X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/8724ca1f9b4f6c5ac5c9eb3c395e631310f50abc..18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b:/config/locales/uk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index df8830676..b65706331 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AS +# Author: Alex Blokha # Author: Andriykopanytsia # Author: Andygol # Author: Arturyatsko @@ -16,6 +17,7 @@ # Author: Olvin # Author: Prima klasy4na # Author: Riwnodennyk +# Author: Ruila # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR @@ -53,7 +55,7 @@ uk: relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку - session: Сесія + session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку tracetag: Теґ треку @@ -201,7 +203,7 @@ uk: feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані? - load_data: Завантажити Дані + load_data: Завантажити дані loading: Завантаження… tag_details: tags: Теґи @@ -266,7 +268,7 @@ uk: no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника. load_more: Завантажити ще timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу + sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. rss: title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap @@ -279,11 +281,11 @@ uk: new: title: Створити новий запис у щоденнику list: - title: Щоденник + title: Щоденники користувача title_friends: Щоденники друзів title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами user_title: Щоденник користувача %{user} - in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language} + in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику no_entries: В щоденнику немає записів @@ -291,7 +293,7 @@ uk: older_entries: Старі записи newer_entries: Нові записи edit: - title: Правити нотатку + title: Редагувати нотатку subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Мова:' @@ -312,11 +314,11 @@ uk: title: Немає такого запису в щоденнику heading: Немає запису з id %{id} body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність - введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. + введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне. diary_entry: - posted_by: 'Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' - comment_link: Коментувати - reply_link: Відповісти + posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}' + comment_link: Коментувати запис + reply_link: Відповісти на запис comment_count: few: '%{count} коментарі' one: '%{count} коментар' @@ -364,8 +366,8 @@ uk: export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання - одного з перелічених нижче джерел:' + advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених + джерел:' body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:' @@ -373,7 +375,7 @@ uk: title: Планета OSM description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap overpass: - title: Overpass API + title: Обійти API description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap geofabrik: @@ -393,7 +395,7 @@ uk: zoom: Збільшити add_marker: Додати маркер на мапу latitude: 'Шир.:' - longitude: 'Дов.:' + longitude: 'Довг.:' output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту export_button: Експортувати @@ -414,38 +416,44 @@ uk: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Канатна дорога chair_lift: Крісельний підйомник drag_lift: Бугельний підйомник + gondola: З підвісними кабінами station: Канатна станція aeroway: aerodrome: Аеродром apron: Перон gate: Вихід на посадку helipad: Вертолітний майданчик - runway: Злітно-посадкова смуга + runway: Злітна смуга taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: + animal_shelter: Притулок для тварин arts_centre: Мистецький центр atm: Банкомат bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лавка - bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів + bicycle_parking: Стоянка велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів - biergarten: Пивний сад + biergarten: Пивний тент + boat_rental: Прокат човнів brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал cafe: Кафе car_rental: Прокат автомобілів - car_sharing: Прокат авто + car_sharing: Короткочасний автопрокат car_wash: Автомийка casino: Казино charging_station: Станція для зарядки електромобілів + childcare: Догляд за дітьми cinema: Кінотеатр clinic: Клініка + clock: Годинник college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд @@ -455,7 +463,7 @@ uk: dormitory: Гуртожиток drinking_water: Питна вода driving_school: Автошкола - embassy: Амбасада + embassy: Посольство emergency_phone: Телефон для екстрених викликів fast_food: Забігайлівка ferry_terminal: Поромна станція @@ -464,25 +472,29 @@ uk: food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне + gambling: Азартні ігри grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал - health_centre: Центр здоров'я - hospital: Лікарня + health_centre: Лікарня + hospital: Шпиталь hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок + monastery: Монастир + motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів nightclub: Нічний клуб - nursery: Дитсадок + nursery: Ясла nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс - parking: Автостоянка + parking: Стоянка + parking_entrance: В’їзд на стоянку pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда - police: Міліція (Поліція) - post_box: Поштова скриня + police: Поліція (міліція) + post_box: Поштова скринька post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця @@ -491,13 +503,13 @@ uk: reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинки для людей похилого віку + retirement_home: Будинок для людей похилого віку sauna: Сауна school: Школа - shelter: Укриття + shelter: Притулок shop: Магазин shower: Душ - social_centre: Суспільний центр + social_centre: Соціальний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія @@ -506,18 +518,19 @@ uk: telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: Міськвиконком + townhall: Ратуша university: Університет vending_machine: Торговий автомат veterinary: Ветлікарня - village_hall: Сільрада + village_hall: Сільська управа waste_basket: Контейнер для сміття + waste_disposal: Утилізація відходів youth_centre: Молодіжний центр boundary: - administrative: Адміністративний кордон + administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки national_park: Національний парк - protected_area: Охоронювана ділянка + protected_area: Заповідна ділянка bridge: aqueduct: Акведук suspension: Підвісний міст @@ -526,21 +539,37 @@ uk: "yes": Міст building: "yes": Будівля + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Столяр + electrician: Електрик + gardener: Садівник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехнік + shoemaker: Швець + tailor: Кравець + "yes": Товари для рукоділля emergency: + ambulance_station: Станція швидкої допомоги + defibrillator: Дефібрилятор + landing_site: Місце аварійної посадки phone: Телефон для екстрених викликів highway: - bridleway: Дорога для їзди кіньми + abandoned: Покинута дорога + bridleway: Дорога для їзди верхи bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка + elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка - ford: Броди + ford: Брід living_street: Житлова зона - milestone: Віха + milestone: Кілометровий стовпчик motorway: Автомагістраль - motorway_junction: В’їзд на автомагістраль + motorway_junction: Розв’язка автомагістралей motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: Стежка pedestrian: Пішохідна дорога @@ -559,35 +588,44 @@ uk: speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи street_lamp: Вуличний ліхтар - tertiary: Третинна дорога - tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу + tertiary: Третьорядна дорога + tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець + traffic_signals: Світлофор trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття + "yes": Дорога historic: archaeological_site: Археологічні дослідження battlefield: Поле битви - boundary_stone: Прикордонний камінь - building: Будівля + boundary_stone: Межовий камінь + building: Історична будівля + bunker: Бункер castle: За́мок church: Храм - citywalls: Міські стіни + city_gate: Міські ворота + citywalls: Міські мури fort: Форт + heritage: Об'єкт культурної спадщини house: Дім icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник + roman_road: Римська дорога ruins: Руїни + stone: Камінь tomb: Гробниця - tower: Башта + tower: Вежа wayside_cross: Придорожній хрест wayside_shrine: Придорожній храм wreck: Місце катастрофи + junction: + "yes": Перехресття landuse: allotments: Сади-городи basin: Резервуар @@ -602,31 +640,36 @@ uk: forest: Ліс garages: Гаражі grass: Трава - greenfield: Знесення під забудову + greenfield: Поле industrial: Промзона landfill: Звалище - meadow: Луг + meadow: Лука military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад quarry: Кар’єр railway: Залізниця - recreation_ground: База відпочинку + recreation_ground: Відпочинкова зона reservoir: Водосховище - reservoir_watershed: Вододіл водосховища + reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля road: Зона дорожньої мережі - village_green: Сільська галявина + village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник + "yes": Землекористування leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) + club: Клуб common: Громадська земля + dog_park: Майданчик для собак fishing: Район риболовлі + fitness_centre: Фітнес-центр fitness_station: Фітнес станція garden: Сад golf_course: Поле для гольфу + horse_riding: Верхова їзда ice_rink: Ковзанка marina: Гавань для екскурсійних суден miniature_golf: Міні-гольф @@ -635,6 +678,7 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр @@ -642,6 +686,13 @@ uk: swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарк + "yes": Дозвілля + man_made: + lighthouse: Маяк + pipeline: Трубопровід + tower: Башта + works: Фабрика + "yes": Штучні споруди military: airfield: Військовий аеродром barracks: Казарма @@ -661,6 +712,7 @@ uk: forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик + grassland: Угіддя heath: Степ hill: Пагорб island: Острів @@ -673,6 +725,8 @@ uk: reef: Риф ridge: Гірський хребет rock: Скеля + saddle: Перевал + sand: Пісок scree: Щебінь scrub: Чагарник spring: Джерело @@ -686,6 +740,7 @@ uk: wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер + administrative: Адміністрація architect: Архітектор company: Компанія employment_agency: Агентство зайнятості @@ -698,6 +753,8 @@ uk: travel_agent: Туристична агенція "yes": Офіси place: + allotments: Сади-городи, дачні ділянки + block: Блоки airport: Аеропорт city: Місто country: Країна @@ -722,6 +779,7 @@ uk: town: Місто unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село + "yes": Місце railway: abandoned: Занедбані колії construction: Будівництво колії @@ -742,7 +800,7 @@ uk: spur: Залізнична гілка station: Залізнична станція stop: Залізнична зупинка - subway: Станція метро + subway: Метро subway_entrance: Вхід в метро switch: Стрілка tram: Трамвайні колії @@ -824,6 +882,7 @@ uk: "yes": Крамниця tourism: alpine_hut: Гірський притулок + apartment: Квартира artwork: Образотворче мистецтво attraction: Цікаві місця bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок @@ -831,6 +890,7 @@ uk: camp_site: Турбаза caravan_site: Майданчик для трейлерів chalet: Шале + gallery: Галерея guest_house: Гостьовий будинок hostel: Хостел hotel: Готель @@ -862,6 +922,7 @@ uk: wadi: Ваді waterfall: Водоспад weir: Гребля + "yes": Водний маршрут admin_levels: level2: Державний кордон level4: Межа краю, штату, республіки @@ -882,19 +943,6 @@ uk: results: no_results: Нічого не знайдено more_results: Більше результатів - distance: - one: менше ніж 1 км - zero: майже 1 км - other: майже %{count} км - direction: - south_west: на південний захід - south: на південь - south_east: на південний схід - east: на схід - north_east: на північний схід - north: на північ - north_west: на північний захід - west: на захід layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap @@ -1017,6 +1065,10 @@ uk: \n (www.and.com)" contributors_nz_html: 'Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: 'Словенія: містить дані Управління + Геодезії і картографії та Міністерства + сільського і лісового господарства та продовольства (публічна інформація + Словенії).' contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." @@ -1108,6 +1160,8 @@ uk: url: /welcome title: Ласкаво просимо до OSM description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org @@ -1358,6 +1412,10 @@ uk: close: Закрити search: search: Пошук + get_directions: Прокласти маршрут + get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками + from: Від + to: До where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку @@ -1667,7 +1725,7 @@ uk: register now: Зареєструйтеся зараз with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім''я користувача та пароль:' - with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:' + with external: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' new to osm: Вперше на OpenStreetMap? to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. @@ -1681,26 +1739,23 @@ uk: діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником - OpenID - openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Увійти з допомогою OpenID alt: Увійти з допомогою OpenID URL google: - title: Увійти з Google - alt: Увійти з Google OpenID + title: Увійти через Google + alt: Увійти через Google OpenID yahoo: - title: Увійти з Yahoo + title: Увійти через Yahoo alt: Увійти з Yahoo OpenID wordpress: - title: Увійти з Wordpress - alt: Увійти з Wordpress OpenID + title: Увійти через Wordpress + alt: Увійти через Wordpress OpenID aol: - title: Увійти з AOL - alt: Увійти з AOL OpenID + title: Увійти через AOL + alt: Увійти через AOL OpenID logout: title: Вийти heading: Вийти з OpenStreetMap @@ -1746,18 +1801,18 @@ uk: display name: 'Показувати ім’я:' display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'Автентифікація через:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторіть пароль:' - use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID - openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для - деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. - openid association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом + use external auth: 'Для альтернативного входу, залогіньтесь через:' + auth no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких + додаткових інструментів або серверів він все ще знадобиться. + auth association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.

\n" + ваші ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим + OpenID в налаштуваннях.\n\n" continue: Зареєструватись terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. @@ -1867,8 +1922,8 @@ uk: email never displayed publicly: |2- (ніколи не показується загальнодоступно) + external auth: 'Зовнішня автентифікація:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID link text: що це? public editing: @@ -1930,6 +1985,7 @@ uk: press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. button: Підтвердити + success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує. reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження @@ -1948,8 +2004,9 @@ uk: press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти. button: Підтвердити - success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено! failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. + unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або перетермінований. set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено go_public: @@ -1987,6 +2044,9 @@ uk: підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" + auth_failure: + connection_failed: З'єднання з джерелом автентифікації не вдалося + invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації user_role: filter: not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, @@ -2227,6 +2287,41 @@ uk: comment: Коментар edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) + mapquest_car: Машина (MapQuest) + mapquest_foot: Пішки (MapQuest) + osrm_car: Машина (OSRM) + directions: Маршрут + distance: Відстань + errors: + no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками. + no_place: Вибачте - не можу знайти це місце. + instructions: + continue_on: Продовжуйте рух по + slight_right: Плавний поворот направо на + turn_right: Поверніть праворуч на + sharp_right: Різко поверніть направо на + uturn: Розверніться на + sharp_left: Поверніть ліворуч на + turn_left: Поверніть ліворуч на + slight_left: Плавно поверніт ліворуч на + via_point: (через точку) + follow: Рухайтесь по + roundabout: На кільці + leave_roundabout: Виїзд з кільця + stay_roundabout: Залишатись на кільці + start: Початок в кінці + destination: Ви дісталися до місця призначення + against_oneway: Рухайтесь проти одностороннього руху по + end_oneway: Кінець одностороннього руху на + exit: Вийти %{exit} + unnamed: (без імені) + courtesy: Маршрут наданий %{link} + time: Час query: node: Точка way: Лінія