X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/883a375d1a06f7215c0e929a0bf5dd566c9462cc..878bdabee8b44930cca1bc8354ad249d70d8c893:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index e10017dbd..a2685f98f 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -80,6 +80,9 @@ oc: way: Camin way_node: Nosèl del camin way_tag: Balisa del camin + application: + require_moderator: + not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion. browse: anonymous: anonim changeset: @@ -140,7 +143,7 @@ oc: part_of: Partida de redacted: message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions. - redaction: Amagatge %{id} + redaction: Redaccion %{id} type: node: nosèl relation: relacion @@ -880,11 +883,13 @@ oc: weir: Barratge help_page: help: + description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM. title: help.openstreetmap.org url: https://help.openstreetmap.org/ introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia. title: Obténer d’ajuda welcome: + description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap. title: Benvenguda a OSM url: /welcome wiki: @@ -896,6 +901,7 @@ oc: key: title: Legenda tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard map: base: cycle_map: Mapa ciclista @@ -908,8 +914,10 @@ oc: data: Donadas de mapa header: Jaces de mapa notes: Nòtas de la mapa + overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa title: Jaces locate: + popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt title: Afichar mon emplaçament zoom: in: Zoom avant @@ -1004,6 +1012,8 @@ oc: title: Exemple d'atribucion contributors_fr_html: "França : conten de donadas de la\n Direccion generala dels impòts." contributors_title_html: Nòstres contributors + credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ». + credit_3_html: "Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.\nPer exemple :" credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de donadas dobèrtas, disponiblas jos la licéncia Open Data Commons Open Database License (ODbL)." @@ -1046,6 +1056,7 @@ oc: new: back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion body: Còs + limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls. message_sent: Messatge mandat send_button: Mandar send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name} @@ -1062,6 +1073,7 @@ oc: one: Avètz %{count} messatge mandat other: Avètz %{count} messatges mandats my_inbox: Ma %{inbox_link} + no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ? outbox: bóstia de mandadís people_mapping_nearby: personas pròcha de vos subject: Subjècte @@ -1076,6 +1088,9 @@ oc: title: Legir lo messatge to: A unread_button: Marcar coma pas legit + wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir. + reply: + wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre. sent_message_summary: delete_button: Suprimir note: @@ -1099,6 +1114,7 @@ oc: heading: Nòtas de %{user} id: Id last_changed: Darrièr cambiament + subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user} title: Nòtas somesas o comentadas per %{user} rss: closed: nòta tampada (prèp de %{place}) @@ -1114,8 +1130,10 @@ oc: email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic" email_confirm_html: + click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta la modificacion. greeting: Bonjorn, email_confirm_plain: + click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion. greeting: Bonjorn, friend_notification: befriend_them: "Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}." @@ -1138,19 +1156,34 @@ oc: lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal" lost_password_html: + click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal. greeting: Bonjorn, lost_password_plain: + click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal. greeting: Bonjorn, message_notification: hi: Bonjorn %{to_user}, note_comment_notification: anonymous: Un utilizaire anonim + closed: + commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz." + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas" + your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}." commented: + commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}." subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz" subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas" + your_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}." details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}. greeting: Bonjorn, + reopened: + commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas" + your_note: "%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}." signup_confirm: + created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}. greeting: Bonjorn ! subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap" oauth: @@ -1165,9 +1198,11 @@ oc: allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire. title: Autorizar l’accès a vòstre compte oauthorize_failure: + denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte. invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid. title: La demanda d’autorizacion a fracassat oauthorize_success: + allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte. title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada verification: Lo còde de verificacion es %{code}. revoke: @@ -1197,6 +1232,7 @@ oc: index: application: Nom de l'aplicacion issued_at: Emés lo + list_tokens: "Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :" my_apps: Mas aplicacions clientas my_tokens: Mas aplicacions enregistradas register_new: Enregistratz vòstra aplicacion @@ -1222,27 +1258,40 @@ oc: delete: Suprimir lo client edit: Modificar los detalhs key: "Clau de l'utilizaire :" + requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :" secret: "Secret de l'utilizaire :" + support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1. title: Detalhs OAuth per %{app_name} url: "URL del geton de requèsta :" update: flash: Informacions del client enregistradas amb succès redaction: + create: + flash: Redaccion creada. + destroy: + error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion. + flash: Redaccion suprimida. edit: description: Descripcion heading: Modificar la redaccion - submit: Enregistrar l'amagatge + submit: Enregistrar la redaccion title: Modificar la redaccion index: - empty: Pas cap d'amagatge d'afichar. + empty: Pas cap de redaccion d'afichar. heading: Lista de redaccions title: Lista de redaccions new: description: Descripcion - submit: Crear l'amagatge + heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion + submit: Crear la redaccion + title: Crear una redaccion novèla show: confirm: Sètz segur ? description: "Descripcion :" + destroy: Suprimir aquesta redaccion + edit: Modificar aquesta redaccion + heading: Afichatge de la redaccion "%{title}" + title: Afichatge de la redaccion user: "Creator :" update: flash: Modificacions enregistradas. @@ -1251,9 +1300,13 @@ oc: anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí. id_not_configured: iD es pas estat configurat not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas. + potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".) user_page_link: pagina d'utilizaire index: createnote: Apondre una nòta + js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas. + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta permalink: Ligam permanent shortlink: Ligam cort key: @@ -1391,6 +1444,7 @@ oc: made_public: Pista renduda publica offline: heading: Emmagazinatge GPX fòra linha + message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible. offline_warning: message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible trace: @@ -1449,12 +1503,14 @@ oc: visibility: "Visibilitat :" visibility: private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats) + public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats) user: account: contributor terms: agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor. heading: "Tèrmes del contributor :" link text: qu’es aquò ? + not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor. current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:" delete image: Suprimir l'imatge actual email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament) @@ -1499,6 +1555,7 @@ oc: button: Confirmar heading: Verificatz vòstre corrièr electronic ! introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion. + press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte. unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas. confirm_email: button: Confirmar @@ -1554,6 +1611,7 @@ oc: register now: S'inscriure ara remember: Se remembrar de ieu title: Se connectar + to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte. with openid: "Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :" logout: heading: Desconnexion d'OpenStreetMap @@ -1580,6 +1638,7 @@ oc: contact_webmaster: Contactatz lo webmaster per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible. continue: S’inscriure display name: "Nom afichat :" + display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias. email address: "Adreça de corrièr electronic :" openid: "%{logo} OpenID :" password: "Senhal :" @@ -1666,6 +1725,7 @@ oc: nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat new diary entry: novèla entrada dins lo jornal no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic + no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat. notes: Nòtas de mapa oauth settings: paramètres OAuth remove as friend: Suprimir en tant qu'amic @@ -1781,6 +1841,7 @@ oc: basic_terms: editor_html: Un editor es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa. node_html: Un nosèl es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual. + paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus que vos seràn utiles. tag_html: "Un tag es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra." title: Vocabulari de basa de cartografia way_html: "Un camin