X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/8980da4381923d8099a11a1334baf3c3e625a484..f1c5b66561ae48bc4f6b3fb5a3138443098fac1b:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 9998b87ce..eb6964d80 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -1,18 +1,35 @@ -# Messages for French (Français) +# Messages for French (français) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alno +# Author: Boniface +# Author: Cquoi # Author: Crochet.david # Author: Damouns +# Author: DavidL +# Author: Efred # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo +# Author: Gomoko +# Author: Hashar # Author: IAlex +# Author: JB # Author: Jean-Frédéric +# Author: Jiremek # Author: Litlok +# Author: Ljubinka # Author: McDutchie +# Author: Metroitendo +# Author: Nemo bis +# Author: Od1n +# Author: Olasd # Author: Peter17 # Author: Phoenamandre +# Author: Pipo +# Author: Pyrog # Author: Quentinv57 +# Author: Seb35 +# Author: Sherbrooke # Author: Urhixidur # Author: Verdy p # Author: Yvecai @@ -52,7 +69,7 @@ fr: languages: Langues pass_crypt: Mot de passe models: - acl: Liste de contrôle d'accès + acl: Liste de contrôle d’accès changeset: Groupe de modifications changeset_tag: Balise du groupe de modifications country: Pays @@ -67,20 +84,20 @@ fr: old_node: Ancien nœud old_node_tag: Balise de l'ancien nœud old_relation: Ancienne relation - old_relation_member: Ancien membre de la relation - old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation + old_relation_member: Membre de l'ancienne relation + old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation old_way: Ancien chemin - old_way_node: Nœud de l'ancien chemin - old_way_tag: Balise de l'ancien chemin + old_way_node: Nœud de l’ancien chemin + old_way_tag: Balise de l’ancien chemin relation: Relation relation_member: Membre de la relation relation_tag: Balise de relation session: Session - trace: Piste + trace: Trace tracepoint: Point de la trace - tracetag: Balise de la piste + tracetag: Balise de la trace user: Utilisateur - user_preference: Préférences de l'utilisateur + user_preference: Préférences de l’utilisateur user_token: Jeton de l'utilisateur way: Chemin way_node: Nœud du chemin @@ -88,17 +105,18 @@ fr: application: require_cookies: cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. + require_moderator: + not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations. need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser. browse: changeset: - changeset: "Groupe de modifications : {{id}}" + changeset: "Groupe de modifications : %{id}" changesetxml: Groupe de modifications XML - download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Groupe de modifications {{id}} - title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}} + title: Groupe de modifications %{id} + title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Groupe de modifications changeset_details: @@ -108,28 +126,39 @@ fr: closed_at: "Terminé le :" created_at: "Créé le :" has_nodes: - one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :" - other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :" + one: "Concerne le nœud suivant :" + other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :" has_relations: one: "Concerne la relation suivante :" - other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :" - has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :" - no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. + other: "Concerne les %{count} relations suivantes :" + has_ways: + one: "Concerne le chemin suivant :" + other: "Concerne les %{count} chemins suivants :" + no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications. show_area_box: Montrer le cadre de la zone common_details: changeset_comment: "Commentaire :" + deleted_at: "Supprimé à :" + deleted_by: "Supprimé par :" edited_at: "Modifié le :" edited_by: "Modifié par :" in_changeset: "Dans le groupe de modifications :" version: "Version :" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role}) map: deleted: Effacé + edit: + area: Modifier la zone + node: Modifier le nœud + note: Modifier la note + relation: Modifier la relation + way: Modifier le chemin larger: area: Voir la zone dans une carte plus grande node: Voir le nœud dans une carte plus grande + note: Voir la note sur une carte plus grande relation: Voir la relation sur une carte plus grande way: Voir le chemin sur une carte plus grande loading: Chargement... @@ -137,132 +166,144 @@ fr: all: next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant next_node_tooltip: Nœud suivant + next_note_tooltip: Note suivante next_relation_tooltip: Relation suivante next_way_tooltip: Chemin suivant prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent prev_node_tooltip: Nœud précédent + prev_note_tooltip: Note précédente prev_relation_tooltip: Relation précédente prev_way_tooltip: Chemin précédent user: - name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}} - next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}} - prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}} + name_changeset_tooltip: Voir les modifications par %{user} + next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user} + prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" - download_xml: Télécharger XML - edit: modifier + download_xml: Télécharger en XML + edit: Modifier le nœud node: Nœud - node_title: "Nœud : {{node_name}}" - view_history: voir l'historique + node_title: "Nœud : %{node_name}" + view_history: Afficher l’historique node_details: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML node_history: Historique du nœud - node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}" - view_details: voir détails + node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}" + view_details: Voir les détails not_found: - sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé. + sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé. type: changeset: groupe de modifications node: nœud relation: relation way: chemin + note: + at_by_html: il y a %{when} par %{user} + at_html: il y a %{when} + closed: "Fermé :" + closed_title: "Note résolue : %{note_name}" + comments: "Commentaires :" + description: "Description :" + last_modified: "Dernière modification :" + open_title: "Note non résolue : %{note_name}" + opened: "Ouvert :" + title: Note paging_nav: of: de - showing_page: Page en cours + showing_page: page + redacted: + message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations. + redaction: Masquage %{id} + type: + node: nœud + relation: relation + way: chemin relation: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation: Relation - relation_title: "Relation : {{relation_name}}" - view_history: voir l'historique + relation_title: "Relation : %{relation_name}" + view_history: Afficher l’historique relation_details: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation_history: Historique de la relation - relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}" - view_details: afficher les détails + relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}" + view_details: Afficher les détails relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}" type: node: Nœud relation: Relation way: Chemin - start: - manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente - view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données - data_layer_name: Données + data_layer_name: Parcourir les données de la carte details: Détails - drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone - edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp} hide_areas: Masquer les zones - history_for_feature: Historique pour [[feature]] + history_for_feature: Historique pour %{feature} load_data: Charger les données - loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." + loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." loading: Chargement... manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente + notes_layer_name: Parcourir les notes object_list: - api: Obtenir cette zone depuis l'API - back: Afficher la liste d'objets + api: Obtenir cette zone depuis l’API + back: Revenir à la liste d’objets details: Détails - heading: Liste d'objets + heading: Liste d’objets history: type: - node: Nœud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: Nœud %{id} + way: Chemin %{id} selected: type: - node: Nœud [[id]] - way: Chemin [[id]] + node: Nœud %{id} + way: Chemin %{id} type: node: Nœud way: Chemin private_user: utilisateur privé show_areas: Afficher les zones - show_history: Montrer l'historique - unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})" - wait: Patienter... + show_history: Afficher l’historique + unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" + view_data: Afficher les données sur la vue actuelle de la carte + wait: Patientez... zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" wiki_link: - key: La description de la balise {{key}} sur le wiki - tag: La description de la balise {{key}}={{value}} sur le wiki - wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia + key: La description de la balise %{key} sur le wiki + tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki + wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia timeout: - sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées. + sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées. type: changeset: groupe de modifications node: nœud relation: relation way: chemin way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" - download_xml: Télécharger XML - edit: modifier - view_history: afficher l'historique + download_xml: Télécharger en XML + edit: Modifier la route + view_history: Afficher l’historique way: Chemin - way_title: "Chemin : {{way_name}}" + way_title: "Chemin : %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: faisant aussi partie du chemin {{related_ways}} - other: faisant aussi partie des chemins {{related_ways}} + one: partie du chemin %{related_ways} + other: partie des chemins %{related_ways} nodes: "Nœuds :" part_of: "Faisant partie de :" way_history: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}" - download_xml: Télécharger XML - view_details: voir les détails + download_xml: Télécharger en XML + view_details: Afficher les détails way_history: Historique du chemin - way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}" + way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonyme @@ -273,76 +314,95 @@ fr: still_editing: (en cours de modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications changeset_paging_nav: - next: Suivant » - previous: "« Précédent" - showing_page: Affichage de la page {{page}} + next: Suivants » + previous: « Précédents + showing_page: Page %{page} changesets: area: Zone comment: Commentaire - id: ID + id: Identifiant saved_at: Sauvegardé à user: Utilisateur list: - description: Modifications récentes - description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}} - description_user: Groupes de modifications par {{user}} - description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}} + description: Parcourir les contributions récentes sur la carte + description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} + description_friend: Groupes de modifications par vos amis + description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité + description_user: Groupes de modifications par %{user} + description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} + empty_anon_html: Encore aucune modification faite. + empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le Guide du débutant. heading: Groupes de modifications heading_bbox: Groupes de modifications + heading_friend: Groupes de modifications + heading_nearby: Groupes de modifications heading_user: Groupes de modifications heading_user_bbox: Groupes de modifications title: Groupes de modifications - title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}} - title_user: Groupes de modifications par {{user}} - title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}} + title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} + title_friend: Groupes de modifications par vos amis + title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité + title_user: Groupes de modifications par %{user} + title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} timeout: - sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. + sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. diary_entry: + comments: + ago: il y a %{ago} + comment: Commentaire + has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes" + newer_comments: Commentaires plus récents + older_comments: Commentaires plus anciens + post: Envoyer + when: Quand diary_comment: - comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}} + comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at} confirm: Confirmer hide_link: Masquer ce commentaire diary_entry: comment_count: - one: 1 commentaire - other: "{{count}} commentaires" + one: "%{count} commentaire" + other: "%{count} commentaires" + zero: Aucun commentaire comment_link: Commenter cette entrée confirm: Confirmer edit_link: Modifier cette entrée hide_link: Masquer cette entrée - posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}} + posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link} reply_link: Répondre a cette entrée edit: - body: "Message:" + body: "Corps :" language: "Langue :" - latitude: "Latitude:" - location: "Lieu:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + location: "Lieu :" + longitude: "Longitude :" marker_text: Emplacement de l'entrée du journal save_button: Sauvegarder subject: "Objet :" - title: Modifier l'entrée du journal + title: Modifier l’entrée du journal use_map_link: Utiliser la carte feed: all: description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap title: Entrées du journal d'OpenStreetMap language: - description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}} - title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}} + description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en %{language_name} + title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en %{language_name} user: - description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}} - title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}} + description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour %{user} + title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour %{user} list: - in_language_title: Entrées du journal en {{language}} + in_language_title: Entrées du journal en %{language} new: Nouvelle entrée du journal new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal newer_entries: Entrées plus récentes no_entries: Aucune entrée dans votre journal older_entries: Entrées plus anciennes - recent_entries: "Entrées récentes:" + recent_entries: "Entrées récentes du journal:" title: Journaux des utilisateurs - user_title: Journal de {{user}} + title_friends: Journaux des amis + title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité + user_title: Journal de %{user} location: edit: Modifier location: "Lieu :" @@ -350,22 +410,21 @@ fr: new: title: Nouvelle entrée du journal no_such_entry: - body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}" + body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. + heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour ajouter un commentaire" save_button: Enregistrer - title: Journal de {{user}} | {{title}} - user_title: Journal de {{user}} + title: Journal de %{user} | %{title} + user_title: Journal de %{user} editor: - default: Par défaut (actuellement {{name}}) + default: Par défaut (actuellement %{name}) + id: + description: iD (éditeur intégré au navigateur) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur) name: Potlatch 1 @@ -381,7 +440,7 @@ fr: area_to_export: Zone à exporter embeddable_html: HTML incorporable. export_button: Exporter - export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0. + export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la licence Open Data Commons ­– Base de données Ouverte (ODbL). format: Format format_to_export: Format à exporter image_size: Taille de l'image @@ -389,17 +448,28 @@ fr: licence: Licence longitude: "Lon :" manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone - mapnik_image: Image de Mapnik + map_image: Image de carte (affiche un calque normal) max: max options: Options osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap - osmarender_image: Image d'Osmarender output: Sortie paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web. scale: Échelle too_large: - body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite. + body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour les téléchargements de données brutes :" + geofabrik: + description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées + title: Téléchargements de Geofabrik heading: Zone trop grande + metro: + description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs + title: Extractions de Metro + other: + description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap + title: Autres sources + planet: + description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap + title: Planète OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Ajouter un marqueur à la carte @@ -408,19 +478,15 @@ fr: drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone export: Exporter manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente - view_larger_map: Voir une carte plus grande geocoder: description: title: geonames: Localisation depuis GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} depuis OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap Nominatim types: cities: Villes places: Places towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" direction: east: est north: nord @@ -432,7 +498,7 @@ fr: west: ouest distance: one: environ 1 km - other: environ {{count}} km + other: environ %{count} km zero: moins de 1 km results: more_results: Plus de résultats @@ -442,25 +508,45 @@ fr: ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA geonames: Résultats depuis GeoNames latlon: Résultats internes - osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Limite de la banlieue + level2: Frontière du pays + level4: Frontière de l’état + level5: Frontière de la région + level6: Frontière du comté + level8: Limite de la ville + level9: Limite du village prefix: + aerialway: + chair_lift: Télésiège + drag_lift: Téléski + station: Gare de télécabine + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manœuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Œuvre d’art atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -469,6 +555,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -487,6 +574,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -527,9 +615,13 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social + social_facility: Service social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -544,37 +636,20 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Église - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment + emergency: + fire_hydrant: Bouche d’incendie + phone: Téléphone d’urgence highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -582,12 +657,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte - living_street: Rue résidentielle + living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -597,16 +671,21 @@ fr: platform: Plateforme primary: Route principale primary_link: Route principale + proposed: Projet de route raceway: Circuit - residential: Résidentiel + residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Échalier + street_lamp: Lampadaire tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -620,6 +699,8 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Église + citywalls: Remparts + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -628,8 +709,9 @@ fr: monument: Monument museum: Musée ruins: Ruines + tomb: Tombeau tower: Tour - wayside_cross: Croix de chemin + wayside_cross: Calvaire wayside_shrine: Oratoire wreck: Épave landuse: @@ -644,6 +726,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -651,25 +734,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -680,12 +766,19 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Col de montagne natural: bay: Baie beach: Plage @@ -693,11 +786,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Élément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -717,6 +811,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -725,6 +820,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -736,13 +844,15 @@ fr: houses: Maisons island: Île islet: Îlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité + neighbourhood: Quartier postcode: Code postal region: Région sea: Mer - state: État + state: État / province subdivision: Subdivision suburb: Quartier town: Ville @@ -759,12 +869,15 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire preserved: Voie ferrée conservée + proposed: Projet de chemin de fer spur: Voie de connexion station: Gare ferroviaire + stop: Arrêt de chemin de fer subway: Station de métro subway_entrance: Bouche de métro switch: Aiguillage @@ -773,16 +886,16 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquaire art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté beverages: Magasin de boissons bicycle: Magasin de vélos books: Librairie + boutique: Boutique butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -794,10 +907,10 @@ fr: convenience: Épicerie copyshop: Magasin de photocopies cosmetics: Magasin de cosmétiques + deli: Traiteur department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -831,17 +944,21 @@ fr: organic: Magasin bio outdoor: Magasin d'activités de plein air pet: Magasin d'animaux + pharmacy: Pharmacie photo: Magasin de photographie salon: Salon + second_hand: Boutique d’occasions shoes: Magasin de chaussures shopping_centre: Centre commercial sports: Magasin de sport stationery: Papeterie supermarket: Supermarché + tailor: Tailleur toys: Magasin de jouets travel_agency: Agence de voyage video: Magasin de vidéos wine: Caviste + "yes": Boutique tourism: alpine_hut: Refuge artwork: Œuvre d’art @@ -855,7 +972,7 @@ fr: hostel: Auberge hotel: Hôtel information: Informations - lean_to: Stand + lean_to: Abri ouvert motel: Motel museum: Musée picnic_site: Site de pique-nique @@ -863,7 +980,11 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Ponceau + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -885,29 +1006,90 @@ fr: waterfall: Chute d'eau weir: Barrage javascripts: + close: Fermer + edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là. + key: + title: Légende + tooltip: Clé de carte + tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard map: base: cycle_map: Carte cyclable - noname: SansNom + hot: Humanitaire + mapquest: MapQuest ouverte + standard: Standard + transport_map: Carte de transport + copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap + layers: + data: Données de carte + header: Couches de carte + notes: Notes de carte + overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte + title: Couches + locate: + popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point + title: Afficher mon emplacement + zoom: + in: Vue rapprochée + out: Vue éloignée + notes: + new: + add: Ajouter une note + intro: "Vous pouvez signaler une erreur sur la carte ou proposer l'ajout d'un élément qui n'y est pas encore présent. Un membre de la communauté OpenStreetMap lira votre message et prendra soin de la correction ou de l'ajout.\nVeuillez donc être aussi descriptif et précis que possible et placez le marqueur à sa position exacte." + show: + anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante. + closed_by: résolu par %{user} à %{time} + closed_by_anonymous: résolu anonymement à %{time} + comment: Commentaire + comment_and_resolve: Commenter et résoudre + commented_by: commentaire de %{user} à %{time} + commented_by_anonymous: commentaire anonyme à %{time} + hide: Masquer + opened_by: créé par %{user} à %{time} + opened_by_anonymous: créé par un anonyme à %{time} + permalink: Lien permanent + reactivate: Réactiver + reopened_by: réactivé par %{user} à %{time} + reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time} + resolve: Résoudre + share: + cancel: Annuler + center_marker: Centrer la carte sur le marqueur + custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées + download: Télécharger + embed: HTML + format: "Format :" + image: Image + image_size: L’image affichera la couche standard en + include_marker: Inclure le marqueur + link: Lien ou HTML + long_link: Lien + paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web + scale: "Échelle :" + short_link: Lien abrégé + short_url: URL courte + title: Partager + view_larger_map: Afficher une carte plus grande site: + createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte + createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte edit_tooltip: Modifier la carte - edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone - history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap - copyright: Copyright & Licence + copyright: Copyright & Licence + data: Données documentation: Documentation documentation_title: Documentation du projet - donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel. + donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel. donate_link_text: participez edit: Modifier - edit_with: Modifier avec {{editor}} - export: Exporter - export_tooltip: Exporter les données de la carte + edit_with: Modifier avec %{editor} + export_data: Exporter les données foundation: La Fondation foundation_title: La Fondation OpenStreetMap gps_traces: Traces GPS @@ -916,52 +1098,77 @@ fr: help_centre: Centre d'aide help_title: site d’aide pour le projet history: Historique - home: Chez moi - home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile - inbox: Boîte aux lettres ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu - other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus - zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus - intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}. - intro_3_partners: wiki - license: - title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0 + home: Aller chez moi + intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous. + intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur + intro_2_download: téléchargées + intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utilisées + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap log_in: Connexion log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant logo: alt_text: Logo d'OpenStreetMap - logout: Déconnexion - logout_tooltip: Se déconnecter + logout: Se déconnecter make_a_donation: text: Faire un don title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le VR Centre de l'UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification - sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! tag_line: La carte coopérative libre user_diaries: Journaux user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs view: Voir view_tooltip: Afficher la carte - welcome_user: Bienvenue, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur wiki: Wiki wiki_title: site Wiki pour le projet license_page: foreign: english_link: original en anglais - text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime + text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: À propos de cette traduction - legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Plus d'informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n

\n

\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet + title: Exemple d'attribution + contributors_at_html: "Autriche: Contient des données sur\n la ville de Vienne (sous licence\n CC BY 3.0 Autriche),\n la région du Vorarlberg. et la région du Tyrol (sous licence CC-BY AT avec amendements)." + contributors_ca_html: "Canada : contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), CanVec (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et StatCan (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la page des Contributeurs sur le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit." + contributors_fr_html: "France : contient des données de la\n Direction générale des impôts." + contributors_gb_html: "Royaume Uni: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12." + contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :" + contributors_nl_html: "Pays-Bas: Contient © ET données, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. © Copyright de la Couronne réservé." + contributors_title_html: Nos contributeurs + contributors_za_html: "Afrique du Sud: Contient des données issues de\nDirection principale:\nInformation Géospatiale Nationale, tous droits de l'État réservés." + credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap ». + credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n cette page de mentions légales.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org." + credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:" + credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap + infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur." + infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre procédure de retrait de données ou notifiez nous directement à travers notre formulaire en ligne. + infringement_title_html: Violation des droits d'auteur + intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités." + intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n disponibles sous la licence Creative\n Commons paternité – partage à l’identique 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la FAQ\n légale." + more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre politique d'utilisation de l'API, à notre politique d'utilisation des tuiles, et à la politique d'utilisation de Nominatim." + more_title_html: Pour trouver plus d’informations + title_html: Copyright et Licence native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française - text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}. + text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire cette page et %{mapping_link}. title: À propos de cette page message: delete: @@ -969,13 +1176,19 @@ fr: inbox: date: Date from: De + messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} my_inbox: Ma boîte de réception - no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ? + new_messages: + one: "%{count} nouveau message" + other: "%{count} nouveaux messages" + no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + old_messages: + one: "%{count} ancien message" + other: "%{count} anciens messages" outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte de réception - you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non-lu @@ -990,67 +1203,92 @@ fr: limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux. message_sent: Message envoyé send_button: Envoyer - send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}} + send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name} subject: Sujet title: Envoyer un message no_such_message: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception - my_inbox: Ma {{inbox_link}} - no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ? + messages: + one: Vous avez %{count} message envoyé + other: Vous avez %{count} messages envoyés + my_inbox: Ma %{inbox_link} + no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte d'envoi to: À - you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages read: - back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception - back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi + back: Retour date: Date from: De - reading_your_messages: Lecture de vos messages - reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés reply_button: Répondre subject: Objet title: Lire le message to: À unread_button: Marque comme non lu - wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire. + wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire. reply: - wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre. + wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre. sent_message_summary: delete_button: Supprimer + note: + description: + closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user} + closed_at_html: Résolu il y a %{when} + commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user} + commented_at_html: Mis à jour il y a %{when} + opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user} + opened_at_html: Créé il y a %{when} + reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user} + reopened_at_html: Réactivé il y a %{when} + entry: + comment: Commentaire + full: Note complète + mine: + ago_html: il y a %{when} + created_at: Créé le + creator: Créateur + description: Description + heading: Notes de %{user} + id: Id + last_changed: Dernière modification + subheading: Notes soumises ou commentées par %{user} + title: Notes soumises ou commentées par %{user} + rss: + closed: note fermée (près de %{place}) + commented: nouveau commentaire (près de %{place}) + description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un fil rss pour la note %{id} + opened: nouvelle note (près de %{place}) + reopened: note réactivée (près de %{place}) + title: Notes OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}} - header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :" - hi: Bonjour {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal" + footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl} + header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :" + hi: Bonjour %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel" email_confirm_html: click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification. greeting: Bonjour, - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}. + hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} à %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification. greeting: Bonjour, - hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de - hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}." + hopefully_you: Quelqu’un (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}." - had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap." - see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami" + befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}." + had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap." + see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}." + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami" gpx_notification: and_no_tags: et sans balise. and_the_tags: "et les balises suivantes :" @@ -1061,7 +1299,7 @@ fr: subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX" greeting: Bonjour, success: - loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}. + loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}. subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi" with_description: avec les description your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX @@ -1074,45 +1312,36 @@ fr: lost_password_plain: click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe. greeting: Bonjour, - hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du - hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel. + hopefully_you: Quelqu’un (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel. message_notification: - footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}} - footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}} - header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :" - hi: Bonjour {{to_user}}, + footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl} + header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :" + hi: Bonjour %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un utilisateur anonyme + closed: + commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes" + your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes" + your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}." + details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}. + greeting: Bonjour, + reopened: + commented_note: "%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes" + your_note: "%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses. - click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap - current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap sur le wiki, restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter, ou surfez sur le blogue OpenGeoData de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également des balados à écouter ! - greeting: Bonjour ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur - introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}. - more_videos: Il y a {{more_videos_link}}. - more_videos_here: plus de vidéos ici - user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que [[Category:Users_in_Paris]]. - video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap - wiki_signup: Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :" - blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :" - click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre - click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap. - current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde, - current_user_2: "est disponible depuis :" - greeting: Salut ! - hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur - introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :" - more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :" - opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des balados :" - the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide - user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut - user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :" + confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:" + created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}. + greeting: Bonjour! + subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap" + welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées. @@ -1121,15 +1350,16 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur. - request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez. + request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez. revoke: - flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}} + flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application} oauth_clients: create: flash: Informations enregistrées avec succès destroy: - flash: Enregistrements de l'application clientes détruits + flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé edit: submit: Modifier title: Modifier votre application @@ -1139,6 +1369,7 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoyer des traces GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. callback_url: URL de rappel name: Nom @@ -1152,7 +1383,7 @@ fr: list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :" my_apps: Mes applications clientes my_tokens: Mes applications enregistrées - no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. + no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service. register_new: Enregistrez votre application registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :" revoke: Révoquer ! @@ -1161,7 +1392,7 @@ fr: submit: Enregistrer title: Enregistrer une nouvelle application not_found: - sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé. + sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé. show: access_url: "URL du jeton d'accès :" allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées. @@ -1169,42 +1400,73 @@ fr: allow_write_api: modifier la carte. allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis. allow_write_gpx: envoi trace GPS. + allow_write_notes: modifier les notes. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Êtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" secret: "Secret de l'utilisateur :" - support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl. - title: Détails OAuth pour {{app_name}} + support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1. + title: Détails OAuth pour %{app_name} url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Masquage créé. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage. + flash: Masquage supprimé. + not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer. + edit: + description: Description + heading: Modifier le masquage + submit: Enregistrer le masquage + title: Modifier le masquage + index: + empty: Aucun masquage à afficher. + heading: Liste des masquages + title: Liste des masquages + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage + submit: Créer le masquage + title: Créer unn nouveau masquage + show: + confirm: Êtes-vous certain ? + description: "Description :" + destroy: Supprimer ce masquage + edit: Modifier ce masquage + heading: Masquage "%{title}" + title: Affichage du masquage + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site d’Adobe. D’autres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap. + id_not_configured: iD n’a pas été configuré no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité. not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques. - not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre {{user_page}}. + not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save) potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.) user_page_link: page utilisateur index: + createnote: Ajouter une note js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0 - notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs. - project_name: projet OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte permalink: Lien permanent remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé. shortlink: Lien court key: - map_key: Légende de la carte - map_key_tooltip: Légende de la carte table: entry: admin: Limite administrative @@ -1271,6 +1533,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1289,43 +1568,48 @@ fr: upload_trace: Envoyer la trace GPS delete: scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression + description: + description_with_count: + one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user} + other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user} + description_without_count: Fichier GPX de %{user} edit: description: "Description :" download: télécharger edit: modifier filename: "Nom du fichier :" - heading: Modifier la trace {{name}} + heading: Modifier la trace %{name} map: carte owner: "Propriétaire :" points: "Points :" - save_button: Sauvegarder les modifications + save_button: Enregistrer les modifications start_coord: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" tags_help: séparées par des virgules - title: Modifier la trace {{name}} + title: Modifier la trace %{name} uploaded_at: "Envoyé le :" visibility: "Visibilité :" visibility_help: que signifie ceci ? + georss: + title: Traces GPS de OpenStreetMap list: + description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées + empty_html: Rien à voir par ici. Télécharger une nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la page wiki. public_traces: Traces GPS publiques - public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}} - tagged_with: " balisé avec {{tags}}" + public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user} + tagged_with: " balisé avec %{tags}" your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. offline_warning: message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible trace: - ago: il y a {{time_in_words_ago}} + ago: il y a %{time_in_words_ago} by: par - count_points: "{{count}} points" + count_points: "%{count} points" edit: modifier edit_map: Modifier la carte identifiable: IDENTIFIABLE @@ -1339,26 +1623,27 @@ fr: trackable: PISTABLE view_map: Voir la carte trace_form: - description: Description + description: "Description :" help: Aide - tags: Balises + tags: "Balises :" tags_help: séparées par des virgules upload_button: Envoyer - upload_gpx: Envoyer un fichier GPX - visibility: Visibilité + upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :" + visibility: "Visibilité :" visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ? trace_header: see_all_traces: Voir toutes les traces see_your_traces: Voir toutes vos traces - traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. + traces_waiting: + one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. + other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs. upload_trace: Envoyer une trace - your_traces: Voir seulement vos traces trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivant » - previous: "« Précédent" - showing_page: Affichage de la page {{page}} + newer: Nouvelles traces + older: Anciennes traces + showing_page: Page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste description: "Description :" @@ -1366,7 +1651,7 @@ fr: edit: modifier edit_track: Modifier cette piste filename: "Nom du fichier :" - heading: Affichage de la trace {{name}} + heading: Affichage de la trace %{name} map: carte none: Aucun owner: "Propriétaire :" @@ -1374,7 +1659,7 @@ fr: points: "Points :" start_coordinates: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" - title: Affichage de la trace {{name}} + title: Affichage de la trace %{name} trace_not_found: Trace non trouvée ! uploaded: "Envoyé le :" visibility: "Visibilité :" @@ -1397,17 +1682,25 @@ fr: email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement) flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail. + gravatar: + gravatar: Utiliser Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: qu'est-ce que c'est ? home location: "Emplacement du domicile :" image: "Image :" image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux) keep image: Garder l'image actuelle - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + longitude: "Longitude :" make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques my settings: Mes options new email address: "Nouvelle adresse de courriel :" new image: Ajouter une image no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: qu’est-ce que ceci ? + openid: "OpenID :" preferred editor: "Éditeur préféré :" preferred languages: "Langues préférées :" profile description: "Description du profil :" @@ -1423,18 +1716,18 @@ fr: text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes (en savoir plus).
  • Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.
  • Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.
" replace image: Remplacer l'image actuelle return to profile: Retourner au profil - save changes button: Sauvegarder les changements + save changes button: Enregistrer les modifications title: Modifier le compte update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ? confirm: already active: Ce compte a déjà été confirmé. - before you start: Nous savons que vous êtes probablement pressé de commencer à cartographier, mais avant, vous pourriez vouloir fournir de plus amples informations sur vous-même, dans le formulaire ci-dessous. button: Confirmer - heading: Confirmer un compte utilisateur + heading: Vérifiez votre courriel ! + introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation. + introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier. press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte. - reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir vous renvoyer un courrier électronique de confirmation. - success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré ! - unknown token: Ce jeton ne semble pas exister. + reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, cliquez ici. + unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas. confirm_email: button: Confirmer failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification. @@ -1442,8 +1735,8 @@ fr: press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail. success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré ! confirm_resend: - failure: L’utilisateur {{name}} est introuvable. - success: Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.

Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages. + failure: L’utilisateur %{name} est introuvable. + success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.

Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages. filter: not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action. go_public: @@ -1454,31 +1747,52 @@ fr: heading: Utilisateurs hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés showing: - one: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}} sur {{items}}) - other: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} sur {{items}}) - summary: "{{name}} créé depuis {{ip_address}} le {{date}}" - summary_no_ip: "{{name}} créé le {{date}}" + one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items}) + other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items}) + summary: "%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}" + summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}" title: Utilisateurs login: - account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation. - account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter. - already have: Vous avez déjà un compte OpenStreetMap ? Merci de vous connecter. + account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
Veuillez contacter le webmaster si vous voulez en discuter. + account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation. auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier. create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute. - create_account: Créer un compte email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :" heading: Connexion login_button: Se connecter lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? - notice: En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap (traductions) (discussion) + no account: Vous n’avez pas encore de compte ? + openid: "%{logo} OpenID :" + openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé + openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID + openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Connexion avec un OpenID AOL + title: Connexion avec AOL + google: + alt: Connexion avec un OpenID Google + title: Connexion avec Google + myopenid: + alt: Connexion avec un OpenID myOpenID + title: Connexion avec myOpenID + openid: + alt: Connexion avec une URL OpenID + title: Connexion avec OpenID + wordpress: + alt: Connexion avec un OpenID Wordpress + title: Connexion avec Wordpress + yahoo: + alt: Connexion avec un OpenID Yahoo + title: Connexion avec Yahoo password: "Mot de passe :" - please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}. register now: S'inscrire maintenant - remember: "Se souvenir de moi :" + remember: Se souvenir de moi title: Se connecter to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte. - webmaster: webmaster + with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :" + with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :" logout: heading: Déconnexion d'OpenStreetMap logout_button: Déconnexion @@ -1492,50 +1806,58 @@ fr: notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe. title: Mot de passe perdu make_friend: - already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}. - failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami - success: "{{name}} est à présent votre ami." + already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}. + button: Ajouter en tant qu'ami + failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami + heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami? + success: "%{name} est désormais votre ami!" new: + about: + header: Libre et modifiable + html: "

À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.

\n

Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.

" confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :" confirm password: "Confirmez le mot de passe :" contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible. - continue: Continuer + continue: S’inscrire display name: "Nom affiché :" display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. email address: "Adresse e-mail :" - fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte. - flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.

Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages. - heading: Créer un compte utilisateur license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les termes du contributeur. no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement. not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité) + openid: "%{logo} OpenID :" + openid association: "

Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.

\n
    \n
  • Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.
  • \n
  • \n Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte\n en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte\n à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.\n
  • \n
" + openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un. password: "Mot de passe :" terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur ! - terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter cette page wiki. - title: Créer un compte + terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter cette page wiki. + title: S’inscrire + use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier no_such_user: - body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas + body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. + heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas title: Utilisateur inexistant popup: friend: Ami nearby mapper: Mappeur dans les environs your location: Votre emplacement remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis." - success: "{{name}} a été retiré de vos amis." + button: Supprimer en tant qu’ami + heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami? + not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis." + success: "%{name} a été retiré de vos amis." reset_password: confirm password: "Confirmez le mot de passe :" flash changed: Votre mot de passe a été modifié. flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ? - heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}} + heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user} password: "Mot de passe :" reset: Réinitialiser le mot de passe title: Réinitialiser le mot de passe set_home: flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès suspended: - body: "

\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n

\n

\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n

" + body: "

\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n

\n

\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.\n

" heading: Compte suspendu title: Compte suspendu webmaster: webmaster @@ -1544,6 +1866,7 @@ fr: consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ? decline: Décliner + guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un résumé lisible et quelques traductions informelles" heading: Termes du contributeur legale_names: france: France @@ -1552,40 +1875,54 @@ fr: legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :" read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures. title: Termes du contributeur + you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. view: activate_user: activer cet utilisateur - add as friend: ajouter en tant qu'ami - ago: (il y a {{time_in_words_ago}}) + add as friend: Ajouter en tant qu’ami + ago: (il y a %{time_in_words_ago}) block_history: blocages reçus - blocks by me: blocages donnés - blocks on me: mes blocages + blocks by me: Blocages de ma part + blocks on me: Blocages me concernant + comments: Commentaires confirm: Confirmer confirm_user: confirmer cet utilisateur create_block: bloquer cet utilisateur created from: "Créé depuis :" + ct accepted: Accepté il y a %{ago} + ct declined: Refusé + ct status: "Conditions du contributeur:" + ct undecided: Indécis deactivate_user: désactiver cet utilisateur delete_user: supprimer cet utilisateur description: Description - diary: journal - edits: modifications - email address: "Adresse email :" + diary: Journal + edits: Modifications + email address: "Adresse de courriel :" + friends_changesets: Groupes de modifications des amis + friends_diaries: Entrées de journal des amis hide_user: masquer cet utilisateur - if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - latest edit: "Dernière modification {{ago}} :" - m away: distant de {{count}} m + if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Dernière modification %{ago} :" + m away: distant de %{count} m mapper since: "Mappeur depuis:" - moderator_history: voir les blocages donnés - my diary: mon journal - my edits: mes modifications - my settings: mes options - my traces: mes traces + moderator_history: blocages fournis + my comments: Mes commentaires + my diary: Mon journal + my edits: Mes modifications + my notes: Mes notes + my profile: Mon profil + my settings: Mes options + my traces: Mes traces nearby users: Autres utilisateurs à proximité + nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité + nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité new diary entry: nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité. + notes: Notes de carte oauth settings: paramètres OAuth - remove as friend: enlever en tant qu'ami + remove as friend: Supprimer en tant qu’ami role: administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur grant: @@ -1595,43 +1932,42 @@ fr: revoke: administrator: Révoquer l'accès administrateur moderator: Révoquer l'accès modérateur - send message: envoyer un message + send message: Envoyer un message settings_link_text: options spam score: "Note pour le spam :" status: "Statut :" - traces: traces + traces: Traces unhide_user: ré-afficher cet utilisateur user location: Emplacement de l'utilisateur your friends: Vos amis user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} n'a pas encore effectué de blocages." - heading: Liste des blocages par {{name}} - title: Blocages par {{name}} + empty: "%{name} n'a pas encore effectué de blocages." + heading: Liste des blocages par %{name} + title: Blocages par %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} n'a pas encore été bloqué." - heading: Liste des blocages sur {{name}} - title: Blocages de {{name}} + empty: "%{name} n'a pas encore été bloqué." + heading: Liste des blocages sur %{name} + title: Blocages de %{name} create: - flash: Blocage créé sur l'utilisateur {{name}}. + flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}. try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre. try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer. edit: back: Voir tous les blocages - heading: Modifie un blocage sur {{name}} + heading: Modifie un blocage sur %{name} needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ? period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? - reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. show: Afficher ce blocage submit: Modifier le blocage - title: Modifie un blocage sur {{name}} + title: Modifie un blocage sur %{name} filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. helper: - time_future: Termine à {{time}}. - time_past: Terminé il y a {{time}}. + time_future: Termine à %{time}. + time_past: Terminé il y a %{time}. until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte. index: empty: Aucun blocage n'a encore été effectué. @@ -1642,71 +1978,96 @@ fr: non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. new: back: Voir tous les blocages - heading: Créé un blocage sur {{name}} + heading: Créé un blocage sur %{name} needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ? - reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. + reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. submit: Créer un blocage - title: Créé un blocage sur {{name}} + title: Créé un blocage sur %{name} tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter. tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages. not_found: back: Retour à l'index - sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro {{id}} n'a pas été trouvé. + sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé. partial: confirm: Êtes-vous sûr ? creator_name: Créateur display_name: Utilisateur Bloqué edit: Modifier + next: Suivant » not_revoked: (non révoqué) + previous: « Précédent reason: Motif du blocage revoke: Révoquer ! revoker_name: Révoqué par show: Afficher + showing_page: Page %{page} status: État period: one: 1 heure - other: "{{count}} heures" + other: "%{count} heures" revoke: confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? flash: Ce blocage a été révoqué. - heading: Révoque un blocage sur {{block_on}} par {{block_by}} - past: Ce blocage s'est terminé il y a {{time}} et ne peut être révoqué maintenant. + heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by} + past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant. revoke: Révoquer ! - time_future: Ce blocage se terminera dans {{time}}. - title: Révoque un blocage sur {{block_on}} + time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. + title: Révoque un blocage sur %{block_on} show: back: Afficher tous les blocages confirm: Êtes-vous sûr ? edit: Modifier - heading: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}" + heading: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé. reason: "Raison du blocage :" revoke: Révoquer ! revoker: "Révocateur :" show: Afficher status: Statut - time_future: Se termine dans {{time}} - time_past: S'est terminé il y a {{time}} - title: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}" + time_future: Se termine dans %{time} + time_past: S'est terminé il y a %{time} + title: "%{block_on} bloqué par %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier. success: Blocage mis à jour. user_role: filter: - already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle {{role}}. - doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle {{role}}. - not_a_role: La chaîne « {{role}} » n'est un rôle valide. + already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}. + doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}. + not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide. not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur. grant: - are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `{{role}}' à l'utilisateur `{{name}}'? + are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'? confirm: Confirmer - fail: Impossible d'octroyer le rôle « {{role}} » à l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. heading: Confirmer l'octroi du rôle title: Confirmer l'octroi du rôle revoke: - are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `{{role}}' de l'utilisateur `{{name}}' ? + are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ? confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « {{role}} » de l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. + fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides. heading: Confirmer la révocation du rôle title: Confirmer la révocation du rôle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note." + paragraph_2_html: "Allez simplement sur la carte et cliquez sur l'icône note:\n. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder." + title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note ! + basic_terms: + editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte. + node_html: Un nœud est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel. + paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles. + tag_html: "Un tag est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue." + title: Vocabulaire de base de cartographie + way_html: "Un chemin\nle site d'aide." + title: Des questions ? + start_mapping: Commencer à cartographier + title: Bienvenue ! + whats_on_the_map: + off_html: "Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne." + on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois réelles et actuelles\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse." + title: Ce qu'il y a sur la carte