X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/8b5847f7e37de4a0f5b49b16f6529a46e3e4dc21..279ab7f911439cd2cb185a5d89955d89687772cc:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 6dd73375e..2dac484f7 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -2,8 +2,10 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: BraulioBezerra +# Author: Luckas Blade # Author: McDutchie # Author: Nighto +# Author: Rodrigo Avila pt-BR: activerecord: attributes: @@ -215,8 +217,15 @@ pt-BR: zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: tags: "Etiquetas:" + timeout: + sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar. + type: + changeset: conjunto de mudanças + node: nó + relation: relação + way: caminho way: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Baixar XML edit: editar view_history: ver histórico @@ -245,7 +254,6 @@ pt-BR: still_editing: (ainda editando) view_changeset_details: Ver detalhes das alterações changeset_paging_nav: - of: de showing_page: Exibindo página changesets: area: Área @@ -388,7 +396,7 @@ pt-BR: geonames: Resultados do GeoNames latlon: Resultados Internos osm_namefinder: Resultados do OpenStreetMap Namefinder - osm_twain: Resultados de OpenStreetMap Twain + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us search_osm_namefinder: @@ -396,9 +404,131 @@ pt-BR: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - search_osm_twain: - prefix_highway: via {{type}} - prefix_other: "{{type}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Aeroporto + auditorium: Auditório + bank: Banco + brothel: Bordel + casino: Cassino + courthouse: Fórum + crematorium: Crematório + dentist: Dentista + dormitory: Dormitório + embassy: Embaixada + emergency_phone: Telefone de emergência + hospital: Hospital + kindergarten: Jardim de infância + library: Biblioteca + prison: Prisão + public_building: Edifício público + restaurant: Restaurante + sauna: Sauna + studio: Estúdio + supermarket: Supermercado + taxi: Táxi + telephone: Telefone público + theatre: Teatro + university: Universidade + building: + chapel: Capela + church: Igreja + commercial: Edifício comercial + dormitory: Dormitório + hotel: Hotel + industrial: Edifício industrial + public: Edifício público + residential: Edifício residencial + stadium: Estádio + terrace: Terraço + highway: + bus_stop: Ponto de ônibus + historic: + archaeological_site: Sítio arqueológico + battlefield: Campo de batalha + castle: Castelo + church: Igreja + icon: Ícone + monument: Monumento + museum: Museu + ruins: Ruínas + landuse: + cemetery: Cemitério + commercial: Área comercial + forest: Floresta + industrial: Área industrial + military: Área militar + mountain: Montanha + park: Parque + quarry: Pedreira + residential: Área residencial + vineyard: Vinhedo + leisure: + fishing: Área de pesca + garden: Jardim + ice_rink: Rinque de patinação no gelo + stadium: Estádio + swimming_pool: Piscina + water_park: Parque aquático + natural: + bay: Baía + beach: Praia + cape: Cabo + channel: Canal + cliff: Penhasco + coastline: Litoral + fjord: Fiorde + geyser: Gêiser + glacier: Geleira + heath: Charneca + island: Ilha + marsh: Pântano + mud: Lama + reef: Recife + ridge: Cordilheira + river: Rio + shoal: Barra + strait: Estreito + tree: Árvore + valley: Vale + volcano: Vulcão + place: + airport: Aeroporto + city: Cidade + country: País + farm: Fazenda + island: Ilha + islet: Ilhota + locality: Localidade + sea: Mar + subdivision: Subdivisão + suburb: Subúrbio + shop: + bakery: Padaria + florist: Florista + laundry: Lavanderia + supermarket: Supermercado + tourism: + artwork: Ilustração + attraction: Atração + bed_and_breakfast: Cama e café da manhã + chalet: Chalé + hostel: Abrigo + hotel: Hotel + motel: Motel + museum: Museu + theme_park: Parque temático + valley: Vale + zoo: Zoológico + waterway: + dam: Represa + dock: Doca + river: Rio + riverbank: Margem de rio + stream: Córrego + wadi: Uádi + waterfall: Queda de água javascripts: map: base: @@ -422,7 +552,7 @@ pt-BR: gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas help_wiki: Ajuda & Wiki help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br history: Histórico history_tooltip: Histórico de alterações home: início @@ -820,12 +950,17 @@ pt-BR: body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. heading: O usuário {{user}} não existe title: Usuário não encontrado + offline: + heading: O armazenamento de GPX está offline + offline_warning: + message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento trace: ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" by: por count_points: "{{count}} pontos" edit: editar edit_map: Editar Mapa + identifiable: IDENTIFICÁVEL in: em map: mapa more: mais @@ -833,6 +968,7 @@ pt-BR: private: PRIVADO public: PUBLICO trace_details: Ver detalhes da trilha + trackable: RASTREÁVEL view_map: Ver Mapa trace_form: description: Descrição @@ -853,8 +989,8 @@ pt-BR: trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + previous: « Anterior + showing_page: Mostrando página {{page}} view: delete_track: Apague esta trilha description: "Descrição:" @@ -899,6 +1035,9 @@ pt-BR: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits enabled link text: o que é isso? heading: "Edição pública:" + public editing note: + heading: Edição pública + text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê). return to profile: Retornar para o perfil save changes button: Salvar Mudanças title: Editar conta