station: Parc de bombers
+ food_court: Ãrea de restauració
fountain: Font
fuel: Benzinera
grave_yard: Cementiri
@@ -536,9 +555,12 @@ ca:
shelter: Refugi
shop: Botiga
shopping: Botigues
+ shower: Dutxa
+ social_centre: Centre social
social_club: Club social
studio: Estudi
supermarket: Supermercat
+ swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
theatre: Teatre
@@ -549,41 +571,20 @@ ca:
veterinary: Veterinari
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
- wifi: Accés a internet WiFi
+ wifi: Punt d'accés WiFi
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: Administració de Fronteres
+ national_park: Parc Nacional
+ protected_area: Zona protegida
+ bridge:
+ aqueduct: Aqüeducte
+ suspension: Pont suspès
+ swing: Pont giratori
+ viaduct: Viaducte
+ "yes": Pont
building:
- apartments: Bloc d'apartaments
- block: Edifici en construcció
- bunker: Búnker
- chapel: Capella
- church: Església
- city_hall: Ajuntament
- commercial: Edifici comercial
- dormitory: Residència Università ria
- entrance: Entrada de l'Edifici
- faculty: Edifici facultatiu
- farm: Instal·lacions agrÃcoles
- flats: Pisos
- garage: Garatge
- hall: Ajuntament
- hospital: Edifici hospitalari
- hotel: Hotel
- house: Casa
- industrial: Edifici industrial
- office: Edifici d'oficines
- public: Edifici públic
- residential: Edifici residencial
- retail: Edifici de Venda al detall
- school: Edifici escolar
- shop: Botiga
- stadium: Estadi
- store: Magatzem
- terrace: Terrassa
- tower: Torre
- train_station: Estació de tren
- university: Edifici universitari
+ "yes": Edifici
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
@@ -591,12 +592,11 @@ ca:
byway: Ruta segregada
construction: Autopista en construcció
cycleway: Ruta per a bicicletes
- distance_marker: Marcador de Distà ncia
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
- gate: Porta
living_street: Carrer habitat
+ milestone: Fita
minor: Camà secundari
motorway: L'autopista
motorway_junction: L'autopista
@@ -608,6 +608,7 @@ ca:
primary_link: Carretera principal
raceway: Vial RÃ pid
residential: Residencial
+ rest_area: Ãrea de descans
road: Carretera
secondary: Carretera secundà ria
secondary_link: Carretera secundà ria
@@ -616,6 +617,7 @@ ca:
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
tertiary: Carretera tercià ria
+ tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista
trail: Sendera
trunk: Autovia de
@@ -629,6 +631,7 @@ ca:
building: Edifici
castle: Castell
church: Església
+ fort: FortÃ
house: Casa
icon: Icona
manor: Manor
@@ -653,6 +656,7 @@ ca:
farmland: Terres de conreu
farmyard: Corral
forest: Bosc
+ garages: Garatges
grass: Herba
greenfield: Greenfield terra
industrial: Zona industrial
@@ -660,11 +664,10 @@ ca:
meadow: Prat
military: Zona Militar
mine: Mina
- mountain: Muntanya
nature_reserve: Reserva Natural
+ orchard: Verger
park: Parc
piste: Pista d'aterratge
- plaza: Plaça
quarry: Pedrera
railway: Ferrocarril
recreation_ground: Zona d'Esbarjo
@@ -677,6 +680,7 @@ ca:
wood: Fusta
leisure:
beach_resort: Beach Resort
+ bird_hide: Aguait
common: Terra comú
fishing: Ãrea de pesca
garden: JardÃ
@@ -689,12 +693,17 @@ ca:
pitch: Camp d'esports
playground: Parc infantil
recreation_ground: Terra de recreació
+ sauna: Sauna
slipway: Slipway
sports_centre: Centre esportiu
stadium: Estadi
swimming_pool: Piscina
track: Pista
water_park: Parc aquà tic
+ military:
+ airfield: Aeroport militar
+ barracks: Caserna
+ bunker: Búnquer
natural:
bay: Badia
beach: Platja
@@ -702,11 +711,12 @@ ca:
cave_entrance: Entrada a cova
channel: Canal
cliff: Cingle
- coastline: Litoral
crater: Crà ter
+ dune: Duna
feature: CaracterÃstica
fell: Forest
fjord: Fiord
+ forest: Bosc
geyser: Guèiser
glacier: Glacera
heath: Bruguerar
@@ -726,6 +736,7 @@ ca:
scrub: Scrub
shoal: Banc
spring: Deu
+ stone: Pedra
strait: Estret
tree: Arbre
valley: Vall
@@ -734,6 +745,18 @@ ca:
wetland: Aiguamoll
wetlands: Aiguamolls
wood: Bosc
+ office:
+ accountant: Comptable
+ architect: Arquitecte
+ company: Empresa
+ employment_agency: Agència d'ocupació
+ estate_agent: Immobilià ria
+ government: Oficina governamental
+ insurance: Oficina d'assegurances
+ lawyer: Advocat
+ ngo: Oficina d'una ONG
+ travel_agent: Agència de viatges
+ "yes": Oficina
place:
airport: Aeroport
city: Ciutat
@@ -745,6 +768,7 @@ ca:
houses: Cases
island: Illa
islet: Illot
+ isolated_dwelling: Habitatge aïllat
locality: Localitat
moor: Amarrador
municipality: Municipi
@@ -768,6 +792,7 @@ ca:
junction: Cruïlla de tren
level_crossing: Pas a nivell
light_rail: Tren lleuger
+ miniature: Ferrocarril en miniatura
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
platform: Andana
@@ -782,7 +807,7 @@ ca:
yard: Pati de ferrocarril
shop:
alcohol: De llicència
- apparel: Roba de la botiga
+ antiques: Antiquari
art: Galeria d'Art
bakery: Fleca
beauty: Saló de bellesa
@@ -791,7 +816,6 @@ ca:
books: Llibreria
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
- car_dealer: Compra-venda de cotxes
car_parts: Peces de cotxes
car_repair: Reparació d'automòbils
carpet: Botiga de catifes
@@ -806,7 +830,6 @@ ca:
department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge
- drugstore: Farmà cia
dry_cleaning: Tintoreria
electronics: Botiga d'electrònica
estate_agent: Immobilià ria
@@ -872,7 +895,10 @@ ca:
valley: Vall
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
+ tunnel:
+ "yes": Túnel
waterway:
+ artificial: Curs d'aigua artificial
boatyard: Drassana
canal: Canal
connector: Connector de Waterway
@@ -898,6 +924,7 @@ ca:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
+ standard: Està ndard
transport_map: Mapa de transports
site:
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
@@ -907,12 +934,13 @@ ca:
history_tooltip: Mostra les modificacions de l'Ã rea
history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'Ã rea
layouts:
+ community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat
- community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
copyright: Drets d'autor i llicència
documentation: Documentació
documentation_title: Documentació del projecte
- donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari.
+ donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
donate_link_text: donatius
edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor}
@@ -928,31 +956,35 @@ ca:
history: Historial
home: Inici
home_tooltip: Vés a la posició inicial
- inbox: safata d'entrada (%{count})
+ inbox_html: rebut %{count}
inbox_tooltip:
- other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message
- zero: el seu inbox conté cap messages
+ one: Teniu 1 missatge sense llegir
+ other: Teniu %{count} missatges sense llegir
+ zero: No teniu cap missatge sense llegir
intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
- intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogrà fica comunità ria de qualsevol lloc del planeta
- intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}.
- intro_3_ic: Imperial College de Londres
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica
+ intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
+ intro_2_download: baixada
+ intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
+ intro_2_license: llicència oberta
+ intro_2_use: utilitzades
log_in: inicia una sessió
log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
- logout: sortir
+ logout: surt
logout_tooltip: Sortir
make_a_donation:
text: Feu una donació
- title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica
- osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de lÃnia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+ title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
+ osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia, mentre es fan actuacions de manteniment necessà ries.
osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+ partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+ partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College Londres
+ partners_partners: socis
+ partners_ucl: el Centre UCL VR
sign_up: registre
sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
- sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver!
tag_line: El mapa wiki lliure mundial
user_diaries: DIaris de usuari
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
@@ -967,11 +999,30 @@ ca:
english_link: l'original en anglès
text: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link}, la pà gina en anglès tindrà prioritat
title: Quant a la traducció
- legal_babble: "
Drets d'autor i llicència
\n\n OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n\n
\n Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n Full legal\n codi explica els seus drets i responsabilitats.\n\n\n
Com a crèdit OpenStreetMap
\n\n Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n el seu crèdit llegeix com a mÃnim \"© OpenStreetMap\n col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n CC-BY-SA\".\n
\n\n Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org.\n\n\n
Saber-ne més
\n\n Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Legal\n PREGUNTES MÃS FREQÃENTS.\n\n
\n Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permÃs explÃcit dels titulars del copyright.\n
\n\n Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n Consulti la nostra PolÃtica d'ús de l'API\n PolÃtica d'ús de rajoles\n i polÃtica d'ús de Nominatim.\n
\n\nNostres col. laboradors
\n\n La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pà gina.\n
\n\n\n\n\n- Austrà lia: conté dades suburbi basats\n en les dades d'Austrà lia Oficina d'estadÃstiques.
\n- Ãustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC-BY.
\n- Canadà : conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de EstadÃstiques).
\n- França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts.
\n- Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.
\n- Polònia: conté dades de mapes de UMP-pcPL. Drets d'autor\n Col. laboradors de la UMP-pcPL.
\n- Regne Unit: conté cartografia\n Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n 2010.
\n
\n\n\n Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat.\n
"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "Ãustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY."
+ contributors_ca_html: "Canadà : conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de EstadÃstiques)."
+ contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat."
+ contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "Regne Unit: conté dades del\nOrdnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "La nostra llicència CC BY-SA requereix que \"doni l'Original\n Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pà gina."
+ contributors_nz_html: "Nova Zelanda: conté dades d'origen de\n Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat."
+ contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+ credit_1_html: "Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap\n”."
+ credit_2_html: "Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a http://www.openstreetmap.org/\n i CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n 'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
+ infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+ intro_1_html: "OpenStreetMap és obrir dades, concedeix una llicència sota el Creative\n Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. Aquest \ntext legal\ncode sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats."
+ intro_3_html: "La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes\nsota llicència Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les Preguntes\nFreqüents sobre legalitat."
+ more_2_html: "Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n permÃs explÃcit dels titulars del copyright."
+ more_title_html: Saber-ne més
+ title_html: Drets d'autor i llicència
native:
mapping_link: Inici d'assignació
- native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
- text: Estàs veient la versió anglesa de la pà gina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pà gina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}.
+ native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ text: Esteu veient la versió anglesa de la pà gina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pà gina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pà gina
message:
delete:
@@ -979,10 +1030,17 @@ ca:
inbox:
date: Data
from: De
+ messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
my_inbox: La meva safata d'entrada
- no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: sortida
- people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+ new_messages:
+ one: "%{count} missatge nou"
+ other: "%{count} missatges nous"
+ no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} missatge antic"
+ other: "%{count} missatges antics"
+ outbox: Safata de sortida
+ people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
subject: Assumpte
title: Safata d'entrada
mark:
@@ -996,23 +1054,22 @@ ca:
new:
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
body: Cos
- limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més.
+ limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
message_sent: S'ha enviat el missatge
send_button: Envia
- send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name}
+ send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte
title: Envia el missatge
no_such_message:
body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
heading: No existeix aquest missatge
title: No existeix aquest missatge
- no_such_user:
- body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom.
- heading: Aquest usuari no
- title: Aquest usuari no
outbox:
date: Data
inbox: Entrada
+ messages:
+ one: Teniu %{count} missatge enviat
+ other: Teniu %{count} missatges enviats
my_inbox: El meu %{inbox_link}
no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: sortida
@@ -1025,11 +1082,11 @@ ca:
back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
date: Data
from: De
- reading_your_messages: Llegir els missatges
+ reading_your_messages: S'estan llegint els missatges
reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
reply_button: Respon
subject: Assumpte
- title: Llegir missatge
+ title: Llegeix el missatge
to: Per a
unread_button: Marca com a no llegit
wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo.
@@ -1040,7 +1097,7 @@ ca:
notifier:
diary_comment_notification:
footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
+ header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari"
email_confirm:
@@ -1052,10 +1109,10 @@ ca:
email_confirm_plain:
click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
greeting: Hola,
- hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a
+ hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a
hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}.
+ befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
@@ -1074,7 +1131,7 @@ ca:
with_description: amb la descripció
your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Sol. licitud de reinicialització de contrasenya"
+ subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
lost_password_html:
click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
greeting: Hola,
@@ -1085,14 +1142,14 @@ ca:
hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
message_notification:
- footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl}
+ footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
+ header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
signup_confirm_html:
- ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra pregunta i resposta lloc.
+ ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes.
click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap
current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region."
get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap al wiki, posarà al dia amb les últimes notÃcies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar !
@@ -1112,7 +1169,7 @@ ca:
current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món
current_user_2: "ells són, està disponible des de:"
greeting: Hola, què tal?
- hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les
+ hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les
introductory_video: "Podeu veure un vÃdeo d'introducció a OpenStreetMap aquÃ:"
more_videos: "Hi ha més videos aquÃ:"
opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
@@ -1123,7 +1180,7 @@ ca:
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS.
- allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+ allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
allow_write_api: modificar el mapa.
allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
@@ -1161,8 +1218,8 @@ ca:
my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'està ndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
register_new: Registrar-se l'aplicació
- registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:"
- revoke: Revocar!
+ registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
+ revoke: Revoca!
title: Les meves dades OAuth
new:
submit: Registrar-se
@@ -1177,8 +1234,10 @@ ca:
allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
allow_write_gpx: carregar traces GPS.
allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
- authorize_url: "Autoritzar URL:"
- edit: Editar els detalls
+ authorize_url: "Autoritza URL:"
+ confirm: N'esteu segur?
+ delete: Suprimeix client
+ edit: Edita els detalls
key: "Clau de consum:"
requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
secret: "Secret de consum:"
@@ -1187,31 +1246,56 @@ ca:
url: "Sol. licitud Token URL:"
update:
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redacció creada
+ destroy:
+ error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+ flash: Redacció suprimida
+ edit:
+ description: Descripció
+ heading: Modifica la redacció
+ submit: Desa la redacció
+ title: Modifica la redacció
+ index:
+ empty: No hi ha redaccions a mostrar.
+ heading: Llista de redaccions
+ title: Llista de redaccions
+ new:
+ description: Descripció
+ heading: Introduïu informació per una nova redacció
+ submit: Crea una redacció
+ title: Creant una nova redacció
+ show:
+ confirm: N'esteu segur?
+ description: "Descripció:"
+ destroy: Suprimeix aquesta redacció
+ edit: Modifica aquesta redacció
+ heading: Mostrant la redacció "%{title}"
+ title: Mostrant la redacció
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Modificacions desades
site:
edit:
anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
- flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot Descarregar Flash Player des de Adobe.com. També hi ha diverses altres opcions per editar-lo OpenStreetMap.
- no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessà ries per a aquest tret.
+ flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres opcions per editar l'OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessà ries per a aquesta funcionalitat.
not_public: No ha posat les modificacions per ser públic.
not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
- potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.)
- potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.)
+ potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
+ potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+ potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
user_page_link: pà gina d'usuari
index:
js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy.
- js_3: Pot voler provar el navegador mosaic està tica de Tiles@Home si és incapaç d'activar JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
- notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents.
- project_name: projecte OpenStreetMap
+ js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy.
permalink: Enllaç permanent
- remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distà ncia és habilitat
+ remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distà ncia ha estat habilitatada
shortlink: Enllaç curt
key:
- map_key: Mapa clau
- map_key_tooltip: Clau per al mapa
+ map_key: Llegenda
+ map_key_tooltip: Llegenda del mapa
table:
entry:
admin: LÃmits administratius
@@ -1220,7 +1304,7 @@ ca:
- Davantal de l'Aeroport
- terminal
bridge: Embolcall negre = bridge
- bridleway: Bridleway
+ bridleway: Camà de ferradura
brownfield: Lloc Brownfield
building: Edifici significatiu
byway: Byway
@@ -1234,7 +1318,7 @@ ca:
- Comú
- Prat
construction: Carreteres en construcció
- cycleway: Cycleway
+ cycleway: Carril bici
destination: Accés de destinació
farm: Granja
footway: Footway
@@ -1246,7 +1330,7 @@ ca:
- Llac
- Embassament
military: Ãrea militar
- motorway: L'autopista
+ motorway: Autopista
park: Parc
permissive: Permissiva accés
pitch: Camp d'esports
@@ -1266,7 +1350,7 @@ ca:
station: Estació de tren
subway: Metro
summit:
- - Cimera
+ - Cim
- pic
tourist: Atracció turÃstica
track: Pista
@@ -1275,15 +1359,30 @@ ca:
- tramvia
trunk: Autovia de
tunnel: Carcassa de guions = túnel
- unclassified: Sense classificar road
+ unclassified: Carretera sense classificar
unsurfaced: Unsurfaced road
wood: Fusta
+ markdown_help:
+ alt: Text alternatiu
+ first: Primer element
+ heading: Encapçalament
+ headings: Encapçalaments
+ image: Imatge
+ link: Enllaç
+ ordered: Llista ordenada
+ second: Segon element
+ text: Text
+ unordered: Llista sense ordenar
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Modifica
+ preview: Previsualització
search:
search: Cerca
- search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' més exemples..."
+ search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..."
submit_text: Vés-hi
where_am_i: On sóc?
- where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca
+ where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
sidebar:
close: Tanca
search_results: Resultats de la cerca
@@ -1295,7 +1394,7 @@ ca:
trace_uploaded: El seu arxiu GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i s'enviarà un correu electrònic a vostè en finalitzar.
upload_trace: Pujar traça de GPS
delete:
- scheduled_for_deletion: Water programat per a la supressió
+ scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
edit:
description: "Descripció:"
download: descà rrega
@@ -1308,25 +1407,21 @@ ca:
save_button: Guardar canvis
start_coord: "Coordenada d'inici:"
tags: "Etiquetes:"
- tags_help: separat per comas
+ tags_help: separat per comes
title: Editant traça %{name}
uploaded_at: "Pujat a:"
visibility: "Visibilitat:"
visibility_help: Què vol dir això?
list:
public_traces: Traces GPS públiques
- public_traces_from: Públics traces GPS de %{user}
+ public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
- your_traces: Les teves traces GPS
+ your_traces: Les vostres traces GPS
make_public:
made_public: Water fet públic
- no_such_user:
- body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
- heading: No existeix l'usuari %{user}
- title: No existeix l`usuari
offline:
heading: GPX emmagatzematge fora de lÃnia
- message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment.
+ message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment.
offline_warning:
message: El sistema de cà rrega de fitxers GPX no està disponible actualment
trace:
@@ -1341,30 +1436,30 @@ ca:
more: mes
pending: PENDENT
private: PRIVAT
- public: PUBLIC
+ public: PÃBLIC
trace_details: Mostra els detalls de la traça
- trackable: RASTREABLE
+ trackable: RASTREJABLE
view_map: Visualitza el mapa
trace_form:
description: "Descripció:"
help: Ajuda
tags: "Etiquetes:"
- tags_help: separat per comas
- upload_button: Pujar
+ tags_help: separat per comes
+ upload_button: Puja
upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
visibility: "Visibilitat:"
visibility_help: què significa això?
trace_header:
see_all_traces: Mostra totes les traces
see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
- traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris.
- upload_trace: Carregar una traça
+ traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, aixà no blocareu la cua per a altres usuaris.
+ upload_trace: Puja una traça
trace_optionals:
tags: Etiquetes
trace_paging_nav:
- next: Següent »
- previous: « Anterior
- showing_page: Mostrant pà gina %{page}
+ newer: Tracks més recents
+ older: Tracks més antics
+ showing_page: S'està mostrant pà gina %{page}
view:
delete_track: Elimina aquesta traça
description: "Descripció:"
@@ -1378,7 +1473,7 @@ ca:
owner: "Propietari:"
pending: PENDENT
points: "Punts:"
- start_coordinates: "coordenada de inici:"
+ start_coordinates: "coordenada d'inici:"
tags: "Etiquetes:"
title: S'està mostrant la traça %{name}
trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
@@ -1386,7 +1481,7 @@ ca:
visibility: "Visibilitat:"
visibility:
identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps)
- private: Privat (només compartit com anònims, desordenada punts)
+ private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
user:
@@ -1403,6 +1498,10 @@ ca:
email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comprovi el seu e-mail per a una nota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: què és això?
home location: "Ubicació inicial:"
image: "Imatge:"
image size hint: (Plaça imatges com a mÃnim 100 x 100 treball millor)
@@ -1464,26 +1563,26 @@ ca:
heading: Usuaris
hide: Amaga els usuaris seleccionats
showing:
- one: "mostrant pà gina %{page} (%{first_item} de %{elements}) "
- other: Mostrant pà gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements})
- summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}"
- summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
+ one: "mostrant pà gina %{page} (%{first_item} de %{items}) "
+ other: Mostrant pà gina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
title: Usuaris
login:
+ account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.
Contacteu amb el webmestre si voleu parlar-ne.
account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.
Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o demanar un nou correu electrònic de confirmació.
- auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls.
+ auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
email or username: "Adreça de correu o usuari:"
heading: Accés
login_button: Accés
lost password link: Heu perdut la contrasenya?
new to osm: Nou a OpenStreetMap?
- notice: Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap (traduccions) (discussió)
- notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. Ãs tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.
Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes grà cies!"
+ no account: No teniu cap compte?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no và lida
openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
- openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID
+ openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
openid_providers:
aol:
alt: Connecti's amb un AOL OpenID
@@ -1509,7 +1608,7 @@ ca:
title: Accés
to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:"
- with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:"
+ with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
logout:
heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
logout_button: Finalitza la sessió
@@ -1524,39 +1623,43 @@ ca:
title: contrasenya perduda
make_friend:
already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+ button: Afegir als amics
failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+ heading: Afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} ara és el vostre amic."
new:
- confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:"
+ confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
- contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el webmaster per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible.
+ contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
continue: Continua
- display name: "Nom en pantalla:"
- display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències.
+ display name: "Nom visible:"
+ display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
email address: "Adreça de correu:"
- fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic rà pid per activar el seu compte.
+ fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
flash create success message: Grà cies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.
Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
heading: Crea un compte d'usuari
- license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els termes de col. laborador.
- no_auto_account_create: Per desgrà cia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automà ticament.
- not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la polÃtica de privacitat)
+ license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes de col·laboracio.
+ no_auto_account_create: No us podem crear automà ticament un compte.
+ not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la polÃtica de privacitat)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "
El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
\n\n- Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.
\n- \n Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n
\n
"
- openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessà ria, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un.
+ openid association: "El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.
\n\n- Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.
\n- \n Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n
\n
"
+ openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la.
password: "Contrasenya:"
terms accepted: Grà cies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pà gina de wiki.
- title: Crear compte
- use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se
+ title: Crea un compte
+ use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
no_such_user:
- body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
- heading: No existeix l'usuari %{user}
- title: No existeix aquest usuari
+ body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+ heading: L'usuari %{user} no existeix
+ title: Aquest usuari no existeix
popup:
friend: Amic
nearby mapper: L'Assignador proper
your location: La vostra ubicació
remove_friend:
+ button: Suprimir dels amics
+ heading: Suprimir % {user} dels amics?
not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics."
success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
reset_password:
@@ -1576,26 +1679,27 @@ ca:
webmaster: per a administradors web
terms:
agree: D'acord
- consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic
+ consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic
consider_pd_why: què és això?
- decline: Declinar
+ decline: Ho rebutjo
guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals"
- heading: Termes de col. laborador
+ heading: "Termes de col·laboració:"
legale_names:
france: França
italy: Ità lia
rest_of_world: Resta del món
- legale_select: "Si us plau seleccioni el seu paÃs de residència:"
- read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures.
- title: Termes de col. laborador
- you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar.
+ legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:"
+ read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures.
+ title: "Termes de col·laboració:"
+ you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
view:
activate_user: activa aquest usuari
add as friend: afegeix com a amic
ago: (fa %{time_in_words_ago})
- block_history: mostra els blocs rebuts
+ block_history: blocs rebuts
blocks by me: blocs per mi
blocks on me: blocs en mi
+ comments: comentaris
confirm: Confirma
confirm_user: confirma aquest usuari
create_block: bloca aquest usuari
@@ -1611,18 +1715,22 @@ ca:
edits: modificacions
email address: "Adreça de correu:"
friends_changesets: Navega per tots els conjunts de canvis dels vostres amics
+ friends_diaries: Navega totes les entrades de diari dels amics
hide_user: amagar aquest usuari
if set location: Si establiu la vostra ubicació, un mapa força i matèria es mostrarà aquÃ. Podeu configurar la vostra ubicació de casa a la seva pà gina %{settings_link}.
km away: "%{count}km de distà ncia"
latest edit: "Ãltima edició %{ago}:"
m away: "%{count}m de distà ncia"
mapper since: "Mapejant des de:"
- moderator_history: mostra els blocs donats
+ moderator_history: blocs donats
+ my comments: els meus comentaris
my diary: el meu diari
my edits: les meves edicions
my settings: les meves preferències
my traces: les meves traces
nearby users: Altres usuaris propers
+ nearby_changesets: Navega tots els conjunts de canvis dels usuaris propers
+ nearby_diaries: Navega totes les entrades de diari dels usuaris propers
new diary entry: Nova entrada del diari
no friends: No has afegit cap amics encara.
no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
@@ -1670,7 +1778,6 @@ ca:
filter:
block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
block_period: El perÃode de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
- not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció.
helper:
time_future: Finalitza en %{time}.
time_past: Va acabar fa %{time}.
@@ -1700,11 +1807,14 @@ ca:
creator_name: Creador
display_name: S'ha blocat l'usuari
edit: Modifica
+ next: Següent »
not_revoked: (no revocat)
+ previous: « Anterior
reason: Motiu del blocatge
revoke: Revoca!
revoker_name: Revocat per
show: Mostra
+ showing_page: Mostrant pà gina %{page}
status: Estat
period:
one: 1 hora
@@ -1741,14 +1851,14 @@ ca:
not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid.
not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
grant:
- are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"?
+ are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
confirm: Confirma
- fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids.
+ fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids.
heading: Confirmi la concessió de rol
title: Confirmi la concessió de rol
revoke:
are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
confirm: Confirma
- fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids.
+ fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són và lids.
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol